Journey with You Ep 4 Eng Sub
💖 Welcome to Asian Luv 💕
Your cozy corner for the best BL & GL dramas from across Asia 🌏
From Korea 🇰🇷, Japan 🇯🇵, China 🇨🇳, to Thailand 🇹🇭, we bring you emotional, heart-fluttering love stories that you won’t forget 💞
✨ What you’ll find here:
• Sweet & intense Boy Love (BL) and Girl Love (GL) scenes
• Romantic moments, edits & highlights 🎬
• Carefully selected content with English subtitles 💬
• Stories that celebrate love in all forms 💖
If you love soft romance, deep emotions, and iconic couples…
👉 You’re in the right place.
💌 Subscribe and join the Asian Luv family!
🔥 Hashtags
#AsianLuv #BLDrama #GLDrama #BoyLove #GirlLove #AsianDrama #Kdrama #Jdrama #Cdrama #ThaiDrama #LoveIsLove #RomanceAsia #BLSeries #GLSeries #EngSub
💖 Welcome to Asian Luv 💕
Your cozy corner for the best BL & GL dramas from across Asia 🌏
From Korea 🇰🇷, Japan 🇯🇵, China 🇨🇳, to Thailand 🇹🇭, we bring you emotional, heart-fluttering love stories that you won’t forget 💞
✨ What you’ll find here:
• Sweet & intense Boy Love (BL) and Girl Love (GL) scenes
• Romantic moments, edits & highlights 🎬
• Carefully selected content with English subtitles 💬
• Stories that celebrate love in all forms 💖
If you love soft romance, deep emotions, and iconic couples…
👉 You’re in the right place.
💌 Subscribe and join the Asian Luv family!
🔥 Hashtags
#AsianLuv #BLDrama #GLDrama #BoyLove #GirlLove #AsianDrama #Kdrama #Jdrama #Cdrama #ThaiDrama #LoveIsLove #RomanceAsia #BLSeries #GLSeries #EngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01You're going to have to wear your clothes on the other side.
00:03You're not going to hear that.
00:05You're not going to hear that.
00:06You're going to hear that.
00:06You're not going to hear that.
00:34You're going to have to carry your clothes on the side.
00:39If you can't take this opportunity,
00:42you'd like to carry your clothes on the side.
00:44You're going to have to leave your clothes on the side.
00:47You're going to have to ride your clothes on the side.
00:51What did you do with your wife?
00:53He was going to carry her on the side.
00:54Oh my god.
00:57My god.
00:57My god.
00:59So.
01:01You must take out the power of the prince.
01:05Let your god see.
01:06If.
01:08He will not have any kind of love.
01:10It will be other people.
01:19These things.
01:21You will not have any kind.
01:22I will not have any kind.
01:26I will not have any kind.
02:05See...
02:10The last one.
02:12The last one.
02:12The last one.
02:13It's not good for you.
02:14How do you do it?
02:16Father, I will take you to the new tea.
02:31Father, I will take you to the new tea.
02:34I have brought you to your favorite dish.
02:37The dish dish is sweet.
02:40You will definitely like it.
02:48I don't know.
03:14Is it sweet?
04:08Zither Harp傅前奔手肩辩拔执念忍再顾肩差相思熬成指尖刹空服了年华我寻遍山海岩下难抵你眉间双划苦海无边赌卧无洲法
04:11这情字太花 求不得分不屑
04:15十年一生一生 这浮生一度一尘
04:22我不爱险富度和人 愿说曾是深感
04:25愿踏实放尘 只受你一身不离分
04:31红颜一枯一生 这七生一世一生
04:36我见证分尽了相恨
04:40只求你信念能领我 情深度我照顾情人
05:01圣上下令让张老将军前去边关束手
05:02今日他老人家已经启程了
05:05另外 云上楼的掌柜 逃了
05:23父皇终究是听信了殷琪的话
05:27近来父皇不止是将本宫手中的皇神司交给了他
05:30还削弱了不少舅舅的尸体
05:34还削弱了不少舅舅的尸体
05:36还有什么事
05:37还有什么事
05:37殿下
05:38陆面首没有救回了
05:43一个面首而已
05:45没了便没了
05:47这种小事也要跟本宫汇报
05:49是
05:51是
05:57至于云上楼的老板派人去追即可狡杀
05:59是
06:13你让本宫付出的代价
06:16本宫要你一一偿还
06:28皇长兄也真是的
06:31连个中秋也不让人过
06:33要打就快点
06:34别耽误了我的正事
06:44怎么还没来呢
06:47阿琪从来不会知道的
06:48更何况
06:50是这么重要的日子
06:58阿琪
06:59阿琪
07:00阿琪
07:01阿琪
07:03阿琪
07:04阿琪
07:05阿琪
07:05阿琪
07:05阿琪
07:05阿琪
07:05阿琪
07:05阿琪
07:05阿琪
07:05阿琪
07:05这刀
07:06这刀上面有毒
07:10阿琪
07:11阿琪
07:12阿琪
07:12阿琪
07:12阿琪
07:13你怎么样
07:13阿琪
07:14你别撒我
07:17阿琪
07:21阿琪
07:22阿琪
07:25阿琪
07:25阿琪
07:26阿琪
07:26阿琪
07:27阿琪
07:28阿琪
07:28阿琪
07:29朱商
07:29你们遇到刺客了
07:30是殷州派来的吗
07:32朱商 你可有受伤
07:33朱商 你可有受伤
07:33快去把胡大夫叫来
07:34阿琪
07:35阿琪
07:44阿琪
07:45阿琪
07:48我不会又要死了吧
07:50我还没有改变我和燕芝的结局
07:52我不能死
07:54朱商
07:55阿琪
07:59阿琪
08:00阿琪
08:00阿琪
08:00阿琪
08:01阿琪
08:01阿琪
08:01阿琪
08:02阿琪
08:02阿琪
08:02阿琪
08:10阿琪
08:12阿琪
08:24阿琪
08:25阿琪
08:31阿琪
08:41阿琪
08:42I don't want you to kill me.
08:49I don't want you to kill me.
08:53I don't want you to kill me.
08:53It's time to kill me.
08:55Don't tell me.
08:56Don't kill me.
08:58You'll die.
09:13I don't want to kill you.
09:31It's time to kill me.
09:32It's time to kill me.
09:33You have to kill me.
09:33I'll kill you.
09:38You're here.
09:42Okay.
09:57Why is it going to kill him?
09:59Well, what's he going to do though?
10:03He's horrible to do.
10:04How did he come to eat?
10:05He has been killed in a few decades.
10:07He needs to marry his wife.
10:12幸好殿下福大命大由主上为他及时救治
10:13这么说他性命无余
10:20微臣给殿下施针用针灸之法将他体内的余毒清除
10:22应该就没有大碍了
10:27但是殿下毕竟受了重伤 还供入了心肺
10:30还需要时间恢复 一段时间内就不能用武了
10:35有劳了 胡大夫
10:57主上 你要去哪儿
11:02属下知道你要去找殷州算账
11:03但你想想 这个时候与他反目
11:06我们筹谋这么久的计划 全都破灭了
11:09主上 三思
11:11别拦中
11:13主上
11:15属下说这句话的确冒昧
11:18您对武殿下愈发难以克制的感情
11:20只会把他也卷进来 您扪心自问 这是您想要的吗
11:28如果是今日我没将他救下 我的计划再天衣无缝 又有何用
11:39我知道自己在做什么 替我照顾阿琪 替我照顾阿琪
11:46没有本宫的命令 你竟然上次出宫刺杀皇子
11:53要是留下蛛丝马迹让父皇查到本宫头上怎么办
11:55殷琪竟然动作频繁
11:57害得殿下损失惨重 我一定要除掉他
12:01卫殿下出这一口恶气
12:03谁与殿下为敌 他就是我的敌人
12:13此事第一铁律 就是要听命于本宫
12:16你竟敢违抗此令
12:19看来 是留不得了
12:22看在你效忠本宫多年的份上 本宫不杀你
12:28殿下
12:30你走吧 别让本宫再看到你
12:34殿下 属下甘愿领受所有惩罚
12:37求殿下不要赶我走
12:41属下在修罗场拼杀多年
12:44才有机会在殿下身边保护您
12:46您如果赶我走
12:48不如杀了我来的痛快
12:50殿下
12:54属下知道错了
12:55求殿下不要赶我走
13:05嗨 世子爷
13:08您来得不巧
13:09殿下吩咐过了
13:13今日闭门不见客
13:14世子爷请回吧
13:18我要见您中
13:19世子爷没听到吗
13:21殿下今日不见客
13:25殿下今日不见客
13:29还不是为了他的武殿下
13:32你去书房躲着
13:33在山座主张
13:35闭怪本宫不客气
13:37是
13:44福安
13:44让他进来
13:46好
14:08你可知道
14:11单凭你迟到闯进明德宫
14:14本宫就可以让你家人为你陪葬
14:15为何出尔反尔派人暗杀阿琪
14:20本宫没有做过的事情
14:22如何向世子解释
14:26你想尽方法想把阿琪赶去边关
14:28一去不成便心生杀意
14:31想斩草除根杀掉阿琪
14:39若是你毫无诚意
14:40若是你毫无诚意
14:42看来我们的盟约也不必继续
14:43若你敢半途而废
14:45若你敢半途而废
14:46本宫会让你看到
14:48殷奇的下场
14:51会比现在差一百倍
14:53殿下竟然和他有盟约
14:55我不该这么鲁莽的
14:58竟然让殿下为我遮掩
14:59下次绝不能失手
15:03除了你
15:06还有谁想扎起于此地
15:09你可别忘了
15:11殷奇害的云赏楼一夜间
15:13人去楼空
15:16你猜
15:17他们会不会
15:22回来报复殷奇
15:29你大可以想想
15:31若是本宫铁了心
15:34想趁着殷奇独自出宫的时候
15:36暗杀他
15:38怎么可能会失败
15:44今日我来
15:45就是告诉殿下
15:48阿琪
15:49是我的底线
15:53殿下应该清楚
15:55你与我是一条船上的人
15:58若我踏翻此船
16:00殿下
16:02自身难报
16:12殿下怎么和裴燕之成了盟友
16:17还不是因为你们这般废物
16:18若是你们能为本宫非有解难
16:21本宫还用得着找一个质子结盟
16:26是属下没用
16:29殿下恕罪
16:30殿下恕罪
16:39疼吗
16:46属下从未想过
16:48殿下会维护我
16:50方才
16:51属下恕罪
16:52殿下替我解围
16:54是不是也代表
16:56在殿下心中
16:59有一丝地在意我
17:06是属下介于
17:08殿下恕罪
17:11陪燕之算什么东西
17:15竟然想找本宫的人算账
17:17这世上
17:19除了本宫
17:22没有人可以惩罚你
17:28你说的没错
17:31若是连你都不在本宫身边
17:33这偌大的皇城
17:35还有谁
17:38能够理解本宫的心情
17:43只要能呆在殿下身边
17:45对属下来讲
17:49就是莫大的恩典
18:02就是莫大的恩典
18:03阿姨
18:05对属下诶
18:07阿姨
18:09阿姨
18:10阿姨
18:25阿姨
18:31我这是在哪儿
18:35I'm sorry.
18:35The king had killed the刺客 and killed the blood.
18:39The king was worried that he couldn't reach the throne.
18:42Then he took you to the river.
18:58He was there.
19:00He was there.
19:02Oh my God, my lord, you know that you have to do this investigation.
19:07You only have to bring him into the war.
19:16You and your father's tristening of the臭脾气.
19:19I don't care about him.
19:21I'm going to take him to his head.
19:24If you want to see him, you can trust me.
19:29You're the one who was able to take care of my family.
19:31She was able to take care of the Lord.
19:32She could possibly take care of us.
19:34He was able to take care of us.
19:36You are all right.
19:39If you don't like her, she just took care of us.
19:44She was able to take care of us.
19:45If she was a man, she told me to help me.
19:48She was going to be planning on our own.
19:50She is as good.
20:06I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you.
20:09How do you help me?
20:11How did you leave my family?
20:11You're so angry with you, and you're going to talk to me.
20:16Is it your father?
20:19He doesn't have this power.
20:22Even if you've saved me, I won't let you do your plan.
20:25Ah, I don't understand why you think I'm sure I'm going to die.
20:41King!
20:42King!
20:43King!
20:45He told me that he was injured.
20:47He was injured.
20:48He was injured.
20:48He was injured.
20:48He was injured.
20:49He was injured.
20:49He was injured.
20:50He was injured.
20:55King!
20:56King!
20:57King!
21:00King!
21:01King!
21:01King!
21:01King!
21:02King!
21:02King!
21:03King!
21:04King!
21:04King!
21:05King!
21:07King!
21:08King!
21:08King!
21:12King!
21:17King!
21:28五殿下在你身边整着丹精手帕
21:30不是受伤就是中毒
21:32你是怎么照顾他的
21:37我以为你会保护他 照顾他
21:41没想到你就是个灾星
21:45都是因为你差点把他害死
21:47你这种人 根本不配留在他身边
21:52我有没有资格留在他身边
21:53不是你说了算的
21:56我和阿琪之间的事 轮不到你来插手这么说来所以你们根本什么都没说清楚
22:13你还挨了一刀
22:25好嗯燕汁哥从小就这样他要是不愿意说的事谁比他都没用看来
22:35得上一些特殊手段才能撬开他的嘴昨晚
22:37是不是你偷偷将燕汁放了出来
22:59这又怎么样要不是我机灵把燕汁哥放出来你这会儿说不定都总之我也算你半个救命恩人敢接我就算了还打我我是怕燕汁离开了厢房又跑去为苏贺和殷州做事万一
23:25一招东窗事发自于你还未回宫时燕汁哥大闹明德宫闹得人样满饭的说不定就是为了昨夜宁玉寺的事情去找殷州算账了你说燕汁大闹明德宫了怎么知道自己在燕汁哥心中的分量
23:54好高兴得不得了啦没大没小您对武殿下愈发难以克制的感情只会把他爷牵进来让您失去判断你这种人根本不配留在他身边他们说的没错无论如何都不能再让阿祁卷进这件事中伤还没好
24:24怎么跑出来了白太医都说我没事了今日你是不是去明德宫找燕汁大闹了一场就算我踏平明德宫也不能弥补燕汁对你造成的伤害你说过想为我斩断金棋我知道你在乎我可是我想要的
24:48不是一味地隐瞒和保护更何况你所谓的保护很有可能会成为让我们分道扬镳的历刃那天你冰子此事不合规矩你做的不合规矩的事还少吗
25:12你貌似也要暗中护送母妃回江南你敢说不是为了我吗陈妃娘娘带我几号我送她回江南是为了报恩殿下还是不要想太多了那么今日呢今日你为何要找燕州算账如果你真的那么守规矩
25:27你为何会放人你自己爱上我我没有殿下殿下好好养病这段时间没什么事
25:57我就不来云和宫了殿下最近要好好休息伤口有些深玉和需要些时间这点伤对我来说不算什么
26:27不算什么殿下微臣有句话放在心里很久殿下若此刻回头远离这诸多纷争还可做一世闲散妄言我在你眼中就这么没用微臣不是这个意思微臣愿意一辈子照顾殿下哪怕殿下心中知人不是我
26:43是是但但假以时日殿下也许会忘了那个让你受伤的人呢南星谢谢你的好意
26:59不过不过想让我忘记厌迟恐怕我做不到我以为我们一起长大
27:12不过殿下殿下心中会给微臣留有一席之敌殿下当真对狮子
27:42我们没有长大你可能会把伤的人相信你肯定为了谁
27:43I don't like him.
27:46But this thing,
27:48he is still trying to tell him.
27:51If he thinks he doesn't care for you,
27:53then you really want him.
27:55As a旁观者,
27:57we can see all of you.
27:59He has what kind of affection for you.
28:11But sometimes,
28:13I can't see myself.
28:19As a woman,
28:20he doesn't care for me.
28:20He doesn't care for me.
28:21He doesn't care for me.
28:23He doesn't care for me.
28:26He doesn't care for me.
28:27I think he's also going to care for me.
28:45I need to care more about him.
28:48But the doctor,
28:50He doesn't care for me.
28:51If he is with me,
28:52In his headl다리,
28:53he can't get me.
28:53He will die.
28:54He's gone to him.
28:55I will build the master's place
28:56to hang out for him.
28:59He will not be able to go to his side.
29:07I just heard him say that he didn't see.
29:10What do you mean? What do you mean?
29:12It's time to come.
29:15But he didn't come back.
29:17If he didn't come back,
29:18it would be a problem.
29:20You know where I'm going?
29:24I can find him.
29:51You have a good idea.
29:51I hope I can try to work your family and family.
29:54I hope he will be able to do so.
29:55He will be able to do so.
29:56I hope he will be able to work in his family.
29:56He can protect his family and family.
29:57It's been a long time for a long time.
30:00What kind of love are you going to do?
30:05I hope you will be happy and happy and happy.
30:11I'm not alone.
30:13I'm not alone.
30:34I'm not alone.
30:36It's true.
30:38It's true to you.
30:40It's true to me.
30:57How did I know I'm in this place?
31:01You're in your heart.
31:02It's time to put the light on the light.
31:05I hope she can see it.
31:08Every year I put the light on the light.
31:11I can't put the light on the light.
31:14I don't want to put it on the light.
31:37You said,母妃 can see the light on the light?
31:48The light on the light is you wrote to陈妃娘.
31:57She can see it.
32:01You're welcome.
32:03I want to hear a question.
32:09What do you feel like?
32:13What do you feel like?
32:16You're crazy.
32:19How can I tell you?
32:22I'm not going to be too late.
32:24Let's go back home.
32:26What can you tell me?
32:29You're so happy.
32:34I'm so happy.
32:35What do you feel like?
32:38We are just good friends.
32:41What do you feel like?
32:43You...
32:45Why did you feel so good?
32:48You said that兄弟 between us was like this.
32:52I asked him.
32:54I asked him.
32:54You were so happy.
32:54Why did you kill me?
32:57Why did you kill me?
32:59Why did you kill me?
33:02Why did you kill me?
33:04You said that母妃's love is not good.
33:07You have to do me.
33:09I was wrong.
33:10You have to kill me.
33:13What did you kill me?
33:16I am not bad.
33:18I was wrong.
33:33You have to kill me.
33:35I love you.
33:36You have to kill me.
33:37Why did you kill me?
33:37啊
33:38啊
33:53你现在还敢说
33:55我们只是兄弟吗
34:05你的收好凉
34:35这么待我真的值得吗殿下若是这么做的话皇长子殿下一定会找您的麻烦皇长兄惯会使用这招我只是以其人之道还治其人之身
34:39让他出招我才有办法抓住他的马脚
34:53我们知道该怎么做了你们先去忙吧属下告退
35:06对伤害没好怎么又跑出来了因为我知道你会来给我送披风啊
35:26方才瞧见你在吩咐段家兄弟可是为了此次陪陛下下江南的事
35:38这是我和贺叔第一次陪父皇出远门还有好多事情要安排呢陛下此次下江南带上你们兄妹二人就是在告诉前朝后宫
35:50五殿下五殿下和六公主是急受宠的我是担心你风猛太盛会遭人激动
36:19这个人除了我皇长兄还能有谁我不怕他嫉妒我反倒怕他就此收敛让我抓不到他的把柄阿琪为何陈飞娘娘去世之后你像是变了一个人一样这阵子发生的装装俭俭你的样子和态度都会以前完全不一样
36:44阿琪你能不能告诉我这是为什么难不成你只喜欢从前那个不安逝世的阴棋眼前这个公于心急的阴棋就不得你青睐了吗
37:10不管你变成什么样都是我的阿琪都是我的阿琪那你可要好好保护你的阿琪才行
37:34主上现在满城都在传武殿下要当储君如果真是这样咱们的计划可就要泡汤了这究竟是陛下的意思还是有人散步谣言尚未可知殷州也一定听闻了阿琪要当太子的事以他的个性
37:48必然心急如焚方才苏赫命人来报他也要去江南传我命令从塔尔汉调一支精锐部队到江南
38:17让他们假装成商贩的样子分队成两对人马切记不要掉以轻心这么多人同时汇聚在江南我总觉得会发生些什么属下明白这殷州与武殿下针肩队卖忙最累的呀还是主上总之这次下江南切不可掉以轻心
38:44让暗中保护阿琪的人马一定要小心谨慎放心吧主上前辈你怎么来了这次下江南我和仙月会同行真的吗有前辈相助我们就没什么可担心的了
39:05天真哥你瞧我买了好些东西正好咱们去江南能用得上江南的东西可比京城的精致多了你这些东西根本就用不上什么又是你江南有什么好物件本公子比你清楚
39:34你怕是不知道江南是谁的地盘吧你说话什么意思啊燕汁哥他们会也要去江南吧这位少爷若是在江南遇到了什么难处记得来找我谁你你他为什么也要去江南谢死我了人家是江南第一富商你说品什么什么就他那样还富商
39:35天真哥 你是在逗我吧他公主他要看看他在江南有什么本事
40:27你早上中秋夜荫州派人辞杀我书明现在他想除掉我的心比前世更迫切这次我不会再让江南成为我们的葬身之地ages你
40:33Let's go.
40:33You are not here.
40:34How did you come here?
40:36I'm looking forward to this day.
40:38I'm looking forward to this place.
40:39If you're not here,
40:41you're still there.
40:42If you're still there,
40:43you're still there.
40:46I can't wait to see you.
40:49I'm not just going to see you.
40:51I want to go to the city of江南.
40:54I want to go to the city of母妃.
40:56You want me to go?
40:58I don't want to go to the city of江南.
41:00I want my friends to be together.
41:04I want you to go to the city of母妃.
41:07I want him to go to the house and milk,
41:10and I want you to go to the city of massive empire.
41:16I want you to go to the city of the king.
41:17I want you to stop the city.
41:18I don't mind if you had a debate with me.
41:21He wanted to make him a feeling.
41:22He wanted to join the city in the city.
41:23He wanted to join the city.
41:23He wanted to join the south to bring him a good place.
41:26And you?
41:27I can't believe it's my fate.
41:31Right?
41:36Yes.
41:38But I can't believe it's my fate.
41:44It's my fate.
41:45He has only a reason for you.
41:47But after he died, he won't let me.
41:51He won't let me.
41:51He won't let me.
41:57No matter how much, it is.
41:59He won't let long
42:00He won't let the other king.
42:07He won't let it.
42:11That's what I hope to you are.
42:14I have to take yourORP.
42:15He won't let me.
42:17I will take yourORP.
42:48Oh, my lord.
42:49It's a great place.
42:54It's better than the end of the day.
43:00It was the time that the king had to protect you.
43:06You should know that the king of the king is too scary.
43:12How do you think you're going to protect the king?
43:16I'm not going to protect him.
43:20If the king has sent me to my side, I must be happy to be here.
43:37Mother, you can see.
43:39The father of the king has been upset.
43:41The former king of the king will not know.
43:44The king of the king of the king will not be able to live.
43:47I don't know what the hell is going on.
44:17If we were to kill him, we would have to kill him, then we would have to kill him.
44:26Don't you dare say that!
44:30You can't say that!
44:31For many years, my father is very proud of him.
44:36Mother, do you think I have a better choice?
44:41I have a better choice.
44:57I have a better choice.
44:58Mother, the city is not far away.
45:01According to the city, the world is far away.
45:05The city is far away from the city.
45:10Oh, I'll be there.
45:22Come on.
45:22The Lord is coming to my head.
45:25I'm here for the last time.
45:28I'm here for the last time.
45:29I'm so sorry for the word.
45:29the Lord will be fine.
45:31I'm not sure what you're doing.
45:34This word
45:34is like a certain person.
45:37It's not just a matter of time.
45:40If you're not listening to the king,
45:44you'll be able to decide.
45:47I'm sorry.
45:49I will not be able to answer the question.
45:52I will ask the king for the king.
45:57If you're your father,
46:01he doesn't believe he will be able to forgive.
46:11不知世子可否给我本宫一个保障让本宫相信真心为本宫达成所愿
46:34漫过少年愁
46:37心拱流
46:39遥落
46:40隔世秋
46:44提起
46:45笔
46:45摩登
46:47继续
46:49温柔
46:50策马走
46:52不闻
46:54军归风
46:57两下
46:58买
46:59涌逐
47:00久日游
47:04路叶散
47:06浮过
47:07谁眉头
47:10空鸣
47:12灯
47:12心事
47:14群可
47:16赤佛
47:17山有
47:18沐语
47:20说
47:20却还凶
47:24踏遍
47:25风颜
47:26几万里
47:28念
47:29这里
47:30唯有你
47:32誓死
47:34神
47:35致命
47:36灵
47:38丢失
47:38悲
47:39悲
47:40悲
47:40悲
47:41悲
47:42悲
47:42悲
47:43悲
47:43悲
47:43悲
47:43汉
47:45悲
47:45尔恕
48:10悲
48:11沙
48:23oh
48:24you
48:27I
48:28I
48:28I
48:28I
48:28I
48:31I
48:32I
48:33I
48:33I
48:34I
48:34I
48:36I
48:36I
48:37I
48:37I
48:37I
48:38I
48:38I
48:38I
48:38I
48:41I
48:41I
48:41I
48:41I
48:42I
48:42I
48:42I
48:42I
48:43I
48:49I
48:49I
48:49I
48:53I
48:55I
48:55I
49:03I
49:05I
49:05I
49:08I
49:09I
49:11I
49:11I
49:12I
49:12I
49:12I
49:12I
49:12I
49:12I
49:12I
49:13I
49:13I
49:14I
49:14I
49:14I
49:14I
49:15I
Comments