Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Project Loki Episode 12 Engsub
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:52Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:14Transcription by CastingWords
01:14Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:45Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:46Transcription by CastingWords
02:47Transcription by CastingWords
02:51Transcription by CastingWords
03:07Transcription by CastingWords
03:15Transcription by CastingWords
03:31Transcription by CastingWords
03:40Transcription by CastingWords
03:44Transcription by CastingWords
03:48Transcription by CastingWords
03:54Transcription by CastingWords
03:57Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:20Transcription by CastingWords
04:32Transcription by CastingWords
04:35Transcription by CastingWords
04:44Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:14Transcription by CastingWords
05:48Transcription by CastingWords
06:01Transcription by CastingWords
06:16Transcription by CastingWords
06:26Transcription by CastingWords
06:30Transcription by CastingWords
07:05Transcription by CastingWords
07:31Transcription by CastingWords
07:43Transcription by CastingWords
07:54Transcription by CastingWords
07:57Transcription by CastingWords
08:31Estrada
08:32Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
09:08Transcription by CastingWords
09:12Transcription by CastingWords
09:18Transcription by CastingWords
09:19Transcription by CastingWords
09:25Transcription by CastingWords
09:32Transcription by CastingWords
10:20Transcription by CastingWords
10:49Transcription by CastingWords
10:54Transcription by CastingWords
10:56Transcription by CastingWords
11:02Transcription by CastingWords
11:18Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:40Transcription by CastingWords
12:22Transcription by CastingWords
12:27Transcription by CastingWords
12:32Transcription by CastingWords
13:30Transcription by CastingWords
14:04Transcription by CastingWords
14:04Transcription by CastingWords
14:13Transcription by CastingWords
14:46Transcription by CastingWords
14:56Transcription by CastingWords
15:08Transcription by CastingWords
15:11Transcription by CastingWords
15:21Transcription by CastingWords
15:52Transcription by CastingWords
15:56Transcription by CastingWords
16:13Transcription by CastingWords
16:33Transcription by CastingWords
16:33Transcription by CastingWords
16:33Transcription by CastingWords
17:10Transcription by CastingWords
17:10Transcription by CastingWords
17:14Transcription by CastingWords
17:21Transcription by CastingWords
17:26Transcription by CastingWords
17:36Transcription by CastingWords
17:37Transcription by CastingWords
17:52Transcription by CastingWords
17:54Transcription by CastingWords
18:05Trans margins
18:07Trans influencer
18:10Jamie, Jamie, this is your opportunity to use your photographic memory.
18:19Can you enumerate me?
18:22What are the places in this area?
18:36There's a locker room, the basketball court, the equipment room, the bathrooms, and the lounge.
18:44That's a new storage room.
18:46That's a dulo.
19:02Lori, wait for me!
19:04Lori, wait for me!
19:35Very well played.
19:38Loki?
19:41Takita, I'm Lorelai and Jamie.
19:44Akala ko hindi nyo na akong mahanap eh.
19:47Loki, I'm glad you're safe.
19:52So hindi ka pala nakidnap?
19:56You may call it a test.
19:59Gusto ko malaman kung kaya ni mag-solve ng case nang wala ako.
20:04And if you guys can work together, it turned out pretty well.
20:08Didn't it?
20:10The riddle.
20:12The time limit.
20:15The code.
20:16Well played.
20:17Very well played.
20:21Well?
20:23What did you expect from me?
20:33What the hell, Lorelai?
20:36Bakit mo siya si Lampan?
20:38Akala ko kinidnap ka na ni Moriarty.
20:41Did you really think this was funny?
20:44Moriarty?
20:44Sino yun?
20:46Think it through next time.
20:49Not everyone is entertained by your jokes!
21:00Lorelai!
21:03Ano yun?
21:04Ano yung ginawa mo kay Loki?
21:06And who is this Moriarty you're talking about?
21:09Anong kinalaman nun dito at kay Loki?
21:13Jamie, not now please.
21:14Kung gusto mo, bumalik ka na lang sa loob.
21:16Yakapin mo na lang ulit si Loki.
21:19Is this the reason why I snapped earlier?
21:22Kasi nagsaselos ka sa amin?
21:24What?
21:26Sa tingin mo ba?
21:27Ganun ako kababaw?
21:29Really?
21:30So why did you just do it then, ha?
21:33Look, Jamie.
21:35Okay.
21:35It's been a long day.
21:37Ayoko na makipagtalo sa'yo.
21:39Alright.
21:40Thank you so much for your help in finding Loki.
21:42Really.
21:43And I think we should call it a day.
21:44What?
21:45Magpahinga na...
21:45Parayas lang tayong pagod at hindi yun reason para sampalin mo si Loki.
21:49Bakit mo sinampal si Loki?
21:53Narinig mo ba yun?
21:55Yung alin?
21:57Yung melody.
22:00Nagaling sa phone somewhere here.
22:08Narinig mo ba yun?
22:09Oo.
22:10Kanina.
22:11So what?
22:12Bakit mo iniiba yung usapan?
22:16Lorelai?
22:17Ano?
22:17Nakatunga ka lang dyan?
22:20Ano?
22:20Hindi mo ko kakausapin?
22:25Lorelai?
22:26Saan ka na nang pupunta?
22:28Lagi ka na lang umaalis?
22:30Oh my God.
22:30Nakakaloka.
22:31Ano?
22:31Hai.
23:03Nakakaloka kukau n kombin ya?
23:09Dialion mat Medicaid.
23:09Batwa ringan!
23:15Tempo ringan me up.
23:15wil mo in nini. Onan terapu
23:16ngirin teljeng na jaote Ano?
23:16I don't know.
23:47Do you think you're really insensitive, Loki?
23:52It's like you're trying to play the emotions of other people.
24:06Are you still experimenting with us?
24:13What?
24:15I don't have any answer.
24:21You'll be able to do this.
24:27You'll be able to do this new case.
24:31Then, you'll forget this issue.
24:34Then...
24:35Contrary to your belief,
24:38I do take notes on the things you tell me.
24:43I'm not going to forget it.
24:47And you're right that you found my experiment hurtful.
24:51I suppose...
24:53I have to say...
24:55I'm sorry.
24:58You're already making a pattern, right?
25:01If you're wrong, you'll be sorry for the sake of saying it.
25:07Until now, you don't understand.
25:10That's not the point of apologizing.
25:11I don't think I did anything wrong.
25:14I don't think I did anything wrong.
25:15I don't know.
25:16I don't know.
25:17But...
25:17I apologize in case my actions...
25:20offended you.
25:24I don't know.
25:25I don't know.
25:25If you're wrong,
25:26my body is no one.
25:29I don't know.
25:30Is this one really nice, Loki?
25:33I'm grateful you saved my life.
25:36Twice.
25:39There are many penalties in your face.
25:43But so you cannot onto yourself.
25:45After we both experience danger.
25:49We will be dead right.
25:52Really, Loki?
25:55That's exactly the point of the test.
25:59We always need to move on to the end of the situation.
26:06You handled it perfectly.
26:11Test. Test.
26:14You're going to be a test, Loki.
26:17But that's not the point.
26:21I was worried sick about you.
26:27Halos mabaliw na ako dito kakaisip kung okay ka lang.
26:31Kung may nangyaring masama sa'yo.
26:35Kung binubogbog ka na ba ni Moriarty?
26:37O kung sino mang tao dyan?
26:42Tapos sasabihin mo na offend lang ako sa ginawa mo na sa tingin mo walang mali?
26:57Kaya nga minsan iniisip ko kung worth it po bang alalahanin kita.
27:02Kasi ever since, wala ka naman ang pakialam sa nararamdaman ng ibang tao.
27:15Sa nararamdaman ko.
27:43Lori, basta ka?
27:50Lalib doon na.
27:53Does that mean you're not okay?
27:56Medyo.
27:58Gets mo ba?
27:59Yung okay ka naman.
28:03Buhay ka pa naman.
28:05You're still doing good at school pero...
28:09You're still anxious dahil daming masasamang nangyayari.
28:14I get you, girl.
28:16Mahirap din talaga yung napapagitna ka ng emotions.
28:20Hindi mo alam kung ano yung ipubuhos mo ng todo.
28:23That's so true.
28:25Ikaw ba?
28:27How are you?
28:29Okay naman ako.
28:32Bothered rin ako sa mga nangyayari.
28:36Pero...
28:36I choose to be okay.
28:38I was stressed na rin.
28:40At syaka,
28:41ginagawa naman ang school lahat para maprotektahan yung mga students.
28:45Kaya nga tayo may mga campus police.
29:11Kaya nga tayo may mga campus.
29:17Gusto ko lang mag-sorry sa pag-sampal ko sa'yo kahapon.
29:21What I did was completely wrong and uncalled for.
29:29Apology accepted.
29:34I still stand by what I said yesterday.
29:39Sana pag-isipan mo din yung mga sinabi ko sa'yo.
29:45Oh, you're here.
29:48Nakapagpahinga ka na?
29:51Pwede na ba kita i-confront?
29:54Bahala ka.
29:54Pero hindi ako nandito para makipagtalo sa'yo.
30:02Wow.
30:05Confidential ba yung sasabihin mo?
30:07Yes.
30:08So listen carefully.
30:16Kagabi,
30:17nung paglabas ko sa gym,
30:19naninig ko yung pag-dial
30:21ng alphanumeric tone
30:23ng phone
30:24ng Mary Had a Little Lamb.
30:29Nung sinundan ko ang tunong,
30:32may nakita akong lalaki sa gym
30:33at may kausap sa phone.
30:36Campus police officer siya,
30:38in uniform.
30:39Hindi ko makita ang muka,
30:41pero
30:41familiar ang built ng katawan niya.
30:44Kaya naman sinundan ko siya.
30:51Maasa ako na baka siya
30:53ang mag-lead sa'kin
30:54kay Moriarty.
31:18Pero mas nagulat ako
31:20nung pagtanggal niya
31:22ng sombrero niya.
31:24Why?
31:25Who is it?
31:29Si Officer Bastian Montrean.
31:55The rookie officer
31:57from campus police.
31:59Yeah.
32:01Right?
32:02Ano kayang ginagawa
32:03ng isang officer
32:04sa lugar
32:06kung saan mo
32:07kinidda pang sarili mo?
32:09Well,
32:10kung sinasabi niya
32:11officer siya,
32:13baka isa siya
32:13sa mga pinadala
32:14ng search team.
32:16Search team.
32:18Pero siya lang.
32:19Asa na yung team niya?
32:21Tsaka narinig ko
32:22na denial niya talaga
32:23yung number na yun.
32:25Sa phone niya
32:26nang galing yun.
32:27Bakit niya
32:28idadial yung number
32:29na denial ni John Bautista?
32:32Sorry ah.
32:33I'm so lost with
32:34all the names
32:36na minimension mo.
32:37Number one,
32:39anong meron doon
32:40sa officer na yun?
32:41Number two,
32:43what's with
32:44the Mary had a little love to?
32:46Sa lahat
32:47nang gagamitin,
32:48bakit ayun pa?
32:50Number three,
32:51who is John Bautista?
32:53And number four,
32:56who's Moriarty?
32:59Go.
33:01Keller.
33:04Ako talaga yung magsasabi.
33:06It's about time for her to know.
33:09Ikaw
33:09ang chronicler ng QED.
33:12E dapat ikaw ang magkwento sa kanya.
33:17Hip-hop,
33:19medyo nakakalito.
33:31It all began when I joined
33:33the QED club.
33:36Hindi ko alam kung
33:37nagkataon lang,
33:38pero the first case
33:39I witnessed
33:40is the Isaac Santino
33:41murder case
33:42na nangyari sa Chem Lab.
33:43Presidente ng
33:45Labusay club.
33:46Si Genesis
33:47kabango ng killer.
33:48Kaya lang,
33:49nung hinuli nila si Genesis,
33:51bigla na lang itong namatay.
33:54Pero bago tuloy
33:55ang malagutan
33:55ng hininga,
33:57nasasabi nito
33:57ang katagang
33:58Moria.
34:02That's the first clue.
34:04Yung mga sumunod na case,
34:06hindi naman related
34:06kay Moriarty.
34:08Until Charles Milliton.
34:10Namba-blackmail si Charles
34:12sa mga students
34:12ng Clark Q
34:13gamit ang mga explicit
34:14photos na meron siya.
34:16Pero ang alam lang namin
34:17that time,
34:19may mystery men
34:20siyang contact
34:20providing those photos.
34:24Then the Mylene,
34:25Michelle,
34:25Madonna missing case,
34:27na isa ako
34:28sa mga naging victim.
34:30John Bautista?
34:36Dito ang culprit
34:37ay si John Bautista.
34:39Gumagamit siya
34:40ng sodium hydroxide
34:41para tunawin
34:42ang mga victims niya.
34:43This was the first time
34:44I heard that Mary
34:45had a little lamb tone.
34:47Nung nasa drama ko,
34:48may tinawagan siya.
34:53Gaya ni Genesis,
34:55nung nahuli si John,
34:57bigla na lang din
34:58siyang namatay.
34:59Pero nabanggit niya
35:00ang buong pangalan
35:01ni Moriarty.
35:02Moriarty.
35:06At dun sila konektado.
35:08Ang kemikal
35:09na ninakaw ni Genesis
35:10ay sodium hydroxide
35:12na para kay John Bautista.
35:15And then there was
35:16the Stein Albert's
35:17missing case.
35:19Inamin ni Monica II
35:20na siya ang humiling
35:21sa kanyang genie
35:22na kidnapid si Stein
35:23na siyang rival niya
35:25sa math contest.
35:27Inamin din niya
35:28na ang genie na to
35:29ay si M.
35:35Then last is
35:36the Belladonna case.
35:37Kung saan naging victim
35:38si na Catherine,
35:40Justin,
35:41Serena,
35:42and pati na rin
35:43si Loki.
35:49The culprit
35:51is Daniel Geronimo.
35:54Who we later discovered
35:56na kinakontakt pala
35:57si Charles Melaton
35:58para sa explicit photos
36:00na pang-blackmail
36:00sa victims
36:01para inumin ang tea
36:02na may Belladonna poison.
36:05Lahat ng culprit
36:06na nabanggit ko
36:07ay connected kay M
36:08or Moriarty.
36:12Alam kong information
36:14overload to.
36:15Pero,
36:16sa tingin ko,
36:17kaya mo naman
36:17makakipap.
36:18I mean,
36:19you do have a
36:20photographic memory.
36:23Bakit kaya to
36:23ginagawa ni M?
36:25To be honest,
36:26we're not sure
36:27about his true intentions.
36:29But what I do know is,
36:32this Moriarty
36:33likes to play games.
36:36I can't believe
36:38na may ganito palang
36:39klaseng tao sa school.
36:41Ang akala ko,
36:42coincidence lang
36:43yung mga napapahamak
36:44na student
36:44every other week.
36:47Meron pala talagang
36:48nasa likod
36:49ng mga yun?
36:52Ganon kadelikado
36:53tong club na to.
36:54Hindi natin alam
36:56kung sino yung next target.
36:58Pero,
36:59pwede ka naman
37:00mag-back out.
37:01Back out?
37:02Bakit ako mag-back out?
37:04Mas nagiging
37:05interesado pa nga ako
37:06dahil meron tayong
37:07big bad guy
37:08na pababagsakin.
37:10Parang meron tayong
37:11grand mission dito.
37:13So going back
37:14dun sa rookie officer,
37:17mga connected siya
37:18sa mastermind.
37:19Just as I thought,
37:23that person
37:24is connected
37:24to Mary R.T.
37:26Pinaghihinalaan mo
37:27talaga siya?
37:29Alam kong napansin mo rin
37:30yung Laurel eh.
37:32Just not really
37:32paying attention to it.
37:34Remember during
37:35Belladonna case,
37:37Officer Montreal
37:38gave us the report
37:39on the victims
37:40around lunchtime.
37:42Daniel Geronimo
37:43walked into
37:44our club room
37:44moments later.
37:45As if the rookie
37:47officer's delivery
37:48off the files
37:49was his cue
37:50to challenge me.
37:52Magaling.
37:54Tapos,
37:55nung dinala ka sa hospital,
37:57si Officer Montreal din
37:58ang nagdala
37:59ng autopsy report sa atin.
38:02Hindi kaya punta siya
38:03para check-in
38:05yung condition mo.
38:06It's possible
38:07Mayority sent an agent
38:09who would least suspect.
38:11And there's this other guy.
38:14What's his name?
38:16The one who
38:17liquefies his victims.
38:19Si John Bautista.
38:20John Bautista.
38:22He was poisoned
38:23while in police custody.
38:26John?
38:28Ang pag-usapan natin
38:30na baka gumawa na
38:31ay kasama sa
38:32campus police.
38:34Connect the dots
38:35and they'll point you
38:37to Officer Montreal.
38:39And yet,
38:41you don't have
38:41concrete evidence
38:42to connect him
38:44to Mayority.
38:46Tsaka,
38:47bakit siya nandun
38:48sa gym kahapon?
38:49Kung wala naman siyang
38:51kinalaman sa pagkidnap sa'yo.
38:53Nag-report kayo
38:53sa police, di ba?
38:55Kaya nakarating sa kanya
38:56at sinundan kayo.
38:57You don't know.
38:59You have a point.
39:02Pero teka.
39:05Bakit hindi mo
39:05sinasabi tong information na to?
39:08Why did you withhold
39:09this for me?
39:11It wasn't confirmed
39:13back then.
39:14It was just a hunch.
39:16And if I had told you
39:17about it,
39:18you might have acted
39:19strange
39:20in his presence.
39:23So you think
39:24that I would be stupid
39:25enough to act suspiciously
39:27in front of him?
39:28Is that what you're saying?
39:30Better to be safe
39:31than sorry.
39:34Uh-uh.
39:35Guys.
39:36Nevertheless,
39:37we're already
39:38two steps ahead
39:39of Mayority.
39:41We've already
39:42identified
39:42one of his minions.
39:44And we've got a hint
39:45on how to define
39:46his phone number.
39:49And if we can manage
39:50to get closer
39:50to Officer Montreal,
39:52we might find
39:53that thread
39:54that will lead us
39:55exactly
39:55to that mastermind.
40:03Bakit?
40:05Anong meron?
40:07Di ba sinabi mo
40:08narinig mo din
40:09yung ringtone
40:10sa labas ng gym?
40:12Oo.
40:13Natatandaan mo
40:13pa naman siguro na.
40:16Makukuha mo kaya
40:17yung number combination
40:18na magpro-produce
40:20ng tone
40:20ng Berry Had a Little Man.
40:23Masyado kasing
40:24challenging
40:24i-distinguish
40:25kung anong number
40:26ang magpo-produce
40:27sa sound na narinig ko.
40:29Halos lahat kasi
40:30pare-pareho eh.
40:32Obviously,
40:33zero at nine
40:34ang unang lalabas na number.
40:36Pakinggan niyo to.
40:43Ang first four numbers
40:45ay part ng
40:46as white as snow.
40:52At ang next seven numbers
40:54ay part ng
40:55Mary Had a Little Lamb.
40:58Kung susundin natin
40:59yung tonong yan,
41:01ganitong number
41:01ang lalabas.
41:25kaso,
41:26hindi lang yan ang number
41:28na pwede mag-generate
41:29na may tune
41:30na Mary Had a Little Lamb.
41:32Pwede rin kasing ganito.
41:55It seems we need to lean on
41:57ng Mary R.T.'s
41:57campus police insider.
42:00Kung meron siyang listahan
42:02ng numbers
42:02sa kanyang call log,
42:04intutugmasa melody na yun
42:05ang phone number
42:06na hinahat.
42:06na ito.
42:08na ito.
42:09na nakawin natin
42:10yung phone ni Montreal?
42:12That's the only way
42:13to extract the information.
42:15Pero Loki!
42:15na ito.
42:28No, maitayi!
42:30Si, noia ya sheens.
42:55Office of Montreal
43:12I'm going to come back to you, Loki.
43:15I want to learn a lot when I'm going to come back to you.
43:19I need to learn from the best.
43:24Hi!
43:27Take me to Lily.
44:04Good evening, Nestor.
44:35Di na mamadali o kalmado lang, kalmado lang, ooh.
44:47Naris ko na makilala ka ng gusto.
44:53Mahat ng ayaw mo, pati na mga gusto, di na mamadali sa'yo.
45:05Oh, binubuti kong mapaghandaan, bago sabihin ang nararamdaman.
45:24Sigurado na ang puso ko sa'yo.
45:35Lano'ng mahal ka at makasama, sigurado na sa'yo.
45:48Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
46:16Sawa ka na sa'y natakpuan ko sa pagmamahal mo.
46:27Binubuti kong mapaghandaan, bago sabihin ang nararamdaman.
46:40Sigurado na ang puso ko sa'yo.
46:48Ang nararamdaman ang mahalin ka at makasama, sigurado na sa'yo.
47:13Sigurado na, sigurado na ang puso ko sa'yo.
47:28Handa na kung mahalin ka at makasama, sigurado na sa'yo.
47:46Handa na kung mahalin ka at makasama, sigurado na sa'yo.
47:50Handa na kung mahalin ka at makasama, sigurado na sa'yo.
47:51Handa na kung mahalin ka at makasama, sigurado na sa'yo.
47:52Handa na kung mahalin ka at makasama, sigurado na sa'yo.
47:55Handa na kung mahalin ka at makasama, sigurado na sa'yo.
Comments

Recommended