The Heir Ep 14 | English Sub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:07Oh
10:19Hey.
12:16you.
12:18Okay.
12:49You know who I am?
12:54You're a woman who I am.
12:59Right.
13:01I'm the one who I am.
13:03I've never met you before.
13:08You're my wife.
13:09You're my wife.
13:11You're my wife.
13:12You're my wife.
13:14If we have such a chance,
13:16we can have some light,
13:18I'll let you rinse for your love.
13:20You're my wife.
13:21I am the one who I am.
13:24With a girl who knows what she wants.
13:27I want to be a woman.
13:28I want to be a queen.
13:29You know what I want to be there.
13:30She's playing in a world together.
13:31What's your wife?
13:32I wouldn't have seen her like this.
13:35I want to talk to you now.
13:37I just want to talk to a woman.
13:39I will tell you.
13:40I should leave a friend.
13:44Don't be a little nervous to see him.
13:48He's a little nervous.
13:51He's a little nervous.
13:55He's a little nervous.
13:57Let's make it a little nervous.
14:03You think you're a little nervous?
14:07You're a little nervous.
14:10I'm not angry at all.
14:11You say this.
14:12That's what makes me more clear for a few minutes.
14:15For me, in my case,
14:18you don't have to be in your ear.
14:21If you're mad,
14:23it will show me the best.
14:25You can't beat me.
14:27You can't beat me.
14:29You can't beat me in your case.
14:32I'm not sure.
14:34I'm not sure.
14:36I'm not sure.
14:37Okay.
14:38Well, I'm not sure.
14:40You're not sure.
14:41I'm not sure.
14:43I promise you,
14:44you will give me a good good good.
14:48But now,
14:49you're not sure.
14:50I'm not sure.
14:52I'm not sure.
14:54I'm sure I'll see you.
14:56Who will be in your case?
14:58Who will be in your case?
15:00You're not sure.
15:02You're not sure.
15:04You're not sure.
15:05That's cool.
15:07I'm not sure.
15:07I'm not sure you'll get me in your case.
15:10Maybe I'm not sure.
15:14You're not sure.
15:20You're not sure.
15:22I can't be in my case.
15:23I'm not sure.
15:23You'll be mad.
15:24The tone of the voice on my phone,
15:25you shouldn't be clear.
15:35It's so clear.
15:36It's time for me.
15:42Let's see what this is.
15:50This...
15:52This...
15:52That's right.
15:54This is the king.
15:56This one's the king
15:59It's the king.
16:01The king.
16:03This is how many of you are.
16:05It was phenomenal.
16:06This is the king.
16:08Also, the king is conceded.
16:12The king of the king will be me to finish.
16:15It was a member of the clay's 할.
16:19But now,
16:20if you will be economies out there,
16:22the clay's all can be produced.
16:24This would be影響 of the
16:26It's not only from his family, but also from his family.
16:31And his family is very warm and very warm.
16:36It's not my best friend.
16:38He's in this house.
16:43If he's in his place, he's lost his hand.
16:46He's got a hand.
16:48Oh, my God.
16:52You're not sure.
16:56Oh
16:56Yes
16:58Yes, my friend gave me the technique.
17:02Actually, I didn't think I had a good job.
17:05I felt so good.
17:08It's a good job.
17:09Of course.
17:10I've helped this knife.
17:12This knife can be really good.
17:14This knife is used to be used as a result.
17:19This knife is a wonderful story.
17:21It's a wonderful story.
17:24I don't know how to do it.
17:27What's this knife?
17:29This knife is a knife.
17:32It's a knife.
17:33It's a knife.
17:36That you can really kill this knife?
18:03You don't have to bother me there.
18:10I'm trying to make a feat.
18:11Do you?
18:12That's what I saw.
18:13Whatever I saw and liked it.
18:17You should see me again tonight.
18:18из-up in the McIntosh.
18:19Do you know thereach?
18:19You're looking for the poor lady?
18:21She is lying.
18:22It's my daughter's daughter.
18:24It's a long time for me.
18:26It will影響 my son's son.
18:28It's a long time for me.
18:29This is my daughter's daughter.
18:30That's what I'll do with you.
18:31How can I do it?
18:35I'll show you my daughter's daughter.
18:38If you need help,
18:40you can find us.
18:46My son.
18:48I'm looking forward to you.
18:50My son.
18:51It's my daughter's daughter.
18:55I don't believe this is she's done.
19:00There's no mistake.
19:03It's not a mistake.
19:04It's not a mistake.
19:05It's not a mistake.
19:07I don't have a mistake.
19:09I don't have a mistake.
19:12My son.
19:13This is my son.
19:14I'll show you my daughter.
19:20I'll show you my daughter.
19:26I'll show you my daughter.
19:26This is my son.
19:27This is my son.
19:32Let me.
19:33Let me.
19:34I'm a little old man.
19:46My wife.
19:48My wife.
19:48My wife.
19:49My wife.
19:50My wife.
19:51She was very nice to meet you.
19:54She's so angry.
19:55She's so angry.
19:58She's so angry.
19:59She's so angry.
20:01She's so angry.
20:05I really want to be angry with you.
20:08You said this man.
20:10How could he do this horrible thing?
20:15This会儿...
20:16I don't know if孙大师傅 can救 him.
20:20I don't know how to say that孙百姨 is the only son of孙大师傅.
20:25Yes.
20:28I'll go to找叔父.
20:43I'll send my son to my son.
20:44You'll send me to my son of孙大师 and my son of the young people.
20:46I'll send them all to me.
20:55Good.
20:56Your daughter.
21:01...
21:02...
21:03...
21:06...
21:07...
21:09...
21:12...
21:27I've been here for several years
21:31in the war and the world.
21:34If you have such a bad mistake,
21:36you are not ashamed.
21:39How can you find the same way to speak?
21:42This is the four words.
21:46The task force is
21:48the law is defined by the law.
21:51The law is written very clearly.
21:54How should I be able to be treated?
21:56You should be
21:58My wife
21:59It doesn't work for Mo
22:03It's not just the first time for Mo
22:04It depends on Mo
22:05The future is what
22:07It is to be a great a lot of
22:09Since it is for Mo
22:10You may be
22:11I will be the one for Mo
22:13You will take it worship
22:21My wife
22:22My wife
22:25老夫人
22:27大和
22:28愿替儿子受罚
22:30老夫人
22:31爹
22:32儿母孝
22:34母孝
22:38母孝
22:39养无教
22:40不父之过
22:44我儿犯下滔天大错
22:47我这个做父亲的
22:49也难辞其咎
22:52断手之行
22:53大和
22:58愿替一败一成熟啊
23:02姓师傅
23:04姓师傅
23:05切莫胡言
23:08你与此事无关哪
23:09老夫人
23:14大和就是一个儿子
23:16她算随无孝
23:18她算随无孝
23:18但为日复者
23:22这么多亲眼看见她
23:24没了双手
23:27姓老夫人
23:28成全
23:31老夫人
23:33六爷
23:34我们来
23:36就是想递孙师傅
23:37说几句公道话
23:40她在李家勤勤肯肯数十载
23:42劳苦功高
23:45自古便有负债子偿
23:46负文子成的道理
23:48这京城里
23:49搭官显贵犯了错
23:50也多有祖宗
23:52因必从情发落的
23:55还请老夫人昆恩
23:58饶了这断手之行
24:01请老夫人昆恩
24:07我李家勞房云人
24:10永远要把风清气正
24:12这四个字刻在心里啊
24:14弟妹
24:17他们这话不是没有道理啊
24:19当年
24:20贡莫案发生之后
24:25有很多莫房花重金
24:26偏情孙师傅
24:29他都拒绝了
24:32这些年也多亏了他
24:34撑着交房
24:36才保证了李莫的产量
24:41娘
24:43白衣是我足弟
24:44他犯了大错
24:46按理说我不该多言
24:48但我想请娘
24:50看在大和书
24:51为我们李家操劳了大半生
24:54他年岁已高
24:56妄娘
24:57从换发落
25:03外依
25:04子娘
25:06起来
25:07娘
25:12娘
25:13紫娘
25:16此事累积你最深
25:18你觉得
25:20当如何判法
26:18罢了断手之刑改为账责父子二人从今日起逐出莫房永不录用多谢老夫人开恩啊多谢老夫人开恩啊散了慢着孙白衣酿成大祸当受责罚可我却觉得真正的祸首另有其人
26:36最该被逐出莫房的人是他李珍蒋月就要胡言我并未胡说真是可笑啊我一个受害者到你嘴里变成了罪魁祸首四叔母
27:00我倒想好好问问我何罪之友啊你仗着自己做出来一块磨就不把大家放在眼里法理不外乎人情今日这么多人给百姨兄弟求情唯独你得理不饶人排在大庭广众之下逼迫你七祖母罔顾大局为你做主你简直就是无情无义
27:29我来李家墨房上的第一堂课便是无规矩不成方圆错了就是错了人情再生亦不可黑白不分否则立这家规仿规又有何用若一家规你就不该出现在这里你一代罪储族之人你不安分守己反倒狼子野心你以为孙百姨为何要投放啊若不是你觊予李墨家爷想方设法争权夺产
27:57他又怎会为了保住佑哥继承人的身份甘愿去犯错偷疯呢争权夺产你若是想针对我大可不必往我头上泼脏水您眼人都看得清楚我相信公道自在人心间你若不想争权夺产为何在支出七言古墨后还要死皮赖脸地留在李家墨房难道你不是想要找机会接管李墨入主李家吗钱将冤
28:24你少在这里挑拨李家我从始至终都没有过这样的想法天下你尚未站稳脚格自然不会崭露野心可是一年两年三年后呢大嫂这里真赖着不走你嘴上不说心里肯定不痛快吧你要真眼看清楚了千万别被这歹人给算计了田将月
28:42你不要再胡说了我对真娘毫无此意大嫂你既不愿意说那就由我来替你和佑哥做这个恶人吧大家信不信若今日他李真不走往后争了拳
28:45夺了产被赶走的就是大嫂
28:46佑哥和我们田将月
28:50你少在这里胡说八道了大伯娘
28:57真娘佑儿你怎么可以打姐姐她不是我姐姐娘
29:12这是我家谁也别想赶到我们混蛋你怎么这么说话谁教你的跟我回去把她送回去娘
29:41为了李家的和睦为了李梦的传承李真断断不肯留在我们李家墨房她从哪儿来的你就让她回那儿去吧老夫人请请将李真赶出李家墨房赶出李家赶出李家赶出李家赶出李家赶出李家赶出李梦赶出李梦赶出李梦
30:11GRAB傅妻子母您不必伤害既然事已至此那真娘便把想说的索性一次性全都说清楚了从傅元漆烟古墨之初到如今木方泄露真相大白我李真没有一点对不住李家我这个好的日本人你ara
30:37Thank you very much.
30:44I'm so happy to be with you.
30:49But this son,
30:51his son,
30:54it's impossible.
31:03His father,
31:05you must be safe.
31:20Let's go.
32:02¶¶
32:13¶¶
32:14¶¶
32:30¶¶
32:40I'm back.
32:41I'm back.
32:43I'm back.
32:43I'm back.
32:44I'm back.
32:44This is your favorite food.
32:48This is so big.
32:50This is your dad's house.
32:52It's new to you.
32:53It's new to you.
32:54Come on.
32:56Let's go.
33:03Today is what a day.
33:04How many of you have made so many dishes?
33:07You said you've got a few months.
33:09You've got to buy a lot of fish.
33:12You want to buy a lot of fish.
33:13You want to buy a lot of fish for you.
33:22You have to eat this fish.
33:23You have to buy a lot of fish.
33:25Let's eat it.
33:27Let's eat it.
33:32You've got to buy a lot of fish.
33:34You've got to buy a lot of fish.
33:39You've got to buy a lot of fish.
33:43The fish is a lot.
33:48You don't know.
33:48You don't know.
33:49You're not a good thing.
33:49You're not a good thing.
33:49Your mom is a good thing.
33:50You're in the house.
33:51I'm going to get a lot of fish.
33:52It's not good.
33:54You're right.
33:55You don't want to eat.
33:56You know, your kids will eat a bit.
34:00For your mom, your mom can keep us away.
34:03You want to take care of yourself.
34:03You don't want to eat.
34:12You're right.
34:15You want to eat well.
34:16You have to eat well as I keep you.
34:19You can eat well.
34:20You put to eat well.
34:21You have to eat well.
34:22You're right.
34:23You don't want to eat well.
34:26I'm tired of my life.
34:29I'll take care of you.
34:32Yes, I'll be right back.
34:37I don't want to do this.
34:39I'm not going to go to sleep.
34:41But I'm not going to be my dream.
34:45I'm not going to go to another house.
34:47I'm going to see others' face.
34:51I'm going to take care of others.
34:55I also want to take care of my wife.
34:57I want to build my wife on the ground.
35:00I want to open a lot of work.
35:08I want to open a lot of work.
35:08What's going on here?
35:10I want to open a lot of work.
35:11We're going to open a lot of work.
35:11This is the family of my wife.
35:23I want to open a lot of work.
35:24My wife, I don't think it's so easy to do it.
35:32My wife, I know it's hard to do it.
35:36But I think it's the only reason
35:37that my son has the power and the power of my son,
35:40it's not possible to try it.
35:42You've been able to do it for a few years.
35:43You've got such a big sigh.
35:56Oh my god, do you think she doesn't have the ability to do this?
36:03Or is it in your mind that she doesn't have the ability to do this?
36:22She doesn't have the ability to do this.
36:48She doesn't have the ability to do this.
36:51She doesn't have the ability to do this.
36:53Okay.
36:58If she is open, she's just standing in the door and saying that she doesn't have to do this.
37:05She has been very close for me, and she was a little bit closer to the person.
37:11She is still willing to see me.
37:14I know.
37:16She wants to see me here in the living room.
37:20可我回主家的这几个月当中
37:23我看到的是人心涣散 各怀鬼胎
37:28一家人本应齐心地做事
37:32可是现在只剩下算计忌惮
37:34我不愿与这样的礼貌为伍
37:36这么多年了
37:38除了七祖母 还有大姑娘是一心像
37:42其他人还是当年的那个样子
37:47只要我留在那里一天
37:51像这种用莫方陷害我 伤害我的事情
37:53便会再次发生
37:57他们从来没有把我当成家人
37:58我要为何把他们当成家人
38:00这样的礼貌不值得留恋
38:05爷爷
38:09我现在只想把我的小礼莫方做好
38:11从此以后
38:13我们一家人整整齐齐
38:17踏踏实实过好我们的小日子就够了
38:21我知道
38:25您现在可能还不能理解
38:28但我也如何
38:30您接受也好
38:32不原谅也罢
38:34您接受呢
38:36您一起的小礼莫方
38:39我开定了
39:09I don't know.
39:34萧姬.看什么呢
39:37?东奖
39:38,我刚看见真姑娘从那儿走过去了
39:44.好像是在打听店铺租赁的事。难不成这是要自己做生意员吗
39:56?这真姑娘。东奖,我看您最近倒是挺不安心她的。要不这次咱霸戏
40:01,给她投一点点。好,用你东奖头。
40:04这可不行啊!东奖
40:08,这可不行啊
40:09!真娘回来了
40:16!爷爷。你也不用这么着急。咱们等真娘回来再商量商量
40:17,行不行
40:27?娘。爷爷。哥。娘。
40:48我已经租好小礼墨房的铺子了。爷爷。您背着包袱要去哪儿了?
40:59正良。我还不快去收拾。即刻出发。爷爷。快去。
41:29你和我身上最后行与你。我还没有提搭起来。我相当于是汤上的铺子。
41:30It's just a minute.
41:32I'll wait for a few days.
41:34I'll go for a few days.
41:34Okay?
41:41Yes, sir.
41:44Let's go.
41:51Yes, sir.
41:52If you don't know your dad's feelings,
41:54you don't want to be with him.
41:56He's now able to get his body.
41:59I'll wait for him to get his body.
42:02I'll leave him alone.
42:08I'll leave him alone.
42:09Please.
42:10Let's go.
42:11I'm coming.
42:11I'll take my own.
42:12I'll take my own.
42:12Okay.
42:16I'll take my own.
42:18I'll take my own.
42:23I'll take my own.
42:25I'll take my own.
42:27We will go back to the wall.
42:29Mommy!
42:29Mommy!
42:29Mommy!
42:31Mom!
42:31Mommy!
42:32Mommy!
42:34Mommy!
42:47Mommy!
42:48Mommy!
42:57I love you.
43:30I love you.
43:58I love you.
44:01I love you.
44:24I love you.
44:29I love you.
44:31I love you.
45:01I love you.
Comments