Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00各位高速woters
00:00:02各位高速woters
00:00:03各位高速woters
00:00:05妹儿啊
00:00:06铁块哥狠心
00:00:07进了望华阁
00:00:08吃想的喝了
00:00:10伺候好姨妹
00:00:12不必跟着哥儿
00:00:13再加挨饿去吧
00:00:15哭什么哭
00:00:16真会气
00:00:17以后
00:00:18你就是这儿的人了
00:00:20哥哥 我走了
00:00:28太好了
00:00:31老娘終於被賣進青樓了
00:00:42我叫張昭月
00:00:46上輩子我從默默無微的十八線爬到頂了
00:00:48從未看不過誰
00:00:50全憑自己
00:00:52本以為拿到以後的那一頁
00:00:53是我徹底登上神壇門開始
00:00:58但顯然 我以為錯了
00:01:12再這麼 五片穿在這倒霉蛋身上
00:01:18兒時被當朝楚君取離淵內王八蛋徒了滿門
00:01:21從大滿關以後
00:01:24成了個身負血海深仇的孤兒
00:01:26沒粉絲沒流量沒爆光
00:01:30直到我看見了放華人
00:01:35我張昭月在現代能做影后
00:01:36到古代
00:01:38也要做
00:01:40花魁
00:01:42這麼說
00:01:44這小姑女
00:01:46生出了腦子
00:01:48想換種方式
00:01:50徐徐圖紙
00:01:54但她現在的表現
00:01:58實在不像是個身負血海深仇的刺客
00:01:58倒像是
00:02:01撿了什麼大便宜似的
00:02:03進閣的時候
00:02:04比老寶都高興
00:02:06口中喊著
00:02:08
00:02:14西衛出道西衛做道士
00:02:17既然這枚棋子
00:02:19落在了棋盤最中心
00:02:21那我這個職棋者 也該去會會吧
00:02:29黃老闆
00:02:30好幾天沒來了
00:02:31裏邊請裏邊請
00:02:35萬華閣今日有新道春場
00:02:36姑娘們球也是一群
00:02:38來來來
00:02:39親近親官人張昭月
00:02:41老闆們躲躲捧場
00:02:43裏邊請
00:02:44哪來的下賤胚子
00:02:48鋼琴們就迫不及待的往男人身上貼
00:02:49昨天外格剛買回來的
00:02:51聽說呀
00:02:53是個毒鬼的妹妹
00:02:56浪蹄子
00:03:00把那這骨子試井器給我收一收
00:03:01你要是真缺錢呢
00:03:03不如賣到那個髒窯子去
00:03:05少在這丟人信
00:03:08七位姐姐
00:03:09這就是你格局想了
00:03:11我是親官人
00:03:13賣意不賣身
00:03:16情緒價值必然是核心競爭你
00:03:17不像姐姐們
00:03:20紅官人賺錢是來的快
00:03:22不過呢
00:03:23這個風險
00:03:23自然也要大一些
00:03:25所以姐姐們
00:03:26還是要好好保護身體
00:03:29注意健康
00:03:30
00:03:31你個英門狗
00:03:33敢要我們內閣的人
00:03:34我要你好看
00:03:35貴人看上
00:03:37外格清官人張昭月
00:03:41請張姑娘至清雨深雅間
00:03:42為貴客獻意
00:03:44來嘍
00:03:45斯閣獻意
00:03:48這張昭月還真有兩下子
00:03:50姓門便有貴客看上
00:03:52怕不是過幾日就要進內閣
00:03:54跟姐姐們爭花魁了吧
00:03:55來嘍
00:03:56多謝恩客賞食
00:03:58張昭月
00:04:00咱們的娘子算是結像
00:04:06老闆好
00:04:07我是練習生張昭
00:04:22張昭
00:04:24我再次強調
00:04:25清官人
00:04:28清官人
00:04:29
00:04:30一塊兒的業務
00:04:31我是不包含的
00:04:33清醒
00:04:33你出去吧
00:04:46不行 張昭月
00:04:47你是一個新時代的獨立女性
00:04:50絕對不能妥協
00:04:59竟然
00:05:01鍵啊
00:05:03You can't hear it, but these guys are not in your head.
00:05:34Oh
00:05:38I'll tell you something
00:05:40It's not the end of the day
00:05:42I'm not the end of the day
00:05:44I'm not the end of the day
00:05:46I'm not the end of the day
00:05:49I'm not the end of the day
00:05:50I'm not the end of the day
00:05:54Don't be afraid
00:05:55I know your name
00:05:57You know
00:05:59You're the one who is here
00:06:01Plans are still youики里咕嚕
00:06:11says what舞到八成改下
00:06:12sociology I'm so
00:06:15sorry you wanted
00:06:16to do what So
00:06:18say we have the goal
00:06:22You...
00:06:24would you... become
00:06:24crazy Lewis
00:06:29I am so wrong, you are so stupid, I know that you do not want to fight for the sake
00:06:36of killing you.
00:06:36You are so willing to kill him and kill him?
00:06:39What should I kill him?
00:06:46I'm sorry, I'm so sorry.
00:06:48I'm sorry, you're not kidding.
00:06:49I'm sorry.
00:06:54Well, I can say you are honest.
00:06:57I can say you are honest.
00:06:59I will be honest.
00:07:00Let me say that we are the goal of the future.
00:07:03Yes, I think that we are the same.
00:07:09We are not able to do it.
00:07:11We are the same.
00:07:13We are the same.
00:07:14We are the same.
00:07:15We are the same.
00:07:18He is not ق١.
00:07:19We are the same.
00:07:20So, works on my total��겠습니다.
00:07:21I must do it.
00:07:23I am scared.
00:07:24I am not sorry forægher csak.
00:07:27Mine is a bad power.
00:07:28To save me.
00:07:31Yes.
00:07:33We are the wrong���.
00:07:34without murder, he must have made it!
00:07:36I killed it
00:07:37老學家拒絕!
00:07:39
00:07:41很好
00:07:45殺掉一個储君就行了
00:07:47禍不吉
00:07:48禍不吉家人
00:07:53先歷創業
00:07:54勤半才幫助
00:07:56我剛做了策劃
00:07:57就要命了
00:07:58既然你願意乖乖做我的棋子
00:08:02我可以幫你
00:08:04I'm going to help you out on the road.
00:08:12Why are you so happy?
00:08:14I'm so happy!
00:08:16I don't want to talk to you.
00:08:17What do you want to talk to me?
00:08:18I'm so happy to talk to you.
00:08:20I'm going to try to see you.
00:08:24Is it okay?
00:08:27What's going on?
00:08:32You're welcome.
00:08:35You're welcome.
00:08:44You'll take my sword.
00:08:45You need me to join you.
00:08:48I'm going to work like this.
00:08:51If you're alive, you'll keep my sword as my mouth.
00:08:56刺你胸口?
00:08:58那不被炸死了嗎?
00:09:02別急眼,別急眼,我炸,我炸,我馬上給你殺
00:09:19演戲都不會,你是要侍寢的風月女子,不是剛出生的童子
00:09:25早說是演戲啊,是戲碼,我會,我特別會
00:09:31小變態,且讓你好好看,以後的失利
00:09:57士,我以前不去,我會藏見過
00:10:00士,你這麼好看
00:10:01士不來,你這麼好看
00:10:03士不去,士不去
00:10:05士不去,士不去
00:10:26Oh my God, you are my son.
00:10:30It's so funny that I can't do it.
00:10:33I don't know what the hell is he going to do.
00:10:34I'm so sorry.
00:10:34昭月姐 昭月姐
00:10:37我是大宝 隔钟前晚来揍姐姐
00:10:40姐姐你也太厉害了 刚来就进了内阁
00:10:44大宝跟着你肯定没问题
00:10:47智商 天哪
00:10:49要不等等先别去挂牌了
00:10:51你先来我房里 我给你烧烧药
00:10:54咱们先不管 先去挂了牌再说
00:10:56
00:10:58内阁啊 都是小事
00:11:00等姐以后当了花魁
00:11:02拿开你的脏手
00:11:04脏了我的衣服 给我挺干净
00:11:07呦 赶紧挺干净
00:11:13小剑蹄子 弄脏我的云锦裙
00:11:15把你全家卖了都赔不起
00:11:17风花姑娘饶命
00:11:20奴婢真的不是故意的
00:11:22
00:11:25这内阁里鱼龙混杂
00:11:26众姑娘明镇暗动
00:11:28咱们刚落脚 别认识非了
00:11:33知道了
00:11:35
00:11:36
00:11:39张昭月 今日入阁
00:11:41来记挂我的名牌
00:11:43是 见过昭月姑娘
00:11:47昭月姑娘
00:11:51昭月姑娘
00:11:53哟 我当时谁弄这么大动静
00:11:56这不是刚爬上贵人床的迎宾女吗
00:11:59怎么
00:11:59以为睡了晚野男人
00:12:02就真撑柱子了
00:12:21
00:12:25这就对了吗
00:12:26这就对了吗
00:12:27慎清自己的威
00:12:45下奸胚子敢打我
00:13:01ährt了床還立牌坊說自己是什麼清官人來人把他給我轟出去就是就是你算什麼東西啊滾我眷毛的臉都讓你丟下了正常沒人幫我立牌坊你就
00:13:14Çok深重不知道姊姊覺得我到底有沒有本事昭妍晚鳳凰姊姊
00:13:16I feel like I don't have a good job.
00:13:18I feel like it's like a little bit.
00:13:22It's really a pain.
00:13:24If you don't mind,
00:13:27I'll help you.
00:13:31I'll play a game.
00:13:34I'll play a game for you.
00:13:35Look at me.
00:13:37I'll play a game for you.
00:13:39I'll play a game for you.
00:13:42This game.
00:13:46Size.
00:13:48One,
00:13:49one,
00:13:51one,
00:13:51one.
00:13:51one.
00:13:54I'll be all wrong.
00:13:55One.
00:13:56One,
00:13:57Two.
00:13:58One.
00:13:58One.
00:13:59check out.
00:14:07I'll do something.
00:14:11You.
00:14:13I'll do something.
00:14:14I'm going to talk to you about it.
00:14:23You're welcome.
00:14:27You're welcome.
00:14:28You're welcome.
00:14:30You're welcome.
00:14:30You're welcome.
00:14:31You're welcome.
00:14:32You're welcome.
00:14:38I like it.
00:14:41Let's go.
00:14:44Let's go.
00:14:54This is not a bad thing.
00:14:57It's not a bad thing.
00:14:59It's a bad thing.
00:15:00It's a bad thing.
00:15:06You're welcome.
00:15:07You're welcome.
00:15:08It's a bad thing.
00:15:11It's a bad thing.
00:15:13No.
00:15:14No.
00:15:15No.
00:15:16No.
00:15:19No.
00:15:20No.
00:15:20No.
00:15:20It's too late!
00:15:40Thank you!
00:15:42Thank you very much!
00:15:44Three.
00:15:46Three.
00:15:47If you're a fool, it's a fool.
00:15:50There are a few people who have seen him.
00:15:51He's going to start to hear his name.
00:15:53He's going to look for his name.
00:15:54If he's like this,
00:15:57he's not going to help us to help him.
00:16:00He's not going to be able to help him.
00:16:02He's not going to help him.
00:16:08Next time we have to look for his name.
00:16:10I'm going to look for his name.
00:16:13There's a lot of drama.
00:16:14There's a lot of drama.
00:16:16Let's try it.
00:16:17Let's try it.
00:16:18What's it like?
00:16:19It's like a lot of drama.
00:16:20You don't understand?
00:16:22It's a good idea.
00:16:23It's a good idea.
00:16:28It's a good idea.
00:16:32Let's try it.
00:16:34Let's try it.
00:16:34Let's try it.
00:16:35Let's try it.
00:16:36It's a good idea.
00:16:42Let's try it.
00:16:45Let's try it.
00:16:47Let's try it.
00:16:47Let's try it.
00:16:50It's delicious.
00:16:51It's really delicious.
00:16:55Look,
00:16:57we have a lot of drama.
00:16:57We're in a lot of drama.
00:17:00We're in a lot of drama.
00:17:01We're in a lot of drama.
00:17:04We're going to talk about the drama.
00:17:05We're going to talk a bit now.
00:17:05You guys are going to be in a lot?
00:17:06What?
00:17:07I'm going to call you.
00:17:09KPI.
00:17:10What is it?
00:17:12KPI.
00:17:13KPI.
00:17:13KPI.
00:17:14I'm going to call you.
00:17:36What is it?
00:17:49KPI.
00:18:03主子,刺杀储君,这步棋太响了,望您三思啊。
00:18:09他未夺储君之位,害死我母妃,为立那荒唐的战功,不惜污蔑张家村全村为细作,屠戮殆尽,如今,父皇年老头昏,竟真把他立为储君。
00:18:28我此举,一为报仇,二为苍生。你若再敢提此事
00:18:39,乱无心者,自罚三十遍。是,奴才多嘴。这死变态
00:18:54,心思倒是正白。身材倒还挺好。
00:18:55汪华阁的事,你可搬好了。用外郎都已经打点好了
00:19:08,不会去找昭月姑娘的麻烦。她也差不多该醒了。走吧。
00:19:38哇,这么大的酒味,怕是醉得不轻。
00:20:10刚进内阁没几日,便学会内阁女子那些狐媚心机。刚进内阁没几日
00:20:13,便学会内阁女子那些狐媚心机。
00:20:28还挺帅的。我就是皇上家的数字小伤
00:20:29,为搞死自己哥哥吗?还戴个什么破面具,装什么神明。
00:20:38你竟敢调查我?大哥
00:20:42,你还用调查?就这破玩意边上都是漏的
00:20:45,谁不知道你仗什么样?啊,还有,还有你这大龙床
00:20:50,还有你这破书卷?
00:21:00你这破书卷!你这破书卷
00:21:02!你这破书卷
00:21:03!真的?我认真问你
00:21:04,你是不是缺心眼
00:21:10?又想霸凌我是不是啊?没有!我告诉你
00:21:16,今天我要是回不去望华阁
00:21:20,明天你树长子许凝川密谋刺杀楚军的几日子。你这破书卷
00:21:21我认真计划,就会被我的人添油加速写计划本子里,传遍大街小巷,等着吃黑公关本子。好
00:21:36,很好。你想要什么
00:21:37?钱?地位
00:21:44?还是帮你除掉你的吸血鬼养父母
00:21:45?快闭嘴!
00:21:51你是不是以为,我们女人做事,就非得赖着你们男人帮着?那你
00:21:58,不用我?用,还是得用。毕竟做花魁
00:22:10,暂时还是需要资本发发力。
00:22:11但是你要记住,从今往后,你就是我的棋子。若你不想让你哥哥当上这当朝天子
00:22:28,就得任由我摆。那你,要我做什么?首先,你先找个人把我送回去。
00:22:36你这几天呢,就好好在你的,龙床上,等通知。若你想见我
00:22:48,就好好跟个正常人样,找个人偷偷给我递话。再敲我后脑上
00:22:54,我看死你了。
00:22:55张昭月,你究竟想要什么?我不仅要当花魁
00:23:10,还要,哇,哇。
00:23:26我还真以为,你有什么泼天的壮志。说到底
00:23:31,还是贪图富贵罢了。
00:23:33做了花魁,万华阁的利人,四成,唾手可得。足够你以后简易玉石。况且
00:23:48,你再聪明些,机灵些,获得我好哥哥的喜欢。
00:24:01我可以帮你争取一些时间,叫你再从我哥哥手里。再琢磨些
00:24:10,黄储的少。那不比,望华阁这勾篮处诱人多了。
00:24:29徐灵川,你的格局就跟你的小心眼一样。真别那么大。那你到底要什么?
00:24:32我要,公平。我要这望华阁,不再是个买卖女人皮肉的地方。我要它变成一个平台
00:24:46,让阁里的官人主动挂牌。来去自有,各凭本事
00:24:48,欢速自主。
00:24:49想陪谁就陪谁,想赚多少字纪定。再也不用看你们的脸色行事。说再多
00:25:10,你这脑袋瓜子也想不明白。性主权。你懂不懂
00:25:12?性主权?那是什么玩意儿?
00:25:18听不懂?行吧。姐姐今天喝得高兴
00:25:26,亲自教你。
00:25:49我想听,再会遮见。海关心的日
00:26:01,向风景断了线。说不得再见,也只虽也没有见。笑离容当了甜
00:26:07,累离过的线。不是远旧时间
00:26:10,能备醒他。
00:26:12
00:26:40
00:26:41You have to look for me happy, have you learned it?
00:26:45叫 黄 紫
00:26:49
00:26:54还是挺聪明的嘛
00:26:56那接下来 知道 接下来要说什么吗
00:27:03你愿不愿意跟我
00:27:04
00:27:07诶 ech
00:27:27
00:27:48殿下
00:27:49数奴才多嘴
00:27:51府中死是众多
00:27:52个个忠心耿耿武艺高强
00:27:55
00:27:57您真就非得指那个张昭月不可吗
00:27:58他现在明显跟您互相拿捏
00:28:01明日入榜选举便开始了
00:28:03您心中想好对策了吗
00:28:09满都城
00:28:14从来没有人敢给我许林川难看
00:28:15张昭月
00:28:17明日的入榜看上
00:28:22好好给你撑撑场面
00:28:30人生王老爷看上海棠姑娘三百两
00:28:34海棠姑娘排名第四名
00:28:42抽断庄兆元外看上凤凰姑娘一千两
00:28:48凤凰姑娘排名第一名
00:28:52蒙面贵人看上张昭月姑娘
00:28:57一两银子
00:29:01张昭月姑娘排名十三名
00:29:07张昭月听见了吗
00:29:08一两银子
00:29:12你昨晚是没伺候好贵人呢
00:29:14还是贵人觉得你就值这个价
00:29:18那这怎么回事啊
00:29:27那这怎么回事啊
00:29:28临砖
00:29:31临砖
00:29:33临砖
00:29:37临砖
00:29:42临砖
00:29:47临砖
00:30:12临砖
00:30:13Well, let's just listen to me.
00:30:17I'll see if there's anything else to change.
00:30:19I'll wait for her to get ready.
00:30:27Oh!
00:30:29Oh!
00:30:30Oh!
00:30:32Oh!
00:30:33Oh!
00:30:34Oh!
00:30:38You're an idiot.
00:30:40I saw a person!
00:30:42Oh!
00:30:42I'm a boarder!
00:30:44You are 2500!
00:30:45Oh my God!
00:30:47Oh wow!
00:30:47Oh no!
00:30:48Oh my God!
00:30:50Oh my god!
00:30:51Oh my God!
00:30:51Oh my God!
00:30:52Oh no!
00:30:52Oh my God!
00:30:53Oh my god!
00:30:55Oh my god!
00:30:56Oh my god!
00:30:57Oh my god!
00:30:59Oh my god!
00:31:02Oh my god, this is my father.
00:31:07He said that if you want me to do it, he will take you洗澡.
00:31:12Oh my god.
00:31:13I'm going to put you in the paper.
00:31:14I'm going to put you in the paper.
00:31:15I'm going to put you in the paper.
00:31:19I'm going to put you in the paper.
00:31:20Do you know the word?
00:31:33Do you want me to take my hand?
00:31:37I'll let you in the paper.
00:31:38I need you.
00:31:42Over there.
00:32:08是那张昭月呢去都城里找个号寻花问铃传出话去就说她得罪了个惹不起的人我倒要看她张昭月她没了我怎么入望华阁的宝
00:32:12再跟我说说
00:32:13他听完之后什么呀
00:32:16他听完之后
00:32:17气得要死
00:32:18就差一口气没喘上来
00:32:21臭我去了
00:32:24活该
00:32:25就算是
00:32:27昭月
00:32:28咱气是出了
00:32:30可是
00:32:33我们真的不用他的赏钱了吗
00:32:36现在满都城里
00:32:38各官官傅甲家的子弟
00:32:40不知道怎么了
00:32:41对咱们避之不及
00:32:45怕是他背后使了什么绊子
00:32:47不让看上
00:32:48再这样下去
00:32:50入盲可就悬了
00:32:52小问题
00:32:53用不着他
00:32:54昭月
00:32:55你实话告诉我吧
00:32:57你是不是哪家老板的千金呢
00:33:00你背后其实还有人
00:33:01你若是仰仗了谁
00:33:03你告诉我一声
00:33:05你让我也踏实点啊
00:33:08我要是真有那资本
00:33:11我还在这往华阁折腾什么花魁魄神
00:33:13那你倒是想出什么车来了
00:33:15急死我了呀
00:33:18回头我告诉你
00:33:20先帮我办个事
00:33:21就去那城里转转
00:33:24挑日子过得紧巴的
00:33:26岁数小的
00:33:27脸带身材长得好的
00:33:29带回来见我
00:33:30日子过得紧巴的
00:33:33昭月
00:33:34要不我们向许凌川道个歉
00:33:37低个头吧
00:33:38你这样
00:33:39我心疼你啊
00:33:42低不了一点
00:33:45你就去吧
00:33:47姐姐我还能委屈了自己一点
00:33:49记住
00:33:50长得好
00:33:51长得好
00:33:52长得好
00:33:56长得好
00:33:59长得好
00:34:00长得好
00:34:02长得好
00:34:02长得好
00:34:02我就不送了
00:34:03回头见
00:34:03合作愉快
00:34:19长得好
00:34:22大青子啊
00:34:23就街里有男子从他房里出来
00:34:25衣衫不整啊
00:34:27他还扒了人家衣服
00:34:29那阁里的人都说了
00:34:30他为了看傻
00:34:32什么人都我
00:34:36就这么急着
00:34:38恨复男人
00:34:39那咱们
00:34:41还要任由他继续胡闹吗
00:34:45要不
00:34:46还是给昭月姑娘看傻吧
00:34:49
00:34:49当然有什么
00:34:51
00:34:54殿下
00:34:55
00:34:57是在担心他
00:34:59胡说
00:35:01这叫大忌
00:35:05不能让他因这种阿杂手段
00:35:06耽误正事
00:35:10你懂什么
00:35:11是是是
00:35:13奴才明白
00:35:15殿下深谋远虑
00:35:17
00:35:20哎呀
00:35:21真漂亮
00:35:23快看
00:35:25来来来来
00:35:27入榜赛
00:35:28一刻后劫值
00:35:30章彪远
00:35:34你那一两银子的神秘贵人
00:35:35怎么不来救你了
00:35:38昨晚又接了几个散客
00:35:40凑购我一盒枝粉前面
00:35:41It's a good time,
00:35:42It's a good time,
00:35:43It's a good time,
00:35:48it's a good time.
00:35:52It's the only time you know
00:35:52If you're running a round,
00:35:55Who can I fight?
00:35:56I won't make my vote
00:35:58Shut up!
00:36:11The brothers and sisters, I want to see the woman.
00:36:14I want to see the woman.
00:36:16500 million!
00:36:18I want to see the woman.
00:36:20800 million!
00:36:23I want to see the woman.
00:36:25I want to see the woman.
00:36:30What is this?
00:36:31What is this?
00:36:33How is this?
00:36:39How are you?
00:36:41How are you?
00:36:42The look.
00:36:48How are you?
00:36:52How are you?
00:36:54I can't see the woman.
00:36:56Yes.
00:36:57What time?
00:36:57How are you?
00:37:00Gentlemen, I'm ready.
00:37:03I'm ready to let you all go.
00:37:05I'm ready to do it.
00:37:07You have nothing to do with me.
00:37:09I don't know what people do.
00:37:10I'm just kidding.
00:37:18The new one?
00:37:21The one?
00:37:22The one that was the one.
00:37:25Let's see the one.
00:37:26Let's see.
00:37:27girl.
00:37:28I gave her calm싸目.
00:37:30The mother was invited.
00:37:31have you helped.
00:37:34girl
00:37:34Because she had her現ину.
00:37:37She were hurt.
00:37:38Well you're right.
00:37:39You're wrong.
00:37:42And you rely on ShanVI again.
00:37:44You should be indifferent to me.
00:37:45You're wrong with me.
00:37:48Come on.
00:37:48let's go.
00:37:50Go on.
00:37:50We am.
00:37:51Let's go have a break.
00:37:51Say the place.
00:37:53Put up.
00:37:54Let's go to C-位!
00:37:58This is C-位!
00:38:00You've done it!
00:38:02You've done it!
00:38:04C-位!
00:38:05You've done it!
00:38:12The...
00:38:12...
00:38:13...
00:38:13...
00:38:18...
00:38:18...
00:38:18...
00:38:18...
00:38:18...
00:38:19...
00:38:19...
00:38:19...
00:38:20...
00:38:20...
00:38:20...
00:38:20...
00:38:20...
00:38:20...
00:38:20...
00:38:20...
00:38:21...
00:38:21...
00:38:21...
00:38:21I'm here!
00:38:25You...
00:38:26What kind of style?
00:38:27I'll take care of you.
00:38:30How did I take care of you?
00:38:31I...
00:38:31I...
00:38:33I'll take care of you.
00:38:35I'll take care of you.
00:38:38I'll take care of you.
00:38:40I'll take care of you.
00:38:40What's wrong?
00:38:41I'm so sorry.
00:38:44I'm so sorry.
00:38:46How do you give me a face?
00:38:48How do you give me a face?
00:38:49What's wrong?
00:38:51No.
00:38:52I'm so sorry.
00:38:53Who will you finish?
00:38:56I'll take care of you.
00:38:57You will just be sure.
00:39:01That's the word...
00:39:04What if you see a face...
00:39:07You're a fool.
00:39:16What's wrong?
00:39:19Oh
00:39:19Oh
00:39:20Oh
00:39:20Oh
00:39:21Oh
00:39:21It's
00:39:21Oh
00:39:21Oh
00:39:22Oh
00:39:22Oh
00:39:22Oh
00:39:22Oh
00:39:22Oh
00:39:23I'll tell you, you won't be able to do it.
00:39:27Mr. Trang昭月, do you want to do a交易?
00:39:32I'll help you take care of you, and you'll kill me.
00:39:37I'll do it after you, I'll be ready for you.
00:39:43I'll help you.
00:39:44I'll help you.
00:39:46I'll help you.
00:39:47I'll help you.
00:39:59I can marry you.
00:40:08堂堂皇子妃够不够保你周全
00:40:17你 你答不答应 回话便是 光盯着我 做什么
00:40:24徐凌川 你人也挺好 长得也挺帅 怎么就这么自闷喜欢我
00:40:48就大大方方地说嘛 又不是不跟你打那你是答应了二弟
00:41:13三弟皇兄
00:41:15三弟
00:41:16深夜驾铃 不知有何要事自家兄弟
00:41:24不用多理我这趟哥哥的
00:41:26不能来看看弟弟啊
00:41:31听说弟弟最近深居简出 不知道都在忙些什么呀
00:41:41大哥收校了 臣弟不过是偶感风寒在家休养罢了好
00:41:44可我怎么感觉
00:41:45可我怎么感觉 二弟最近 不太安分
00:41:58进来进来
00:42:12此人之前在我府上鬼鬼鬼祟祟还企图探听我们的起居
00:42:13我在想 这人怎么这么眼熟啊想起来
00:42:21想起来吧这不是二弟
00:42:26你养的一条好狗怎么 嫌你这府上不够敞亮
00:42:29醉熏熏熏的 跑五十丧影啊是奴才奴才认错了门闯入了储君的府上臣弟管教无方
00:42:58只不过是不懂事的奴才何必伤了大哥的眼是吗我看是你这主人教得太好了些二弟可曾听闻今日有名字是奴才是奴才奴才认错了门闯入了储君的府上闯入了储君的府上臣弟管教无方只不过是不懂事的奴才何必伤了大哥的眼是吗我看是你这主人教得太好了些二弟可曾听闻
00:43:28今日有人向父皇递了密折说张家村灭门是我许连渊为茂里军功污蔑全村为细作竟有此事臣弟未曾听闻装还装除了你这心心念念的那些贱民公道的也装我实在想不出还有谁敢在父皇面前
00:43:48闻怒我的是非徐灵川徐灵川你真当我是傻子吗徐灵渊这个混蛋为了军功不惜屠杀昭夜的全家我怎么弄死你了张家村的事
00:44:12父皇自会有语断何必像这金弓针鸟一样大动干戈莫非大哥真做了什么亏心事大哥二哥与我们同为皇储无论如何也不能刀兵相见如今您贵为储君更应该宽宏些才是啊
00:44:28可怕了伤了你我也不太好给父皇交代但是这条狗总还要是有个说法
00:44:50臣弟甘愿受罚自责鞭心而食好一个主仆情深这等美德我这个做大哥的怎么能不成全呢来人把我的鞭子取来是
00:45:25殿下殿下别打了别打了三弟去看看你二哥府上畜生极多
00:45:32别有爬出什么蛇虫鼠椅跑去给父皇通风报信是大哥
00:46:19别动别动正如大哥所说是一只毛躁的野猫已经从后窗跑出去了既然如此也莫再丹麦了二弟继续
00:46:37你敢动我的哪儿你死定了你敢动我的哪儿你死定了别打了
00:47:05今日之事便是让你这野种长长记性之后别在我面前搞什么花样省得你的下场跟你那妄议朝政的母妃一样走了三弟
00:47:23殿殿下奔死了你地什么地这两句传话你会死啊我不爱这顿她她会杀了清醒的
00:47:42你平时话那么多现在又沉默寡言的疼你就喊吗习惯了
00:47:45可恶我你是你
00:47:52I don't know.
00:48:32I don't know.
00:48:46I don't know.
00:48:47I don't know.
00:48:48I don't know.
00:48:48I don't know.
00:49:18I don't know.
00:49:52I don't know.
00:49:54I don't know.
00:49:56I don't know.
00:49:58I don't know.
00:49:59I don't know.
00:50:00I don't know.
00:50:01I don't know.
00:50:08I don't know.
00:50:38I don't know.
00:50:40I don't know.
00:51:07I don't know.
00:51:38I don't know.
00:51:44I don't know.
00:51:46I don't know.
00:51:47I don't know.
00:51:50I don't know.
00:52:20I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:59I don't know.
00:53:08I don't know.
00:53:09I don't know.
00:53:43I don't know.
00:53:44I don't know.
00:54:20I don't know.
00:54:25I don't know.
00:54:32I don't know.
00:54:34I don't know.
00:54:35I don't know.
00:54:35But I don't know.
00:54:36I don't can't be able to.
00:54:38It's nice to get to me.
00:54:41I don't know.
00:54:42No one wants to get a tea!
00:54:43Okay.
00:54:45I don't know.
00:54:47Thanks for your wife.
00:54:54Don't worry.
00:55:01I don't know.
00:55:02I don't know what this is.
00:55:02No one wants to wear my hair for me.
00:55:04I don't know.
00:55:05I don't know what it is.
00:55:05What are you doing?
00:55:06What are you doing?
00:55:08What are you doing?
00:55:13What are you doing?
00:55:15What are you doing?
00:55:16I don't know.
00:55:30You have today.
00:55:36But that's a real nice gift.
00:55:38You have a great gift.
00:55:39This is a great gift.
00:55:41It was a great gift.
00:55:44Let me give you the gift.
00:55:45You have to scare the good?
00:55:46Oh, my dear.
00:55:54Mr.
00:55:54I'm not a great gift.
00:55:56Mr.
00:55:57Mr.
00:55:58Mr.
00:55:58Mr.
00:55:58Mr.
00:55:58You can't see her as well as a doctor,
00:55:59the judge.
00:56:01The prince of the army is back to the house.
00:56:04The prince!
00:56:04The prince,
00:56:05I'm not going to see you.
00:56:08The prince of the prince,
00:56:09I didn't get to meet you.
00:56:09The prince of the children
00:56:11was crazy.
00:56:12I'm already dead.
00:56:15You're a man.
00:56:20I can't see him.
00:56:23I can see him.
00:56:25I will kill you.
00:56:25Oh.
00:56:28Fugitive.
00:56:28art to only our demons
00:56:30今晚
00:56:30非要玩死你
00:56:35买刀机会
00:56:37什么意思
00:56:43你这牙尖嘴利的跋扬德行
00:56:44皇日得罪的人还会少亡
00:56:46明摆是告诉你
00:56:48早就人盼着你滚蛋
00:56:49你不是喜欢抽风头吗
00:56:51一会等原完原玩够了
00:56:53我就划划你的脸
00:56:56看你事后
00:56:58How can I help you?
00:57:03Let me let you go!
00:57:11I'm going to die!
00:57:18I'm going to die!
00:57:20Are you here?
00:57:22Come on!
00:57:28You're a tough woman.
00:57:30You're a skinny man.
00:57:31You're not used to.
00:57:33How did you make that was?
00:57:36You're trying to come out!
00:57:37You almost knew we were out of here.
00:57:38You're out of here!
00:57:40You're out of here!清行?
00:57:45I'm not
00:57:46going to die. I'm not
00:57:51going to die! I'll take
00:57:51that away. I'm going
00:57:54to die. Who are you
00:57:56Oh my God.
00:57:58What do you think?
00:57:59I'm so proud of you.
00:58:01Come on.
00:58:02Come on.
00:58:05Come on.
00:58:10Don't worry about me.
00:58:12This is how it is.
00:58:15What are you doing?
00:58:17This is a good thing.
00:58:19This is a good thing.
00:58:19This is a good thing.
00:58:20Don't worry about me.
00:58:23I'll be there.
00:58:24I'll do it in a bit.
00:58:25Two.
00:58:26One.
00:58:27One.
00:58:27One.
00:58:28One.
00:58:30One.
00:58:30One.
00:58:31He or not.
00:58:33One.
00:58:34One.
00:58:35Two.
00:58:37One.
00:58:38One.
00:58:39One.
00:58:40One.
00:58:44One.
00:58:45I want you to go to your house.
00:58:46I want you to go to your house.
00:58:48You are not afraid of me.
00:58:56You are not afraid of me.
00:59:06You are not afraid of me.
00:59:07I am not afraid of you.
00:59:08I'm going to die!
00:59:11I'm going to die!
00:59:13I'm going to die!
00:59:15I'm going to die!
00:59:18The face is so bad!
00:59:18Tricks!
00:59:19Who is it?
00:59:21He's a man who has a handbag.
00:59:23He gave me a bottle of wine and a bottle.
00:59:27He's supposed to be able to make you so I'm going to be able to make a place.
00:59:31He's able to make me a piece of wine.
00:59:38白費心情
00:59:40
00:59:40知道了
00:59:50若是呼救
00:59:51明日你們倆的事
00:59:53就會傳遍整個賭人的呼救嘛
00:59:57那就守堅守在這做好朋友
00:59:58餓死在這府邸
00:59:59兩個字一起去
01:00:01自己商量
01:00:06走吧
01:00:17昭月 我
01:00:20你什麼你
01:00:22徐凌川 你是不是傻
01:00:25看到我被欺負
01:00:26就腦袋上頭
01:00:28暴露身份往前衝
01:00:29是我不好
01:00:30我只是沒想到你會受委屈
01:00:32就一時衝動
01:00:35我張昭月不是你建的深櫃裡的那種殺鳥
01:00:36我有腦子
01:00:37下次再讓我遇到這種事
01:00:39小心我找人揍你
01:00:44事已至此
01:00:45沒有辦法
01:00:45你的身份暴露了
01:00:46就只能將計就計
01:00:48如何將計就計
01:00:49淺的
01:00:49從現在起
01:00:51整個都城都知道
01:00:53您二皇子許麟川
01:00:56吃戀望華閣新進紅牌張昭月
01:00:58衝關一怒魏紅顏
01:00:59你說
01:01:00您的好大哥
01:01:01會不會對這個
01:01:03上你失控的女人
01:01:05特別感興趣
01:01:08你是要引他爭窍你
01:01:10你是要引他爭窍你
01:01:12不行
01:01:12不行
01:01:13怎麼
01:01:13捨不得
01:01:15還是
01:01:16怕我假戲真做
01:01:20張昭月
01:01:21我許麟川
01:01:23也不是完全沒脾氣的
01:01:25也不是完全沒脾氣的
01:01:26你最好記住
01:01:26你是誰的人
01:01:28假戲
01:01:31你敢真做一個試試
01:01:37這次就算了
01:01:39下次再敢被我發現壞我好事
01:01:41看我怎麼收拾你
01:01:44這幾日你就別再抛頭露面了
01:01:45好好養傷
01:01:47樹榜再見
01:01:59來了
01:02:01回看了
01:02:02來來來
01:02:02真漂亮
01:02:05拾取鳳求皇
01:02:07向羽今日坐上貴客
01:02:09願諸位福澤寧長
01:02:12
01:02:13
01:02:13
01:02:15
01:02:16喝茶
01:02:18喝茶
01:02:21喝茶
01:02:23喝茶
01:02:23喝茶
01:02:24喝茶
01:02:25喝茶
01:02:25喝茶
01:02:26喝茶
01:02:27喝茶
01:02:32喝茶
01:02:33喝茶
01:02:33喝茶
01:02:33喝茶
01:02:34喝茶
01:02:34喝茶
01:02:35喝茶
01:02:36喝茶
01:02:36喝茶
01:02:37喝茶
01:02:37喝茶
01:02:39喝茶
01:02:39喝茶
01:02:39喝茶
01:02:39喝茶
01:02:39喝茶
01:02:40喝茶
01:02:45喝茶
01:03:03Ok.
01:03:07My God's name is Amатели.
01:03:09Is this a good thing?
01:03:12It's not good, no reason.
01:03:13The expresましょう.
01:03:13Of course, in front of the letter of the letter of the letter of a letter.
01:03:13This is something that I don't want to do everything.
01:03:14Still
01:03:14Come here
01:03:16This is a
01:03:18This is
01:03:19This
01:03:21This
01:03:21This
01:03:23This
01:03:25This
01:03:26This
01:03:26Is
01:03:27Oh
01:03:29Oh
01:03:31This
01:03:31Oh
01:03:32This is the one
01:03:34Oh
01:03:47Oh
01:03:49Oh
01:03:51Oh
01:03:52Oh
01:03:52Oh
01:03:52Oh
01:03:52Oh
01:03:53Oh
Comments

Recommended