- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:02How's it going?
00:00:04How's it going?
00:00:04Mr. Chairman, I'm going to leave.
00:00:10My husband, you're pregnant.
00:00:14Yes.
00:00:15I'm going to leave.
00:00:16I'm going to leave home and take care of the child.
00:00:18Who's the father?
00:00:30Who are you?
00:00:31Let me!
00:00:32Let me!
00:00:33Let me!
00:00:34Let me!
00:00:35Let me!
00:00:37Let me!
00:00:38Let me!
00:00:56It's done.
00:00:57If I was a person to leave, I would be going to leave.
00:01:01No.
00:01:10I'm going to leave.
00:01:15My husband.
00:01:18My husband.
00:01:18Have you considered a doctor?
00:01:20My mother is very easy.
00:01:22I'm going to be clear.
00:01:25I'm going to permit you to do this.
00:01:28Okay.
00:01:29I can take care of you.
00:01:30But in the future, you must be careful.
00:01:34Thank you, Your husband.
00:01:49You have become an angel.
00:01:51No doubtful.
00:01:52The other one victory.
00:01:53I will only lead you.
00:01:54Another one victory.
00:01:56I'm going to give you an angel.
00:01:57Come on.
00:01:57I'm going to give you an angel.
00:01:58Let me.
00:02:04I'm going to keep you ready.
00:02:05Oh my god, you're so happy to be at school.
00:02:09My mom, I'm so proud of you.
00:02:11Especially my mom, she's very proud of me.
00:02:13My mom, I'm always trying to keep you up.
00:02:17I'm going to study well.
00:02:18I'm going to spend a lot of time with you and my mom.
00:02:22I can't wait for you.
00:02:25My mom, I'm so happy to be with you today.
00:02:28My mom, I'm so happy to be with you today.
00:02:29But I've already told you about them.
00:02:31My mom, my mom said
00:02:34I'm not a kid.
00:02:36My mom, I'm not a kid.
00:02:38My mom is not a kid.
00:02:40My mom is not a kid.
00:02:42Why did we not see a kid?
00:02:45My mom, don't care.
00:02:48I'm just kidding.
00:02:48I'm talking about the kids.
00:02:49I've already told them.
00:02:51But my mom doesn't have a problem.
00:02:54I'm not sure.
00:02:56My mom's eyes are very good.
00:02:57The eyes are very good.
00:03:01The eyes are very good.
00:03:04I'm in my ear.
00:03:06I've got a cool eye on my mouth.
00:03:07I'm not sure.
00:03:07What are your eyes doing?
00:03:09The eyes are on the right.
00:03:10With the eyes.
00:03:12What's the eye shadow?
00:03:15The eye shadow.
00:03:16The eyes are connected.
00:03:20Let's see.
00:03:23The eye shadow.
00:03:28I can't wait to meet you.
00:03:30Oh, okay.
00:03:31She's not in trouble. Thank you, sir.
00:03:35Rue, Rue, Rue.
00:03:37Your eyes are the most special.
00:03:40Just like...
00:03:42Just like your father.
00:03:43Your father is in a very far distance.
00:03:46He's not so easy to come back to you.
00:03:48Mom, I'm with Rue.
00:03:51I'm going to help you.
00:03:54You are all the world.
00:03:56Mom, there's no one.
00:03:57That's enough.
00:04:06You've been 31 years old.
00:04:08You haven't even had a child.
00:04:11You don't have a child.
00:04:13You know what you're saying?
00:04:15You're saying you have a body.
00:04:17You're saying you have a body.
00:04:17You've got your face.
00:04:19You've got your face.
00:04:20I have no interest.
00:04:23You're able to grow up.
00:04:24You're a child.
00:04:26It's my future.
00:04:28These years, I heard you were always coming to me at the restaurant's TV shops.
00:04:33You're going to look for people?
00:04:36You're going to look for what kind of people?
00:04:39I have a thing to clean up.
00:04:41You're all good.
00:04:42What's the problem?
00:04:43I'm going to go away.
00:04:43You're very careful.
00:04:45You're…
00:04:46Oh
00:05:16多接触一些孩子
00:05:18或许
00:05:18他的心思 就会变
00:05:20好 出医
00:05:21你立刻就去办
00:05:23邀请名单到
00:05:24仔细筛选
00:05:25尤其是那些
00:05:27成绩优异又懂事的孩子
00:05:29全都邀请过来
00:05:30是 我马上去成为
00:05:41紫人 紫萱
00:05:42都吃饱了吗
00:05:43在一会儿
00:05:44妈妈送你们去上学
00:05:45妈妈也吃
00:05:48妈妈不饿
00:05:49妈妈也骗人
00:05:51平时都舍不得自己吃
00:05:53都妈妈就留给我们
00:05:54你也是
00:05:55你要是不吃
00:05:56我们也不吃
00:05:57好
00:06:01自从五年前
00:06:02未婚线孕的事被爆出来
00:06:04家人因为受不了外人的冷嘲热讽
00:06:07都跟我断绝了关系
00:06:08好在看到了紫威子萱这么懂事
00:06:11我这些年受的苦
00:06:13也都值得了
00:06:14好了 妈妈吃过了
00:06:16你们快吃
00:06:17要不然上学要吃到咯
00:06:18来 乖乖
00:06:24好了 今天又是好好绝水一天
00:06:27两个小吉利鬼一定要加油
00:06:29加油
00:06:30加油
00:06:30加油
00:06:35这谁家的车队竟然这么好的
00:06:37是黄宇集团
00:06:38他们怎么会来我们这种地方
00:06:40肯定是因为黄宇未来执行慈善宴会
00:06:44听说他们要来选对付那些天赋的孩子参加
00:06:46肯定是还原内部的人亲自来筛选了
00:06:54啊 紫威
00:07:04Let's go.
00:07:26My sister, are you okay?
00:07:28What happened?
00:07:30What happened?
00:07:31What happened?
00:07:33My sister, what's your name?
00:07:35What's her name?
00:07:36My name is Sudri.
00:07:38She's my sister, Sudri.
00:07:40I'll take it.
00:07:41Oh.
00:07:50How does this name have two children?
00:07:55Hey, my sister.
00:07:56You're angry.
00:07:57This is a lot of years ago.
00:08:00I don't know who married a man.
00:08:02I don't know who married a man.
00:08:03I've lived a couple of years.
00:08:04We've lived a lot of years.
00:08:08We don't know who's a child.
00:08:10We don't have a child.
00:08:13We don't have a child.
00:08:14We have a mother.
00:08:15My mother is my mother.
00:08:18I'm so angry that I see this woman.
00:08:19She's so annoying.
00:08:20I've was my sister actually,
00:08:20you know the previous day in La Password box.
00:08:26Howおお?
00:08:27You're looking to lose her eyes in La Password.
00:08:34I've heard she knows.
00:08:36They are felt like his staat was in Anfang's first outbreak.
00:08:41It is
00:08:41how long have they ever seen stop looking for the distress?
00:08:43What are they looking for?
00:08:45Is it them?
00:08:47They don't care about their children.
00:08:49Where can they get married?
00:08:51Where can they get married?
00:08:52These two children are very strange.
00:08:54They don't care about it.
00:08:56They can't let them go.
00:09:01Help me!
00:09:02Help me!
00:09:04Help me!
00:09:12Help me!
00:09:14I've been happy with you.
00:09:15I'm going.
00:09:16Scén十!
00:09:17You've just heard this person.
00:09:19You'll lose her!
00:09:21What can I tell them to kid that to a woman?
00:09:26Are you with this girl?
00:09:27How can one smile for the woman for other girls?
00:09:27I like to be an internship at this camp.
00:09:29It's not Campaign for you.
00:09:31It must be a19-19季 rather than to be completed!
00:09:32Let's go!
00:09:35There's a nacho coming together...
00:09:37You gotta contempt for me!
00:09:40Those two motherfuckers are leaving me!
00:09:42我的孩子不懂事冲撞了您
00:09:44希望您刚才贵手
00:09:46但是名单的事我们是真的不知道
00:09:48我们也没想过高攀立家
00:09:50还请您不要迁怒于学校
00:09:52不要影响我的孩子上学
00:09:54现在知道怕了吧
00:09:58像你这种道德败坏的女人生出来的孩子
00:10:00留在我们学校那就是祸害
00:10:02周大叔 你可不能被这个女人
00:10:05这副可怜模样给骗了呀
00:10:06这双眼睛怪模怪样的
00:10:08看这句邪门
00:10:08谁知道是不是有什么遗传脏表
00:10:11王校长 这种学生必须开除
00:10:13要不然我们其他家长可不答应
00:10:15对 不答应
00:10:16开除 开除
00:10:17开除 开除
00:10:18开除 开除
00:10:19开除
00:10:19苏文案 我现在正式通知你
00:10:22你的这两个孩子
00:10:25苏子瑞和苏子轩开除了
00:10:27赶紧带着他们滚出我们学校
00:10:35你不要哄我的
00:10:41当敢毁约
00:10:43我保证
00:10:44你会后悔的
00:10:49你的眼睛怎么和立总一模一样
00:10:51还傻了你干什么
00:10:53赶紧带着你这两个被开除的野孩子
00:10:55滚蛋
00:10:56就开除了
00:11:00你算了什么东西
00:11:01也配开除他们
00:11:05苏小姐
00:11:05刚才在这个闹剧
00:11:07让你和两个孩子受惊了
00:11:09这两个孩子
00:11:10又是我和立总一样的一同和神态
00:11:12还是让立总和老夫人渐渐才更稳妥
00:11:15我这就去调查
00:11:16看着女人和立总到底有什么关系
00:11:19苏小姐
00:11:20刚才的这件事情确实是个误会
00:11:22为了表示歉意
00:11:24我邀请你和两个孩子
00:11:25参加明天的慈善宴会
00:11:27什么
00:11:28环宇未来之星儿童慈善宴会
00:11:31旨在发掘和鼓励天赋儿童
00:11:36我现在代表环宇集团正式邀请苏子瑞和苏子轩
00:11:37作为儿童代表出席
00:11:39届时
00:11:42总裁立沐成先生和立老夫人也会亲人献成
00:11:43不用
00:11:44我的孩子还小
00:11:46不适合参加这种场合
00:11:48我们还是
00:11:49苏小姐
00:11:49这是环宇集团的正式邀请
00:11:51能够参加此次宴会
00:11:55将会对孩子以后的学业和发展有很大的帮助
00:11:57继续
00:11:58继续
00:11:59继续
00:12:00继续
00:12:01继续
00:12:02继续
00:12:02继续
00:12:03继续
00:12:04继续
00:12:09我一定会带孩子过去讨论
00:12:10继续
00:12:12继续
00:12:12继续
00:12:13继续
00:12:14继续
00:12:15我让你找一个女儿
00:12:19一个五年前在地景酒店顶层套房出现过的女儿
00:12:21直到现在
00:12:21你去告诉我还没有找到
00:12:23继续
00:12:25继续
00:12:25We've never left it.
00:12:26But since the security of the hotel room was damaged,
00:12:30there was a lot of people in the top of the hotel room.
00:12:33We haven't found them yet.
00:12:34We need to find them.
00:12:36We don't want to give them anything.
00:12:37We need to find them.
00:12:40Yes, I'll continue to find them.
00:13:01Let's go.
00:13:06Let's go.
00:13:09Let's go.
00:13:11Let's go.
00:13:12Let's go.
00:13:12Remember the mother's words.
00:13:13Don't be afraid.
00:13:14Don't be afraid.
00:13:15Don't be afraid.
00:13:16Okay?
00:13:16Oh, I'm not afraid.
00:13:18I'll be sure to protect you.
00:13:19And your mom.
00:13:20Yes.
00:13:21I'm afraid to hear the word.
00:13:22I'm afraid to hear the word.
00:13:23You're so good.
00:13:24Go.
00:13:25Take care.
00:13:28It's not our work.
00:13:29It's not the best one of us.
00:13:30I can't imagine that you might be invited to join the festival.
00:13:35To be invited.
00:13:36And you have to welcome me.
00:13:38We haven't been able to meet you.
00:13:40We haven't been able to meet you.
00:13:41I've heard you.
00:13:42You were a good friend and I'm a bad friend.
00:13:44You really like to meet you.
00:13:46You're a good friend.
00:13:48You're a good friend.
00:13:49And you like two girls.
00:13:50You're two kids.
00:13:51You're like those two kids.
00:13:52Right?
00:13:53Hey yo, look at my mouth.
00:13:55In this moment, I'm going to give you a little bit of a face.
00:13:59But the face is your face.
00:14:03You don't have to take a face.
00:14:05You don't have to take a face.
00:14:07You don't have to be afraid of others.
00:14:10I don't know who you are.
00:14:12You can take a face to be invited.
00:14:16Come on.
00:14:17Come on.
00:14:18Let's get them out of here.
00:14:20Don't you say that?
00:14:22Don't you say that?
00:14:28Don't you say that?
00:14:30Don't you say that.
00:14:35Everybody.
00:14:36Muhab, you're ok?
00:14:43I'm sorry.
00:14:44Sorry.
00:14:45Sorry, the children are not intentionally.
00:14:51It's the one who was he?
00:14:59这个女人为什么给我一种很熟悉的感觉
00:15:00霍晨 这边怎么回事 吵吵闹闹的唱歌剃头
00:15:09老夫人 您来得正好 您可要为我们做主啊
00:15:13那就是这个女人 苏婉
00:15:18贵婚 仙月 都不知道跟哪个野男人生了两个野种孩子
00:15:24她们竟然还闯进了这么高贵的宴会
00:15:26对了 这刚才还指使她的野种孩子在这闹事呢
00:15:34你是什么
00:15:38老夫人 她这种下节胚子 还有她身边这两个野种
00:15:43就是天煞姑息
00:15:47我看他们来这就是想破坏这次的宴会
00:15:49老夫人 我知道您主持这次慈善宴会呢
00:15:54也是想为丽家传递香火
00:15:56你看 这丽总这么多年都没有孩子啊
00:15:59你看 他们这一来就闹得极犬不宁的
00:16:02这不是会计是什么呀
00:16:03老夫人 你给我赶他们出去
00:16:06还愣着干什么
00:16:09把这个脚乱宴会带来会去的人
00:16:10都给我偷出去
00:16:13不给我
00:16:14你
00:16:15芮月
00:16:16芮月
00:16:16芮月
00:16:17芮月 我的爱美
00:16:18芮月
00:16:19芮月
00:16:21你会我的孩子
00:16:27我不会让她走芮月芮月芮月芮月
00:16:29你怎么了 芮月
00:16:30你醒醒
00:16:59芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月芮月
00:17:01够了,苏婉,你和你这两个不知所谓的野种,搅乱我丽家精心筹备的晚会,今天,要是不给点你们教训,我丽家的也别喝醉,还愣着干什么,把这三个人给我抓起来,尤其是这个张黄的小野种,给我好好的管教,老夫人,我们是要做了,兄弟告诉我,不要动我的孩子,不要动我的孩子,苏婉,老夫人身份何等尊贵啊?
00:17:30被你这种下贱胚子,还有怀里的这两个野种冲撞啊,你这轻飘飘一句道歉,就想接过啊,老夫人,这依我看啊,这道歉别有个道歉的态度,您让他跪下来,给您磕头认错,这也让在场的嘉宾都看了,这得罪利家,会是什么样的下场,我亏,我亏,
00:18:03老夫人,求您放过我们,为什么看她这样
00:18:08,我的心,会这么痛?这个女人,为什么总会让我有种熟悉的感觉
00:18:18?苏婉,你这就跪下了,你这刚才不是还很嚣张吗?
00:18:25瞧瞧你那贱嗖嗖的样子,贱蹄子就是贱蹄子,我嫌妈妈妈
00:18:31,妈妈,妈妈,小兔崽子
00:18:35,我让他起来了吗?不要动我的孩子,够了
00:18:40,谁给你的胆子
00:18:42,当这么多人的面,在我利家宴会上撒野打人?
00:18:45厉总,不是这样的,把他拉下去,掌嘴,厉总
00:18:51,我,快快起来
00:18:57,莲莲
00:18:58,你有没有感觉到,这个夫妇很呼吸,我没有感觉到了
00:19:02,妈妈,这个夫妇
00:19:04,为什么和我和哥哥的眼睛,是样特别的,难道他是我们的爸爸吗?
00:19:14不可能,苏婉,你在姓什么呢?你利福的身份
00:19:19,他怎么可能是当中的那个男人?够了!今日环宇举办未来之星慈善晚宴
00:19:26,旨在汇聚
00:19:27,福慧孩头,为我利家银子纳福,喜愿家族血脉延伸
00:19:33,子孙昌盛
00:19:34,然而如此重要的场合
00:19:37,却生出这么多的乱字,
00:19:39该严惩的,夜里都要严惩
00:19:42,要是不给你们了点教训
00:19:44?我利家,还有何颜面立足
00:19:47?对,给我好好教训他们
00:19:50!不愿意欺负妈妈
00:19:52,你也就不像闻错
00:19:53,都是只有坏人,操控造改
00:19:56,你看这大坏蛋!我妈妈
00:19:58,在世界上最好的妈妈,你们是坏人
00:20:01,你们都是坏人
00:20:02!闹够了没有
00:20:03,来人,把这个女人给我拖出去,
00:20:07至于这两个小崽子,谁知道他们和这个贱人
00:20:13,是怎么被这允许就混进来的
00:20:14,把他们关到后面的消极室去
00:20:17,没有我的命令,谁都不许搞都放出来
00:20:19!这个老婆,吓你这样
00:20:21,恶毒不甘女人,活该算绝分
00:20:25!你的眼睛!
00:20:32随意住口!老夫人
00:20:35,孩子不懂事
00:20:37,还请您不要跟孩子计较
00:20:38,还有,我们不是混进来的,我们是有警帖的
00:20:49,警帖在这儿
00:20:50,是周特助亲自给的
00:20:53,不可能,刚刚一定是我看错了,
00:20:56周明!老夫人
00:21:06,做菜!立刻给我解释清楚
00:21:09,为什么把这种下贱的女人
00:21:11,还有她生的两个小孽轴
00:21:12,给我邀请进来,谁给你胆子
00:21:15,说!老夫人请心怒,我之所以
00:21:18,把他们邀请过来
00:21:20,是因为,因为,因为什么?
00:21:23是因为这两个孩子,有时候说话的语气和神态
00:21:28,和立总特别像,我才把他们邀请过来
00:21:31,是想验证一下
00:21:32,这两个孩子,是不是和立总
00:21:34,有什么关系?
00:21:38你刚才那话什么意思,给我说清楚
00:21:40,老夫人
00:21:41,属下的意思是
00:21:42,这两个孩子,和立总小时候
00:21:44,长得特别像
00:21:45,对,尤其是
00:21:47,那双眼睛,
00:21:48住口,简直荒谬
00:21:51,不存是什么身份,他是历史集团的总裁
00:21:54,有多少名门书员
00:21:55,他都看不上,你的意思是,他难道会看上这种
00:21:59,出身下跌,不知节点的女人
00:22:02,很生下他身边这两个
00:22:04,没有教养的野种
00:22:06,臭妙,我看你是昏了头
00:22:09,这种话也敢说出口
00:22:11,够了,这场闹剧到此为止
00:22:14,来人,还愣着干什么,
00:22:16把这个女人,和这两个野种
00:22:18,给我拖下去,关起来
00:22:20,没有我的命令
00:22:21,谁都不许放他们出来
00:22:23,放开我,放开我
00:22:26,放开我,老夫人,这做的错都是我的错
00:22:30,你打不上我
00:22:31,就你放过我的孩子
00:22:36,妈妈,老夫人
00:22:39,你可千万别被他们给骗了
00:22:41,你想想,他们三个之前的所作所为
00:22:44,这明摆着就是,
00:22:46不把您放在银里啊,如果说您今儿个
00:22:48,就这么算了,这大家伙都看着呢
00:22:51,这以后,大家都在丽家的屠杀拉屎
00:22:54,可怎么办呢,莫辰
00:22:55,你说,这三个人怎么处置
00:22:58,妈,今天这种场合,我们在众目睽睽之下
00:23:03,为了一个无关紧要的女人
00:23:05,和两个孩子大动干戈
00:23:06,有损丽家生意
00:23:07,还是让他们离开吧,哼,
00:23:09算你走运,滚
00:23:12,带着你的这个两个小爷爪滚出去
00:23:16,永远别出现在我们丽家的密切,快
00:23:18,快起来,谢谢老夫人,谢谢,谢谢,这背影,
00:23:30为什么似藏相识,五年前
00:23:33,地情酒店顶层套房面
00:23:36,那个模糊,却刻入骨髓的身影
00:23:38,真的会是她吗
00:23:43,那晚那个女人,会是她吗,哎
00:23:47,沐晨,你猜嘀嘀咕咕说什么呢
00:23:51,我看呢,你还是赶紧挑个日子
00:23:54,和沈小姐完婚
00:23:56,我还等着抱孙子呢,
00:23:57莉总,好消息
00:24:00,您让我找的人终于有结果了
00:24:02,那女人是谁,这,你们刚说什么
00:24:05,沐晨,这几年
00:24:08,你一直让人
00:24:09,收藏在个整个地情酒店
00:24:11,你到底在找什么人呢
00:24:13,都回来说
00:24:14,走,哎,沐晨
00:24:16,你到底喜欢什么样的女人,哎呀
00:24:19,这个儿子,影子宴会的事情也不管了
00:24:23,真是让人不舍心
00:24:24,哎呀,
00:24:26也不知道什么时候,你才能让我这个当妈的抱上孙子孙女啊
00:24:39,站住,你要干什么,骑,都是因为你和你身边这两个小别丑
00:24:46,害我当着那么多人的面
00:24:47,在丽家的影子宴上丢人现眼
00:24:50,谁想要是不给你点颜色瞧瞧
00:24:53,我就不叫陈丽领意,
00:24:57小野种,别用你那仙门的眼神看着我啊
00:25:00,不许大我妈妈,不许大我妈妈
00:25:03,不许大我妈妈
00:25:05,不许大我妈妈
00:25:05,不许大我妈妈
00:25:05,不许大我妈妈
00:25:06,不许大我妈妈
00:25:07,滚开,你们两个跟你们的妈妈要见
00:25:10,陈丁,任人
00:25:13,任人,
00:25:14你家子下见黑眼,今天我就要让你们知道
00:25:18,什么是得罪我的下场
00:25:19,不好了,不好了,立总和他的秘书朝这边过来了
00:25:23,什么,立总不是在主持慈善宴会吗
00:25:27,快,把这三个会计东西给我拖走
00:25:29,找个没人的地方,放开我,放开我
00:25:34,任人
00:25:35,谢谢,救命啊,救命啊,蠢货
00:25:38,王子堵着呢
00:25:40,救命啊,
00:25:42救命啊,救命啊
00:25:43,救命啊
00:25:44,救命啊
00:25:45,利总,您怎么突然出来了
00:25:47,是不是有什么吩咐啊
00:25:51,那边刚才过去的是谁
00:25:52,利总,您是不是看错了
00:25:56,这根本就没人哪,哈哈
00:25:58,利总
00:25:59,时间紧迫
00:25:59,咱们还是赶紧走吧
00:26:00,走
00:26:01,您请
00:26:06,好险,我差点被发现了,
00:26:18绿总走了,实在是谁还能进去
00:26:20,这刚才,差点让利总发现
00:26:25,汗死你了
00:26:26,嗯,素婉,我今天非得好好教训教训你
00:26:31,和你这两个小野种不可
00:26:32,来人
00:26:32,把他们给我拖出去
00:26:34,啊,啊,啊,啊,啊,啊,啊
00:26:38,啊,啊,啊,啊,啊,啊
00:26:39啊,啊
00:26:57,陈莉莉
00:26:59,你想干什么,陈莉莉
00:27:03,你想干什么
00:27:04,索文,这些借解都是因为你,
00:27:08I'm gonna swear by the fire, I'm gonna do nothing.
00:27:10So you were all killed and killed?
00:27:12Hey, my friend…
00:27:14...the fire..
00:27:14You mean we'll get your eyes Fking out!
00:27:17Hahaha!
00:27:18You mean you were dead?
00:27:22You don't know if you guys were mad at him.
00:27:23You know what?
00:27:24You're all killed by two ones.
00:27:29I mean you're dead,
00:27:32you're still dead.
00:27:36You don't want to be interested in these two children.
00:27:38You are more interested in these two children.
00:27:40You are more interested in these two children.
00:27:41What are you doing?
00:27:42Let me send out these two children.
00:27:53I'm not going to be afraid of these two children.
00:27:57Come on!
00:27:58Come on!
00:28:04Why are you leaving?
00:28:04You are so scared!
00:28:06I'm not going to die.
00:28:13I'm not going to die.
00:28:15I'm not going to die.
00:28:17I'm not going to die.
00:28:17I'm going to be here.
00:28:18Let me just show you the two children.
00:28:28This is the first president of the D-cinco宴,
00:28:30who was the last member of our former head manager.
00:28:32She knew who the woman left from the store.
00:28:34She was from the shop shop.
00:28:37She left the shop shop at the store.
00:28:37We had to find her.
00:28:39Who?
00:28:40Who's the woman?
00:28:41She was five years old.
00:28:43She took an ambulance to tell me she was pregnant.
00:28:46She had a child.
00:28:48After the last time, she came to me.
00:28:50I thought,
00:28:51she was able to take the time and the time and the time.
00:28:53That's right.
00:28:55She was so happy that she was so happy.
00:28:58It's really him.
00:29:00That's my child.
00:29:07Lee, I just heard the news.
00:29:09The two children were forced to take away the two children.
00:29:12What are you doing?
00:29:13I'm going to find him.
00:29:15You're going to find him.
00:29:16Come on.
00:29:17Yes.
00:29:19I'm going to kill you.
00:29:23I don't want to kill you.
00:29:26Hey, I killed you.
00:29:28I killed you.
00:29:29I killed you.
00:29:30You could take away the two children
00:29:31You could have all the trouble.
00:29:35You said that was a bit older than me.
00:29:37You're simply trying to die.
00:29:40You're so expensive to see the two children.
00:29:44Then you would use this.
00:29:46You're going to kill me.
00:29:49I'm going to try to kill these two children.
00:29:56Oh, I'm going to help you.
00:30:02Oh, my God!
00:30:05Hold on!
00:30:10Oh, my God!
00:30:11Oh, my God!
00:30:13What are you going to do?
00:30:15I'm going to bring you in.
00:30:17I'm going to go to the door.
00:30:18What?
00:30:20Oh, my God?
00:30:21Yes.
00:30:22He's going to come here.
00:30:23Oh, my God!
00:30:25We're going to kill the two of us.
00:30:27Hurry up!
00:30:28Hurry up!
00:30:29Hurry up!
00:30:30Hurry up!
00:30:33What are we going to do now?
00:30:35I don't know how to do it.
00:30:39Hurry up!
00:30:40Hurry up!
00:30:41Hurry up!
00:30:45Hurry up!
00:30:46Hurry up!
00:30:50Hurry up!
00:30:52Hurry up!
00:30:53Hurry up!
00:30:54Hurry up!
00:30:54Hurry up!
00:30:56Hurry up!
00:31:00Where are the kids?
00:31:02Where are they?
00:31:02Why are they telling me?
00:31:10How silly!
00:31:11Hey, Lydia!
00:31:11This is a couple years forgetszer vendels!
00:31:14There's nothing in here.
00:31:16Oh no.
00:31:17I'll see you again once again.
00:31:19Maneon, how many children are in there?
00:31:21Where in fences?
00:31:22I...
00:31:23How do they know where they are?
00:31:25Me neither.
00:31:27If they either need one �儿 вел,
00:31:29I don't want you to die!
00:31:31Let's go!
00:31:33No!
00:31:34You can't go!
00:31:35There's nothing left here!
00:31:36Let's go!
00:31:40Why?
00:31:42Why?
00:31:43Let's go!
00:31:50Hurry!
00:31:51Let's go!
00:31:52Let's go!
00:31:53Let's go!
00:31:54Let's go!
00:32:02P.O.
00:32:03P.O.
00:32:09Let's go!
00:32:10Let's go!
00:32:11Let's go!
00:32:12I will help you!
00:32:12Let's go!
00:32:15Let's go!
00:32:18Ms. Regine,
00:32:25Ms. Regine!
00:32:27Ms. Regine!
00:32:28I'm so scared.
00:32:29I'm so scared.
00:32:30Mom has not turned into it.
00:32:32I'm so scared.
00:32:37I'm so scared.
00:32:43Si Lei.
00:32:44Si Lei.
00:32:45I know I did.
00:32:46Look at our former students' meeting,
00:32:49let me forgive you.
00:32:51Let me explain to you with Lise.
00:32:52To my best friends.
00:32:54Let me explain to you if I did this.
00:32:55Let me explain to you about my secret.
00:32:56救命吧
00:32:58莉莉
00:33:00日本你之前不断的羞辱我们母子三个
00:33:03何时你也经过我们的情义
00:33:05我之前是怎么求你的
00:33:09你又是怎么对待我跟我的两个孩子的
00:33:11想想我的两个孩子呼吸不消
00:33:15这一切都是因为你造成的
00:33:17男人
00:33:18把他跟他身边这几个人拖下去
00:33:20助你干净
00:33:23李子
00:33:24Oh, no!
00:33:25Oh, no!
00:33:25You can't get me!
00:33:27You can get me!
00:33:28Oh, no!
00:33:31Oh, no!
00:33:31Oh, no!
00:33:32Oh, no!
00:33:32Oh, no!
00:33:34Oh, no!
00:33:35Oh, no!
00:33:39Oh, no!
00:33:41When I came to my daughter and Smyun,
00:33:43I took her to go back to my daughter to give me my birth to me.
00:33:46You've always been to me.
00:33:48Don't be afraid.
00:33:49We're the one of the best health teams that I was in.
00:33:51They won't get the one.
00:33:51Ah, ah, ah, ah.
00:33:53Ah, ah, ah.
00:33:54李总,苏小姐,两位孩子之前因为磕伤了头部,这才导致困离令,我已经帮他们处理过伤口了,好好休息,很快就会醒的,我们先走了。
00:34:03太好了,他们没事。
00:34:08五年间,我找遍了地间酒店的每一个角落,现在上天终于让我找到你了。
00:34:16苏啊,其实我就是五年前。
00:34:17苏晨,你给我解释清楚,为什么把这个不知廉耻的女人和她生的两个野种带你立家?
00:34:31五年了,那晚地间酒店套房内的那个模糊身影,真清楚,是时候让所有人都知道真相了。
00:34:37苏晨,你聋了吧?
00:34:40我再问你,这个带着两个野种的女人弄你立家到底想干什么?
00:34:46苏晨,你消消气,也因为这种人气坏了身子。
00:34:55今天我来的时候都听说了,在丽家的慈善晚宴上,发生了很多不愉快的事情。
00:35:02想必就是这个女人和这两个孩子造成了。
00:35:04这个苏婉,未婚先孕,还带着两个孩子大闹慈善晚宴。
00:35:11现在又来到了莫晨哥哥的岗屋里。
00:35:12莫晨哥哥,你千万不要被她这副可怜虹相给骗了。
00:35:18她出现几率勾引你,肯定是想攀附丽家。
00:35:21我看,像她这种祸害,欲须定够赶你出去,一个都不能留。
00:35:26沈欣月,你在说什么?
00:35:30沈欣月,你在说什么?
00:35:31莫晨哥哥,我这都是为了你好啊。
00:35:35像她这种女人,未会装可怜博同情了。
00:35:40我看你千万别被她给迷惑了。
00:35:42伯母,您看,莫晨哥哥这个样子,她样子是已经被迷惑了。
00:35:48这种女人,再多留在丽家一分钟就多一份祸害。
00:35:53千万不让她在护害丽家。
00:35:55苏文,之前你在我丽家举办的引子宴会上大闹一通。
00:36:01我看在莫晨的面子上,饶了你和你这两个孩子,
00:36:05可你变本加厉。
00:36:09今天居然公然跑到我们丽家。
00:36:10公然公然我的儿子。
00:36:13没有,老夫人,我没有这样。
00:36:16事实就在他眼前。
00:36:18你还在狡辩?
00:36:20都还想在那干什么?
00:36:24把这个女人和这两个野种给我让出去!
00:36:27我看你们谁敢动她!
00:36:32我看你们谁敢动她!
00:36:34莫晨,你眼里还有没有我这个妈?
00:36:39你这个贱人到底想干什么?
00:36:40婆母!
00:36:45我看这个女人处心积虑的破坏引子宴会,
00:36:48就是为了故意制造机会接近莫晨哥哥。
00:36:49这种女人为了攀附丽家,
00:36:51什么事情都能做出来的?
00:36:53看来,之前把他们赶出去,
00:36:56是太仁慈了。
00:36:57都还愣着干什么?
00:37:00把这个女人和这两个野种给我带下去!
00:37:02管她个三天三夜,
00:37:03没有我的命令,
00:37:04谁都不许把她放出来!
00:37:06兜狗滚!
00:37:07我说了,
00:37:09你们谁也不许动她!
00:37:10莫晨,
00:37:14你到底为什么要一直护着这样的一个女人?
00:37:17因为她是我的女人!
00:37:19因为她是我的女人!
00:37:21莫晨,
00:37:22你说什么?
00:37:23你再说一遍!
00:37:24我说,
00:37:25苏婉,
00:37:26是我的女人!
00:37:28莫晨前的那个男人,
00:37:30竟然真的是她!
00:37:33你这个逆子,
00:37:39你到底什么时候跟这种行为放荡的贱人勾当在一起的?
00:37:41你是要呼呼气死我吗?
00:37:43莫晨哥哥,
00:37:45你是开玩笑的吧?
00:37:47你怎么可能和这种贱人勾搭在一起?
00:37:49我到底哪里比不上这个贱人?
00:37:51你这个下贱胚子,
00:37:53你到底用了什么手段勾引莫晨哥哥?
00:37:55我要打死你这个贱人!
00:37:58沈兴月,
00:37:59你再敢碰她一下,
00:38:01我就对你不客气!
00:38:06都给我听清楚,
00:38:07谁再敢动她们一下,
00:38:09我就对谁不客气!
00:38:11苏婉,
00:38:13是我此生认定的女人!
00:38:14莉子,
00:38:16你知不知道你到底在说什么?
00:38:17我这辈子,
00:38:19从来不认回女人,
00:38:20我有所要,
00:38:21我要娶她,
00:38:22明媒正娶,
00:38:25我要让她做我栗沫辰名正言顺的妻子!
00:38:28娶这个不知廉耻的女人!
00:38:29她未婚先遇,
00:38:30身份更是低贱!
00:38:32那这两个野种,
00:38:33是不是也要跟着她一起进我们丽家?
00:38:36那将来,
00:38:37我们丽家,
00:38:38所有的一切,
00:38:39我丽家几代人的心血,
00:38:41是不是都要狗手送给这几个,
00:38:43来路不明的野种?
00:38:46莫晨,
00:38:47你是要毁了我们丽家,
00:38:48你是要活活气死我呀!
00:38:55莫晨哥哥,
00:38:57你知道你在说什么吗?
00:38:58你个不要脸的贱人!
00:39:01你到底对莫晨哥哥使用什么胡辈子手段?
00:39:02沈新月,
00:39:03这里没有你的事!
00:39:05莫晨,
00:39:06好啊,
00:39:07黎莫晨!
00:39:09你真是我的好儿子!
00:39:10这些年,
00:39:12我为你的事操碎了心!
00:39:14给你找了无数个女人!
00:39:16沈新月更是对你痴心一片!
00:39:19你连个好脸色都不曾给她一个!
00:39:20现在,
00:39:23你就为了这个孙婉和她身边的两个野种,
00:39:24要如此无敌我!
00:39:26甚至,
00:39:29不惜堵上我整个丽家的前途和命运!
00:39:31妈!
00:39:32别叫我妈!
00:39:34既然如此,
00:39:35现在,
00:39:36就在这里,
00:39:37你就给我选,
00:39:38我给你两个选择!
00:39:40请你选这个女人,
00:39:41还有她这两个野种,
00:39:44还是选我这个生你养你的妈!
00:39:46自己选!
00:39:49妈!
00:39:50闭嘴!
00:39:51你别叫我妈!
00:39:53今天,
00:39:54你必须选!
00:39:55是选这个贱人,
00:39:56还是选我!
00:39:59丽总,
00:40:01谢谢你,
00:40:02救了我和两个孩子!
00:40:04五年前的那一晚,
00:40:06只是个意外!
00:40:07我们再次相逢,
00:40:08也只是巧合!
00:40:09可是,
00:40:10我不想你因为我,
00:40:12和你的家人为难!
00:40:13不想你,
00:40:14五年前的那一晚,
00:40:15我一直无法忘记了!
00:40:17我照顾你五年,
00:40:18现在终于找到了!
00:40:20这一次,
00:40:21无论如何,
00:40:22我都再也不会放手!
00:40:24什么五年前?
00:40:26你们在说什么?
00:40:29老夫人,
00:40:30您还记得这五年,
00:40:31丽总一直派人,
00:40:33在地井酒店寻一个人吗?
00:40:35其实那晚,
00:40:36丽总被人下了药,
00:40:37神志不清,
00:40:38就和前面这位苏小姐,
00:40:40发生了关系!
00:40:41但是这些年,
00:40:42丽总一直在找她!
00:40:43你说什么?
00:40:45既然上天让你,
00:40:46重新回到我身边!
00:40:47这一次,
00:40:48我会紧紧抓住你的手!
00:40:50无论是谁,
00:40:51都再也不能把你,
00:40:52从我身边带走!
00:40:55我说陌诚怎么不喜欢别的女人?
00:40:56原来,
00:40:57他心里早就有人了!
00:41:00那他们难道是?
00:41:04不可能!
00:41:06陌诚哥哥,
00:41:07怎么可能和这种贱人,
00:41:08发生那种关系?
00:41:09我是沈家大小姐!
00:41:11我哪里比不上他?
00:41:13老夫人,
00:41:14就算他们五年前,
00:41:16产生过纠葛又能怎么样?
00:41:18他一个下贱胚子,
00:41:20带着两个来路不明的野种,
00:41:22这种女人要是嫁见了绿佳,
00:41:24那岂不是让所有人都笑话绿佳?
00:41:26沈新月,
00:41:27你住口!
00:41:28老夫人,
00:41:29您再想想,
00:41:30那两个孩子来路不明,
00:41:32如果这个女人嫁见了绿佳,
00:41:34这两个孩子也要一起带进绿佳,
00:41:36那绿佳的一切,
00:41:37不都是要落在外人手里了?
00:41:39沈新月!
00:41:41陌诚哥哥,
00:41:42你醒醒吧!
00:41:44就算你们五年前真发生了什么,
00:41:47但是你对这个女人的秉性一无所知,
00:41:50难道你真想让这两个野种当你的儿子吗?
00:41:54我的孩子不是野种,
00:41:57我这辈子只有过他一份男人,
00:42:00这两个孩子就是丽总的先生骨绕!
00:42:02你说,
00:42:04这两个孩子就是陌诚的孩子?
00:42:10那她的他父母就是我的孙子孙子?
00:42:13你说谎,
00:42:15如果他们两个真是陌诚哥的孩子,
00:42:17那你早干嘛去了?
00:42:19因为五年前的那个晚上,
00:42:21我根本就没有看清楚他的脸,
00:42:23我相信他的话,
00:42:24If you believe her, these two children are just my son-in-law.
00:42:27It's important that you can tell.
00:42:29They're the only one with the same one.
00:42:32That's the best evidence.
00:42:33But these two children are still still alive.
00:42:37You can't just listen to him.
00:42:39Why don't you call his family?
00:42:42I don't believe his family doesn't know his son-in-law.
00:42:44Okay, go ahead and call him.
00:42:47Yes.
00:42:50Do you know these two children's children's children?
00:42:54My wife, this is what we know.
00:42:58That's the first time we know.
00:42:59It was the first time in the city.
00:43:00It was the first time in the city.
00:43:02It was the first time in the city.
00:43:04It was my son-in-law.
00:43:06What time was the last time?
00:43:09It was about the 6th of the year.
00:43:13It was the last time.
00:43:14These two children are my son-in-law.
00:43:20Theon-law.
00:43:20Where the last time came from,
00:43:22it would be the everyone who leaves my life.
00:43:26Theon-law is mine.
00:43:27Theon-law many winners.аны.
00:43:30Do you
00:43:30look after during the weather? Do you
00:43:31know? Theon
00:43:3228th of the day. You go
00:43:34well? Since theor
00:43:35side is dedicated to your family. We don't
00:43:36have to fall out? No, and
00:43:38Não, don't
00:43:38feel like topic. It's my relationship.
00:43:41It's your obvious.
00:43:42It's a MACAA.
00:43:42It's so complicated to me.
00:43:42And the evening there was theoya
00:43:44lady, she was getting Özgat.
00:43:45After that, she was born with me.
00:43:47I'm going to say that I won't let you and the children leave me.
00:43:50We've got a lot of people here.
00:43:53What happened to my son?
00:43:54My son is what happened to me.
00:43:57They were still in the hospital.
00:43:58I was looking for a doctor.
00:44:00That's fine.
00:44:01That's fine.
00:44:02When I wake up my son's son's wake up,
00:44:04I'm going to be able to fix them.
00:44:06Mother, you're wrong.
00:44:09We met him with the son of a ghost.
00:44:11He's not a son.
00:44:15You can't say it again.
00:44:17We both have a relationship with the son of a son.
00:44:19When the son of a son of a son died,
00:44:23we had a house and a house.
00:44:26We had a house and a house.
00:44:26The son of a son of a son has been the only two children.
00:44:30We didn't have any help.
00:44:32If he was a son of a son,
00:44:33he didn't have to pay for us.
00:44:36Yes.
00:44:37That's right.
00:44:38That old man was wearing a mask.
00:44:40And these years, he took care of a lot of times.
00:44:43My son of a son knows.
00:44:45deal with the teacher.
00:44:46Not sure.
00:44:46That old man also told me.
00:44:49My son of a son...
00:44:50Then you speak.
00:44:51That old man am texture.
00:44:55Sure he does?
00:44:55Now he, he seemed to reason to talk to me.
00:44:57I can't state on it.
00:44:58He is avenged with him.
00:45:00That old man.
00:45:01Did it permett?
00:45:02I saw my son within her room.
00:45:03And she took care of being his secret,
00:45:04This year,
00:45:05I got married so many up with the rich people.
00:45:07No one example.
00:45:09You were but I didn't improve
00:45:09even if he did enough.
00:45:12sympathies.
00:45:16I don't know.
00:45:43Yes, my wife.
00:45:45My wife is not a big man.
00:45:47She doesn't have to be a good man and she doesn't have to ask her to do it.
00:45:50But she doesn't care about us.
00:45:52She doesn't have to be a good man.
00:45:53She's a little bit too.
00:45:55My wife is a little bit too.
00:45:59She doesn't have to be a good man.
00:46:00She doesn't have to do any more.
00:46:02She's the girl.
00:46:04I don't want her to be a good man.
00:46:08You're a good man.
00:46:10I'm still a man.
00:46:12子蕊子玄真的是你的孩子
00:46:14我相信你
00:46:15够了
00:46:18這個女人的家人都把真相公布衣重了
00:46:19事實就擺在眼前
00:46:21陌 произош了
00:46:22你怎麼還執迷不悟
00:46:23這個家人
00:46:26用這兩個野肘混淆我利家的血脈
00:46:27男人
00:46:29把這兩個滅炸鉱撞出去
00:46:30不許碰我的孩子
00:46:31還愣著幹什麼
00:46:32連帶這個女人
00:46:34把這兩個野肘都給我
00:46:36撞出去
00:46:37放開我
00:46:38你
00:46:38別碰我的孩子
00:46:40You're not left.
00:46:41Don't go!
00:46:47I'm done, I'm done.
00:46:49My sister, my sister, I was right.
00:46:51I'm not here to protect you.
00:46:54I'm not here to protect you.
00:46:56You're not here to protect me.
00:46:57I'm not here to protect you.
00:46:59Ma!
00:46:59When you look at this guy and this two years old,
00:47:05you're still doing this.
00:47:06I'm not going to die.
00:47:08I'm going to die.
00:47:09I'm going to die.
00:47:11I'm going to die.
00:47:12I'm going to die.
00:47:14I'm going to die.
00:47:17This house will be my last time.
00:47:20I'll say the last thing.
00:47:22Let's go.
00:47:23Let's go.
00:47:23She's not going to die.
00:47:26This is my mom.
00:47:30Here I am.
00:47:31I'm going to die.
00:47:32I'm going to die.
00:47:36No, I'm going to die.
00:47:38Let's go.
00:47:39Let's go.
00:47:39Let's watch the cat.
00:47:39She says she is now.
00:47:44She is not at my mom.
00:47:49She is a girl.
00:47:50The cat is a mother.
00:47:53Can you see the cat?
00:47:56Let's go.
00:47:57I'm going to die.
00:47:58Let me tell you what I'm doing.
00:47:59I'm a young man.
00:48:02I'm a young man.
00:48:02Then...
00:48:02I'm a young man.
00:48:06I'm a young man.
00:48:06Let me tell you what I'm doing.
00:48:06Kzire.
00:48:08Kzire.
00:48:09I'm father.
00:48:10I'm Peter.
00:48:10You're the young man.
00:48:11You're still beating me up to the old man.
00:48:14This is your son.
00:48:16You're not your child.
00:48:17I'm not kidding.
00:48:18You are...
00:48:19You're still seeing?
00:48:20You're a young man.
00:48:21It's a young man.
00:48:22It's a young man.
00:48:22You're a young man?
00:48:26Father.
00:48:26My father.
00:48:27Rui, Rui, Rui.
00:48:29You are always watching me meet my father?
00:48:31He is your father.
00:48:33Is he really our father?
00:48:35I'm your father.
00:48:36Rui, Rui, Rui.
00:48:37I've been to your mother for a few years.
00:48:38I have finally found you.
00:48:40I'm grateful for her,
00:48:40that you brought me to my right now.
00:48:42In the future we will be able to get home.
00:48:44My son and my young daughter
00:48:46just turned on to me with my family.
00:48:49I can't say anything.
00:48:51I can't tell you what I am.
00:48:54I am so excited.
00:48:57My mom is a third time here.
00:48:59My mom is a successful.
00:49:01I'm a master.
00:49:04Don't let me go.
00:49:06I'm a master.
00:49:08I don't want you to call me.
00:49:10I'm a master.
00:49:12My mom wasn't the same.
00:49:15But she's my mom.
00:49:16She's a daughter's child.
00:49:18Can I help her with her?
00:49:21I'm sure you're good.
00:49:24奶奶之前不知道你们是他们的亲孙子
00:49:26亲孙女很着急
00:49:27做错了就像你们一样
00:49:29有时候也会一不小心犯错
00:49:31对不对
00:49:32那奶奶现在知道错了
00:49:34很难受
00:49:34想要你们一个抱抱
00:49:36我们给她一个机会
00:49:37原谅她好不好
00:49:38是 奶奶错了
00:49:40婉婉
00:49:41谢谢你
00:49:42奶奶发誓
00:49:43以后啊
00:49:44好好的疼你们
00:49:45补偿妈妈
00:49:46谢谢玉瑞
00:49:47原谅奶奶好吗
00:49:49奶奶
00:49:50该死了
00:49:51这次怎么会变成这样
00:49:52我才是要嫁进一家的女人
00:49:54不行
00:49:55绝对不能让苏婉这个贱人
00:49:56和这两个野种进入立家
00:49:58莫辰哥
00:49:59单凭一双眼镜一样
00:50:00怎么就能判断这两个孩子
00:50:02是你的亲生骨肉呢
00:50:03万一是巧合呢
00:50:06你的一同是独一无二的
00:50:08单凭一双眼镜一样
00:50:09怎么就能认定
00:50:10他们俩是你的亲生骨肉呢
00:50:12万一是巧合呢
00:50:13沈小姐说得对啊
00:50:14这事上稀奇事多了
00:50:16这眼镜一样
00:50:18并不能证明他们就是你的孩子
00:50:20这万一
00:50:21再来几个长着这样眼镜的人
00:50:23那岂不是都是你的孩子
00:50:25对
00:50:25我师父说得对
00:50:26住口
00:50:27你们在那胡说八道什么
00:50:28老夫人
00:50:29这件事情啊
00:50:30关乎着立家的基业和未来
00:50:33所以这件事情可一定不能马虎
00:50:35万一弄错了
00:50:36那立家的基业
00:50:37可不就拉入别人之手了
00:50:39莫辰哥
00:50:40这件事情事关重大
00:50:41你可一定要考虑清楚啊
00:50:43没错
00:50:44这个小贱人接触过什么人
00:50:46我们最清楚
00:50:47这两个孩子指不定是谁的野种
00:50:50绝对不可能是立总的
00:50:51肯定不是
00:50:52我们不信
00:50:53对
00:50:53我们不信
00:50:54你们说够了没有
00:50:57你们说够了没有
00:50:59万万别怕
00:51:00无论发生什么
00:51:01我都相信你
00:51:02莫辰哥
00:51:03现在这件事情还不够明朗
00:51:05仅凭一双眼睛
00:51:06还不能认定
00:51:07她是你的亲生骨肉
00:51:08老夫人
00:51:09这件事情
00:51:12事关立家的百年生育和血脉纯正
00:51:13要让这个女人嫁进立家
00:51:15还要让这两个孩子认祖归宗
00:51:17这两件事情都不能草率
00:51:19四月说的也有道理
00:51:22一同虽罕见
00:51:23但仅凭死
00:51:25就作定他们是我们立家的血脉
00:51:27确实不稳妥
00:51:28万一
00:51:29沈欣月
00:51:31你一再挑拨
00:51:32到底想干什么
00:51:33莫辰哥哥
00:51:36我这也是为了你和老夫人好
00:51:37这件事情事关重大
00:51:39关乎着丽家的未来
00:51:40若你执意认下这来路不明的女人
00:51:43和这两个孩子
00:51:44万一认错了
00:51:45你有想过后果吗
00:51:46你这么做
00:51:47不光是我们不同意
00:51:48恐怕九成之下
00:51:49那些列祖列宗更不同意
00:51:51唉
00:51:56我只是想要个敌情的孙子孙女
00:51:59承欢七下延续我丽家的生活
00:52:00怎么就这么难呢
00:52:02老夫人 我理解您的心情
00:52:04您为丽家操劳了一生
00:52:06想要抱个孙子
00:52:07这是人之常情
00:52:09可正因为如此
00:52:10这件事情更应该严肃处理
00:52:12既然都心存疑虑
00:52:14既然都心存疑虑
00:52:14那我现在就带紫瑞子萱去做亲子鉴定
00:52:17等结果出来
00:52:18一切自然真相大白
00:52:20亲子鉴定
00:52:21还这个办法好
00:52:22现在就去
00:52:23好 我们去做
00:52:25亲子鉴定
00:52:26看这个女人这么有事不同的样子
00:52:28不行
00:52:29万一结果是真的
00:52:30那我就再也没有机会加金立加了
00:52:32不行 我反对
00:52:33不能做亲子鉴定
00:52:36沈新月
00:52:39我现在要带紫瑞子萱去做亲子鉴定
00:52:41来证明到底是不是我的孩子
00:52:42你又不同
00:52:43你到底想干什么
00:52:45都给我闭嘴
00:52:47去医院做亲子鉴定
00:52:48现在就去
00:52:49万万 别担心
00:52:51检测结果马上出来了
00:52:52我会一直陪着你们
00:52:54立总
00:52:55老夫人
00:52:56接你帮我出来
00:52:57既然大家都心存疑虑
00:52:59那就一起来看看吧
00:53:08这
00:53:11我就说是忘牌货吧
00:53:13我就说是忘牌货吧
00:53:13这两个小野种
00:53:14怎么可能会是立总的孩子
00:53:15苏文
00:53:16你这谎撒得够大呀
00:53:18连亲子鉴定你都敢做
00:53:20结果呢
00:53:21这两个野种
00:53:22到底是谁的种
00:53:24说啊 赔钱货
00:53:25不可能
00:53:26这绝对不可能
00:53:27沐晨
00:53:27你相信我
00:53:28他们真的是你的孩子
00:53:30真的是你的孩子
00:53:31一定是个报告弄错了
00:53:33一定错了
00:53:34妈妈
00:53:35你们的爸爸呢
00:53:36夫妇不是我们的爸爸
00:53:38那我们的爸爸
00:53:39到底是谁啊
00:53:40妈妈
00:53:41他不是我们的爸爸
00:53:42那我们爸爸是谁
00:53:43不
00:53:44他就是你们的爸爸
00:53:46啊
00:53:51这不可能
00:53:51一定是这个检听报告
00:53:54一定是这个检听报告
00:53:55有问题
00:53:58倩人
00:53:59差点被你这份可怜下给骗了
00:54:01你现在还有什么话可说
00:54:03莫晨
00:54:04你相信我
00:54:05他们真的是你的孩子
00:54:07一定是这个检听报告弄错了
00:54:09一定是他有问题
00:54:10或者
00:54:11或者是有人动了手脚
00:54:17这份报告帮我伪造一下
00:54:18少不了你的好处
00:54:20素啊
00:54:21亲子鉴定报告已经出来了
00:54:23你还有什么可狡辩的
00:54:24莫晨哥
00:54:25是个贱人满口谎言
00:54:27为了攀附丽家不择手段
00:54:29我看
00:54:29他这种女人
00:54:30根本就不配得到你的喜欢
00:54:32更不配靠近丽家一步
00:54:35我现在就把他这两个小野种
00:54:36赶出去
00:54:39坏人
00:54:40坏人
00:54:41我给你
00:54:42大坏人
00:54:43小野种
00:54:44就是跟你那个夏季的妈学的
00:54:46再敢乱叫
00:54:47小心我让你们吃不了
00:54:49兜着走
00:54:49够了
00:54:50都给我闭嘴
00:54:51莫晨
00:54:52你难道真的不相信我吗
00:54:54你真的不相信
00:54:55他们就是你的孩子吗
00:54:57我相信子瑞子瑄
00:54:58就是我亲生孤儿
00:54:59你怎么才爱
00:55:01如今
00:55:01整体都甩到你的脸上了
00:55:04你怎么还执迷我
00:55:06你究竟要被这个女人
00:55:07在他身边这两个小野种
00:55:09骗到什么时候
00:55:14莫晨哥
00:55:15你干什么
00:55:16这份检测结果我不承认
00:55:22我要去重新做一份检测报告
00:55:24这次我亲自给你宣称
00:55:25立刻重新采药
00:55:28立刻重新采药
00:55:28立刻重新采药
00:55:30我和紫瑞子先生的亲自检测报告
00:55:32现在成为了
00:55:33这次宣称我要亲自检测
00:55:35你说立总之下干啥呀
00:55:37这亲自检测不都已经做过了
00:55:39就算再做他个十次八次
00:55:41不是他亲生的
00:55:42就没有他亲生的
00:55:43就是
00:55:43就是
00:55:44浪费那钱干啥的
00:55:46莫晨
00:55:47你还要到什么时候
00:55:49我只想求一个真相
00:55:51真相
00:55:52真相
00:55:53真相就是这两个小野种
00:55:54跟你没有半毛钱关系
00:55:56上面写的亲情出头
00:55:57写成头
00:56:00告诉我
00:56:01这份检测报告到底有没有问题
00:56:06告诉我
00:56:08这份检测结果到底有没有问题
00:56:10没 没问题
00:56:11没问题
00:56:12既然如此
00:56:13我要求再重新做一份亲自检测报告
00:56:17如果最终结果跟这次不一样
00:56:20那么我不会放过跟这件事情有关的任何一位人
00:56:23老夫人好
00:56:25立总好
00:56:26我是医院的李主任
00:56:28请问出什么事了
00:56:31我怀疑你们医院有人伪造亲自检测报告
00:56:32什么
00:56:34立总
00:56:35您说我们医院有人伪造亲自报告
00:56:38立总
00:56:38请问您有证据吗
00:56:41这两个孩子是我亲生果肉
00:56:43可是刚刚你们医院出具的检测结果
00:56:46却显示他们和我没有血缘关系
00:56:47立总
00:56:48既然您一再地坚持
00:56:50我同意重新做一份亲自检测报告
00:56:52另外我向你保证
00:56:56如果这一次的建议证书和之前的那份证书不一样的话
00:56:57我代表整个医院向您承诺
00:56:59一定严查此事
00:57:01凡事跟这件事有关系的
00:57:02一个都跑不上
00:57:06李医生
00:57:07立总的那份亲自检测报告
00:57:10是你出去的
00:57:10到底有没有问题
00:57:12回答我
00:57:12那份亲自检测报告
00:57:14到底有没有问题
00:57:17如果日后查出是你做了身体
00:57:19告诉我
00:57:19你就等着吃牢饭吧
00:57:21立总饶命啊
00:57:23这份报告是假的
00:57:25是我伪造的
00:57:27说
00:57:28是谁谁是你这么做的
00:57:30是他
00:57:32新月给了我一大笔钱
00:57:33让我把真的检测报告给藏起
00:57:35然后
00:57:36再用假的给他替换走
00:57:38都是他指使的
00:57:39立总饶命啊
00:57:40不关我的事啊
00:57:42立总和官爷
00:57:43他无限我
00:57:44他无限我
00:57:44不是我
00:57:45真的不是我
00:57:47真的不是我
00:57:49他无限我
00:57:51老夫人
00:57:52莫 莫诚哥哥
00:57:53你们不要信他
00:57:54你们不要信他
00:57:55是那个
00:57:56苏文
00:57:56他是我买他
00:57:57所以
00:57:59所以你们跟我老是假的
00:58:00你们不能跟我没关系
00:58:01你们不要信他
00:58:02有证据是他做的吗
00:58:03有有有有有
00:58:04他给我的钱
00:58:05一大把现金
00:58:06我都没到
00:58:07一直放在我办公室
00:58:08左边最下面的仇敌
00:58:09钥匙在这儿
00:58:10我害怕他事后
00:58:12翻脸不认账
00:58:13偷偷录了音
00:58:16听着
00:58:17这是顶级
00:58:18李莫诚和苏婉的那两个人
00:58:19中的经历报告
00:58:20你必须给我还点
00:58:21包一份显示
00:58:22排除负责关系的假报告
00:58:24记住
00:58:24做得干净点
00:58:25否则你知道后果
00:58:28欣悦
00:58:29你为什么要这么做
00:58:31我妈妈信任你
00:58:32把你的亲生女儿一样看待
00:58:35你竟然
00:58:35你想去罪的备礼之事
00:58:38你想去罪的备礼之事
00:58:39你想去罪的街坊
00:58:39快救我李家亲爱
00:58:41你到底是案的是什么行的
00:58:47老夫人
00:58:49老夫人
00:58:49老夫人
00:58:50我错了
00:58:51莫诚哥
00:58:51莫诚哥
00:58:52莫诚哥
00:58:52我错了
00:58:52是我一时无路求求你们
00:58:54原谅我
00:58:54我这是最后一次了
00:58:56我一时鬼迷心窍
00:58:57我求求你们
00:58:58我求
00:59:01李莫诚
00:59:02都是因为你
00:59:03我沈心悦
00:59:04哪里配不上你
00:59:05我爱了你这么多年
00:59:07你有正眼瞧过我吗
00:59:08从来都没有
00:59:09我才知道
00:59:10这么多年
00:59:11你的眼里
00:59:11只有那个不知道被多少男人睡过的贱女人
00:59:15还有这两个不知道从哪来的贱野种
00:59:17她们凭什么有资格站在你身边
00:59:19凭什么
00:59:20说够了没有
00:59:21这个女人
00:59:22算什么东西
00:59:22她们没有资格被你招
00:59:24她们不配
00:59:28李莫诚
00:59:29李莫诚
00:59:30你竟然敢当我
00:59:30疯子
00:59:31从今往后
00:59:33我们李家大门
00:59:33你休想再踏进一步
00:59:35幸运
00:59:37幸运
00:59:38你太让我寒心了
00:59:40幸运
00:59:40来人
00:59:41把谁的幸运给我拖出去
00:59:42我
00:59:43李莫诚
00:59:45你们进来
00:59:46你们进来
00:59:46你们都没有进来
00:59:48婉婉
00:59:48对不起
00:59:50婉婉
00:59:50婉婉
00:59:51婉婉
01:00:16婉婉
01:00:18是咱这个家人
01:00:19咱们原谅奶奶
01:00:20好不好
01:00:30我站住
01:00:30婉婉
01:00:31这两位
01:00:33你想怎么扯粗
01:00:38婉婉
01:00:40We know I'm kidding
01:00:41Our full body
01:00:42Don't bother with us
01:00:43We are all a family
01:00:46This is all a family
01:00:47It's a family
01:00:48All we have is a family
01:00:49We have to be in a family
01:00:51You've been so long
01:00:52I'm so upset
01:00:53I'm so upset
01:00:53I'm so upset
01:00:54I'm so upset
01:00:54My kids are the old man
01:00:55I saw my mother
01:00:56I was so upset
01:00:57That you can't be a family
01:00:59We are a family
01:01:00That
01:01:01That can't be any of us
01:01:03You can't get on my own
01:01:04When you married in the past
01:01:05You are a family
01:01:06That's the case
01:01:06The family of the鸡
01:01:07We are all the kids
01:01:08We're all the kids
01:01:09You can't get on my own
01:01:11You're my son, my son is because you're a bad guy, and you're a bad guy.
01:01:15You're a bad guy, but you're a bad guy.
01:01:17We're not gonna be in love with you.
01:01:24Right, right.
01:01:25My son, we're a little young man.
01:01:27You don't have a good idea.
01:01:28Just like this, we'll be fine.
01:01:32I'll be fine.
01:01:32You're gonna be a good guy?
01:01:35Yes.
01:01:36I was born in a baby.
01:01:38当年是我让家里蒙了羞
01:01:40但是
01:01:43爸妈是怎么死的
01:01:44部长
01:01:45你以为我不知道吗
01:01:46当年你赌活
01:01:48输光了家里所有的钱
01:01:50爸是被你活活气死的
01:01:53妈后来也一变不起
01:01:55也是因为你进了稿里带
01:01:57被债主追到辞死
01:01:59最后
01:02:00妈被债主
01:02:02医到跳河自杀
01:02:04这些解零零的真相
01:02:06你以为能瞒得过一辈子吗
01:02:09你怎么回事啊
01:02:11咱爸咱爸他们明明已经
01:02:13爸在临终前
01:02:15把所有事情全部告诉了我
01:02:16他告诉我
01:02:18你是怎么赌我赌红了眼
01:02:20怎么输光家里的钱
01:02:21怎么活活地把他给气死了
01:02:23还有
01:02:24他还告诉我
01:02:25你们是怎么趁着妈病危
01:02:26把他从村子里赶出去
01:02:28就是为了独独家里所有的钱
01:02:30可即便如此
01:02:31爸在临终前
01:02:33依旧挂念着你这个儿子
01:02:35让我不要去找你们
01:02:36这么多年
01:02:38我再苦再难
01:02:40从来没有去找过你们
01:02:42可今天
01:02:43你们是怎么对待我跟我的儿子的
01:02:46你们根本就配不上
01:02:48爸临终前的嘱托
01:02:49根本就配不上佳人
01:02:50这两个字
01:02:51畜生
01:02:52气死生父
01:02:53逼死亲母
01:02:54如今还肯构心
01:02:55婉婉和我的两个孩子
01:02:57来人
01:02:57把这两个丧尽天良
01:02:59忘闻复义的东西
01:03:00给我拖出去
01:03:01处理干净
01:03:02别管 李总
01:03:04小妹 我们真的知道错了
01:03:06我求求你
01:03:06看来我们是秦兄妹的份上
01:03:09不要啊 小妹
01:03:12把这两个东西给我拖出去
01:03:13李总
01:03:14别拖
01:03:18别拖出去
01:03:19老婆
01:03:19老婆
01:03:20老婆
01:03:22一事都过去了我礼摩沉发誓从今往后
01:03:29我们一家人永不分开好孩子
01:03:31一件 是奶奶不对奶奶糊涂以后
01:03:35奶奶一定把最好的都给你们
01:03:43加倍的补偿你们你们却是奶奶的心感宝贝怎么了
01:03:45What's wrong?
01:03:46I'm not sure.
01:03:46I just realized that I had to get my father's wife.
01:03:48I was born in the past.
01:03:50I was so mad.
01:03:52I wanted to bring me to my father's wife to my father's home.
01:03:56I told them they were my son and son.
01:03:59I'm not going to be a good one.
01:04:01I'm not going to be a good one.
01:04:02I'm sorry.
01:04:04I just want to make you feel like you're going to be a little.
01:04:07I'm going to give you the Chuan Uyuy Group.
01:04:09I'm going to give you the Chuan Uyuy Group.
01:04:12Chuan Uyuyo.
01:04:12Chuan Uyuyo.
01:04:14I'll go to my mother's house to find my mother's house.
01:04:17Look at my mother's house.
01:04:18Okay.
01:04:20Yeah.
01:04:21You should go to my mother's house.
01:04:22Let's go.
01:04:23Let's go.
01:04:25Then we'll go.
01:04:25Then we'll go.
01:04:27We'll be your children.
01:04:29We'll be your children.
01:04:32Hey.
01:04:33Listen.
01:04:34We need to get our money to come to our house.
01:04:37We need to go.
01:04:37We need to get our school.
01:04:38Let's go.
01:04:39We need to get our children.
01:04:42We need to get our kids together.
01:04:46Let's go.
01:04:48Come on.
01:04:48We need to get our kids together.
01:04:49We need to make a good impression.
01:04:50This is our home.
01:04:51The best!
01:05:02Come on.
01:05:06We need to go.
01:05:08We need to take care of you.
01:05:08Let's go.
01:05:09I can go.
01:05:10Let's take a look at the kids.
01:05:11I've been a long time ago.
01:05:12I don't know what's going on in the village.
01:05:15Mother, the village is fun.
01:05:16It's fun.
01:05:17Mother, I was born in this village.
01:05:19It has been a lot of memories of my mother.
01:05:22That's it.
01:05:23Then you can go.
01:05:24I'll see you later.
01:05:25Okay.
01:05:26Come on.
01:05:30Let's go.
01:05:34That's not the only one of my wife's wife.
01:05:36It's her.
01:05:37She knew I was born.
01:05:38Unfortunately, I knew her father was born.
01:05:39She had just happened to be the enemy.
01:05:45So, she's come to go.
01:05:47She is married to me.
01:05:47She's coming back to my daughter.
01:05:47Look, this is a young woman who had been married.
01:05:51Her father.
01:05:56My crook, I'm not heartbroken.
01:05:58You need to hear me.
01:06:00You've been the only one who killed my dad.
01:06:02So, I'll come here.
01:06:06Don't worry.
01:06:06are you turning off?
01:06:07I'm going to get out of here.
01:06:09I'm going to do this.
01:06:10Let me take this two technical withdrawals of the solution.
01:06:11It's just not welcome.
01:06:13I'm going to get out of here.
01:06:15I'm going to get out of here.
01:06:17I'm going to get out of here.
01:06:17You are all good on me.
01:06:21I'm going to get out of here.
01:06:22This is a town of two small-time.
01:06:24She's like a good boy.
01:06:25Lucy.
01:06:26You can do this.
01:06:27What am I going to do to work on?
01:06:28You know, you were OK to leave him on our tour.
01:06:32You are ready to make us.
01:06:33Neil, you won't waste your time.
01:06:35It's because of my mother.
01:06:38And...
01:06:38He is my wife.
01:06:44Lee总 is your wife.
01:06:46You're so tired.
01:06:47You're crazy.
01:06:49Lee总.
01:06:51You said you're a poor kid.
01:06:54You're a poor kid.
01:06:54You're a poor kid.
01:06:57You don't want to talk to yourself.
01:06:59What kind of shit?
01:07:01Your brother and your sister?
01:07:04I'm not gonna lie.
01:07:07I'm not gonna lie.
01:07:10You're so tired.
01:07:11Let's see.
01:07:11This evil woman has to do it.
01:07:16We have to kill her.
01:07:18She's a poor kid.
01:07:21She's a poor kid.
01:07:21She's a poor kid.
01:07:22She's a poor kid.
01:07:22You will kill her.
01:07:30She's a poor kid.
01:07:32She's a poor kid.
01:07:32You see it's a disaster.
01:07:34Let's go to the fight.
01:07:35Let's go!
01:07:37Don't let them go!
01:07:38Don't let them go!
01:07:39Don't let them go!
01:07:41Don't let them go!
01:07:42Look at where they are.
01:07:52Let me go!
01:07:52Let me go!
01:07:56Why don't you go?
01:07:58You idiot!
01:07:59Don't let them go!
01:08:13You're dead!
01:08:14Don't let them go!
01:08:15Don't let them go!
01:08:16No!
01:08:17Don't let them go!
01:08:17Don't let them go!
01:08:18Don't let them go!
01:08:19What happened?
01:08:21You told them she had to go to the mother.
01:08:22Dad, there are many bad people!
01:08:25They were attacking mother.
01:08:26Mama, there are so many problems.
01:08:29Mama, you're going to go to Mama.
01:08:33Let me go.
01:08:34You're a good man.
01:08:37You're a good man.
01:08:38You're a good man.
01:08:40You're a good man.
01:08:40You're a good man.
01:08:42You're a good man.
01:08:51Today, you're back.
01:08:58MusBLET
01:09:00You're a good man.
01:09:18You're not a bad person.
01:09:21No!
01:09:23You will not fight for the rest of your body,
01:09:23Are you ready?
01:09:26Don't!
01:09:27Don't you!
01:09:27Don't you!
01:09:28Wawa!
01:09:37Wawa.
01:09:38Wawa.
01:09:39Wawa.
01:09:41Wawa.
01:09:42Wawa.
01:09:42Wawa.
01:09:43Wawa.
01:09:43Wawa.
01:09:44Wawa.
01:09:44Wawa.
01:09:44Wawa.
01:09:45Wawa.
01:09:45Wawa.
01:09:45Wawa.
01:09:47Wawa.
01:09:48Wawa.
01:09:49Hey John!
01:09:50You're a ch
01:09:51With someone who is this man
01:10:04He will send us a thousand times to our村
01:10:07Don't let him come to this world
01:10:09Come on!
01:10:11P.S.
01:10:12P.S.
01:10:13That was a good thing
01:10:15you know, I'm who?
01:10:16You?
01:10:17You're not kidding me.
01:10:19You're not sure by that one-way man.
01:10:21That old man will join us for that man.
01:10:24I am the Jaimony Group
01:10:27Chief of the J pomoc.
01:10:30I am the Jaimony Group of the Jokin.
01:10:33My wife is the Jaimony Group.
01:10:34This is my Jaimony Group.
01:10:46Oh, my God.
01:10:49Oh, my God.
01:10:52Oh, my God.
01:10:52You're a thief.
01:10:53Oh, my God.
01:10:55Oh, my God.
01:10:56Oh, my God.
01:10:59I'm here.
01:11:00I was going to be here for my husband to take five years.
01:11:05I would like to pay for five years to pay for the people.
01:11:09But you were just joking.
01:11:12I was joking.
01:11:14I was joking.
01:11:16So, my father,
01:11:17you know what he did to get up?
01:11:20This five years time.
01:11:22This has never been closed.
01:11:23I will never permit.
01:11:25Oh, my God.
01:11:29I'm sorry.
01:11:30I'm not lying for you.
01:11:32I'm not lying to you.
01:11:33I'm not lying to you.
01:11:34I'm a thief and a thief.
01:11:37I'm not lying.
01:11:38I'm not lying.
01:11:38This business cannot be here.
01:11:45Oh
01:12:14Dad, Mom, if you're in heaven, I hope you can see me and Rui Rui Rui Rui.
01:12:21We are very happy now.
01:12:24You can be safe.
01:12:30I am very grateful for you this time.
01:12:33I am grateful for you this time.
01:12:36I will let you know the world that you will not suffer from.
01:12:43I will also honor you to join the wedding.
01:12:45I will also wish you that you are my wife.
01:12:48You are my wife.
01:12:50She is my wife, and She is my wife.
01:12:52She is my wife.
01:12:52She is my wife.
01:12:53I want to see you.
01:12:57I will tell you the world.
01:12:59I love you.
01:13:01I love you.
01:13:05My mother, she is my wife.
01:13:07She is so happy.
01:13:08Yeah, do this, do!
Comments