Welcome to Everest Drama – your ultimate destination for the best Indian Short Dramas and Drama Series in stunning HD quality!
Dive into the latest emotional Indian drama clips, epic romance, family sagas, revenge stories, and addictive short drama episodes from India. All content comes with multi-language subtitles including English, Hindi, Arabic, Urdu and more, perfect for global audiences.
Daily fresh uploads of the hottest Indian drama content – full episodes, short clips, and viral scenes from the most popular Indian serials. From heart-melting love stories to powerful family dramas and intense revenge plots, Everest Drama brings you the best of Indian entertainment non-stop.
Binge-watch the most trending Indian short dramas right here. Your one-stop Indian drama hub!
#IndianShortDrama #IndianDramaSeries #MultiLanguageDrama #ViralIndianDrama #BestIndianDrama
Dive into the latest emotional Indian drama clips, epic romance, family sagas, revenge stories, and addictive short drama episodes from India. All content comes with multi-language subtitles including English, Hindi, Arabic, Urdu and more, perfect for global audiences.
Daily fresh uploads of the hottest Indian drama content – full episodes, short clips, and viral scenes from the most popular Indian serials. From heart-melting love stories to powerful family dramas and intense revenge plots, Everest Drama brings you the best of Indian entertainment non-stop.
Binge-watch the most trending Indian short dramas right here. Your one-stop Indian drama hub!
#IndianShortDrama #IndianDramaSeries #MultiLanguageDrama #ViralIndianDrama #BestIndianDrama
Category
📺
TVTranscript
00:002.
00:063.
00:063.
00:074.
00:075.
00:116.
00:126.
00:167.
00:167.
00:168.
00:188.
00:239.
00:2410.
00:2510.
00:2612.
00:2712.
00:3012.
00:5415.
00:5415.
00:5415.
00:5515.
00:5615.
00:5716.
00:5817.
00:5819.
00:5920.
01:00Get him out of here!
01:01Peace, let me explain!
01:01Peace!
01:31Peace, let me explain!
02:24Peace, let me explain!
02:26Peace, let me explain!
02:28Peace, let me explain!
03:00Ayan, sinisante ako.
03:05O?
03:07Si Sir Steven yung butler sa mansion.
03:09Gusto na ako kausapin ni Sir Ace, baka nabalik yung trabaho ko.
03:12Ayan!
03:13Ayala yun!
03:14Peace lang ako.
03:15Alisa mo ko ya!
03:18Sir.
03:20Si Teo.
03:49Sir.
03:53I hope hindi na maulit kung hindi.
04:00Kilala mo na ako ah.
04:02Good.
04:05I'll go back to work.
04:07Salamat, Sir.
04:09Ito yung gagamitin ko ah.
04:11Dinising mo.
04:11Go.
04:16Ito yung tiyo.
04:33Ito yung tiyo.
04:35Ito yung tiyo.
04:36Ito yung tiyo.
04:37I am a walking 3.4 million woman today.
04:44I already requested a speedy release of your passport.
04:48I was talking to Papa, the ambassadors for your visas and all,
04:50so we'll be able to get out of here.
04:53There's only a few delay.
04:54Perfect.
04:55Teo, can you give your money?
04:59Yes, sir. Thank you for the extra.
05:02You're going to be a long time. Treat your family.
05:05I'll leave the Mrs. tonight.
05:07Kaming dalawa lang.
05:09Saan tayo pagkanda?
05:11Oo, alam mo na. One of your favorite questions.
05:19Dito tayo.
05:20Oo.
05:21Ang dami niya na.
05:22Siyempre.
05:23Pulo ng sweldo eh.
05:25Wala na matira sa'yo.
05:29Ha.
05:30Eh, pinayos ko na yung bubunga tsaka yung alulod.
05:32Para di na tayo mag-sour dito sa loob ng bahay, no?
05:35Salamat naman.
05:36Malapit tayo magtagulay tayo.
05:42Wow!
05:43Damian ito, Kuya.
05:45Kamusta pala yung remedial classes mo?
05:47Okay naman po.
05:48Puro perfect score na po ako sa mga quiz ko.
05:50Oo.
05:51At saka, Kuya.
05:52Ang dali po ng lessons namin.
05:55Hindi po ako mahihirapan pag bumalik ako sa school.
05:57Bote naman.
05:58Akit lang po ako, ha.
06:00Sa'yo, sa'yo.
06:00Sige po.
06:06Tay, mag-biis kayo.
06:08Mag-latanong na tayo ng prosthetic leg mo.
06:12Bali, sir.
06:13Una po, gagawa kami ng molde na gamit ang plaster o 3D scan
06:17para exact po ang fit ng socket.
06:20Tapos, pipili ng materials.
06:22May basic po o mas advanced.
06:25Susunod, trial fitting.
06:27Magkakaroon ng adjustments kung kailangan.
06:32Punti na lang, magkakabinti ka na tayo eh.
06:42Papa?
06:45You're fired!
06:47Sir, bakit naman o?
06:49Pa?
06:49What's this?
06:50I was able to obtain his records from Morocco.
06:53Kinulungan taong to for murder and robbery.
06:56Pa, huwag natin paklaruan yung hanap buhay ng tao.
06:59Nagpapasok ko ng kriminal sa bahay natin.
07:01You put our family in danger!
07:04Hindi ka pa ba nadadala?
07:07Alam kong nakulong si Teo.
07:15Teo submitted his police and other clearances.
07:17Sa Pilipinas, mayroon siyang physical assault case,
07:19but that was dropped.
07:21Samuro ko naman na hindi ko sinabi sa inyo
07:22kasi that was all in the past.
07:23He's a convict!
07:25Hindi ka pa ba nadadala sa mga past traumas natin?
07:27People deserve to have second chances, pa?
07:29Sabi nga nila,
07:30every saint has a past and every sinner has a future.
07:33Bullshit!
07:34Justice without mercy is cruelty, pa?
07:36Jurisprudence is not measured merely by just passing the bar,
07:40but by presiding over it.
07:42You still have a long way to go
07:44before you attain judicial wisdom.
07:47Wala ka pong napapatulayin sa akin!
08:16Wala naman palang issue kay A,
08:18police.
08:19So, come on.
08:21It's as if we don't employ people with criminal records.
08:28Maybe we could use him.
08:30Use him for what?
08:32He's got a criminal record.
08:34He has nowhere to go.
08:37I have a bad feeling about this.
08:40People like that are treated as rejects.
08:43Mga reject ng lipunan.
08:45Pero kung mabait ka sa kanila
08:47and you treat them well,
08:49they'll serve you with a loyalty
08:50you'll never find anywhere else.
08:54Come on, love.
09:00Ba't ka nagsinungaling?
09:03Bakit hindi mo sinabi sa akin
09:04na may ibang kaso ka pa pala?
09:06Hindi naman ako sa nagsisinungaling ako, sir.
09:09Hindi ko lang una sabi
09:10na nakulung ako sa moro ko.
09:13Ah!
09:14So, lawyer ka na?
09:16Kailangan-kailangan ko unang trabaho noon, sir.
09:19Nagalak po kayo sa akin,
09:20hindi ko na ako mapalampas yung pagkakataon.
09:23Pero, sir, kahit saan
09:24at kahit kanino niyo ko ayarap,
09:26alam ko sa sarili ko hanggang ngayon
09:28na malinis yung konsensya ko sa kasong yan.
09:32Royal Pardon ho'y binigay nila sa akin.
09:34Ibig sabihin no,
09:35nakita nilang hindi mabigat
09:36yung asosasyon ko sa krimen na yun.
09:38Kaya ako, pinalaya nila ako.
09:41Pero, sir,
09:42hindi ko kayo masisisi
09:43kung gusto niyo ako sasyantihin.
09:45Wala talaga.
09:46I should and I will.
09:51But I will not give my father
09:52any satisfaction
09:53na isahan ako ng isang katulad niyo.
09:55I don't lose to iyo.
09:57Not to you.
09:59Not to anyone.
10:02Nadawid at nakatulon ako
10:03nung mali sa moro ko.
10:06Biktima ko ko, sir,
10:07hindi ako kriminal.
10:10Ano pa ang hindi mo sinasabi sa amin?
10:14Wala na ako, sir.
10:26Starap?
10:27Starap.
10:28Yes, sir.
10:29Boss, dolong kaya kaya kaya nga.
10:31It's okay, ha?
10:32Oh, yes.
10:38Stay in love.
10:39Yes, papa.
10:40And I'm sorry I can't bring you to the airport today.
10:43No problem.
10:47No problem.
10:49O what?
10:49Delicious.
10:52Alasala.
11:18Thank you very much.
11:37Can I ask you?
11:38I'm a foreigner.
11:38I've seen him buy here.
11:40I've seen him buy here.
11:41There are a lot of foreigners who buy here.
11:43He's a Castilla.
11:45Jorge Ibanez.
11:47Bye.
11:50Oh, yes.
11:51My name is use here,
11:53but I don't know him.
11:55He's a Castilla,
11:56but he's a Tagalog.
11:57In the apartment with the foreigners,
12:00where they've been out,
12:01why?
12:02I've got a piece of paper with him.
12:04I'm not sure what he's doing.
12:05I'll tell you what I'm doing.
12:07I'll take care of him.
12:10Thank you, boss.
12:23Let's go.
13:02Let's go.
13:19Let's go.
13:21Let's go.
13:22Sir, let's go.
13:24Let's go.
13:31Let's go.
13:32Did Teo drive you here?
13:34Yes, love.
13:38Let's go.
13:38Look, buddy.
13:38If you leave him, I have my car.
13:40I can drive you.
13:42I just don't feel comfortable around him.
13:44And I don't think you should be with him either.
13:48Do you want me to fire you?
13:50Yes, please.
13:51Then go ahead.
13:52You're going to decide for everything.
13:54You're better, right?
13:56Do you think I didn't know what I said and decided that keeping him was the better option?
14:00I didn't mean it that way.
14:04Let's not talk about him anymore.
14:06I was trying to not linger with this issue, but you keep bringing it up.
14:11Sorry.
14:17Let's just eat.
14:19Teo stays, okay?
14:21I'm sorry.
14:23Do you know what happens if you're asleep?
14:27If you don't know if you're still alive.
14:30And that quiet anger that's building inside of you, it changes you.
14:34And that's what happened to Teo, and I understand him.
14:44Waiter?
14:46Yes, sir.
14:48There's a fire.
14:51Sorry, sir.
14:51I'm sorry.
14:52Everything is my love.
14:55All right.
14:56Plates, glasses, everything.
14:58Now!
14:59Okay, sir.
15:17Now, have you done anything?
15:19You're a good person.
15:21I don't want to know anything with you.
15:25I've never gotten to be a good partner.
15:27Sure.
15:28You're a good person.
15:29That's why I'm doing work great.
15:30I've been eating lots of items.
15:32And I've been really part of the delivery.
15:35I've been painting.
15:36But it's exciting.
15:38What are you in the world?
15:40You're very important.
15:40I said to you talk about it.
15:42Oh, cool.
15:44Ayan tuloy.
15:45Nag-away si na...
15:46si na ex-judge,
15:47si kasi madam.
15:48Tapos si Miss Jem.
15:51Mag-i-impake na,
15:53mukhang mapapadali yung papunta sa US.
15:55Kailan daw sila alas?
15:57Ang mangyayari sa aking pag-umali sila.
15:59Kailan ko yun lang.
16:00Kailangan mo yung linawin kay sir.
16:02Sige, salamat.
16:04Malit na bagay.
16:06Eh, baka nga,
16:07kaya tayo dinadala sa isang lugar eh.
16:09Kasi para...
16:11lagi natin tulungan yung isa't isa.
16:13Nag-Lara-Jean.
16:15Ano?
16:27Lara-Jean,
16:28tawag ka ni Mama.
16:29Yes, Ma'am Jem.
16:32Ma'am.
16:33Excuse me po.
16:33Papatid ba kayo?
16:35Itong sasakay na toyo kay Sir Ish.
16:37I'll just use the other one.
16:39Andito pa ko pala yung tatayin niyo, ano?
16:42Nakita ko siya eh.
16:44Di ba noong nakaraang araw lang,
16:45nanginatid natin siya sa airport?
16:47Ano?
16:48Unit 1538.
16:50And Sina Heights, Los Olivos.
16:54Lungo ko siya nakita.
16:56Ano mang sinasabi mo?
16:58That I'm the girl that you're saying?
17:00Bakit hindi ba?
17:02You and your delusions.
17:04Wala naman akong dapat patunayan sa'yo, Teo.
17:07Alam mo nga naramdaman ko sa'yo?
17:09Awa.
17:12Kasi sinaktakadiis.
17:13I feel guilty.
17:16Kaya eto.
17:21Hija, hola, como estas?
17:24Hola, papá.
17:25Me llamaste?
17:32Estoy con tu mamá.
17:33Puede hablar con ella?
17:35Pues, ahorita está durmiendo.
17:37Acabamos de regresar de sus diálisis.
17:50How's your flight, papá?
17:51Pues, todo bien.
17:54Eh, a tu mamá le gustó tu regalo.
17:57Ella espera verte pronto.
17:59Me too, papá.
18:02Me alegre saber que le gustó.
18:03Ya mare.
18:05Mas tarde, te quiero, papá.
18:24¿Qué pasa?
18:37If you're saying anything, I don't know what I'm going to know.
18:44Don't let me lose my sleep.
18:46Obviously.
18:49You're close.
18:50And I know you're working for your family.
18:53You're hanging by a ten rope.
18:56One mistake and you're done.
18:58If that happens, we'll just be another loser.
19:23Let's go, sir.
19:25Eh, eh, eh.
19:26Ayan.
19:28Oops.
19:29Tandahan niyo po palagi na...
19:31Pwede.
19:31Malansin muna, ah.
19:33Bago hakbang.
19:34Ilang session lang po yan.
19:36Masasanay din po kayo, no?
19:37Malangang sakla ito.
19:39Ayos, mga Alonso.
19:41Makakatakbo ka na mabilis pag may rate sa saklaan.
19:44Sira!
19:44Tay, mas lalo kang gumagawa po kayo, ah.
19:47Ganun ba?
19:48Yan, pantay na po kayo maglakad.
19:51Anak, maraming salamat, ah.
19:54Alam ko, masyado ka na maraming gastusin.
19:57Eh, dumadagdag pa ako.
19:59Deserve mo naman yan, Tay.
20:01Pwedeng-pwede na po makipagsabayan.
20:04Eh, kung pwede nga lang po,
20:05imbitahan ko kayo dun sa launch ng bagong collection ni Madam Catarina
20:08tsaka ni Miss Jem, eh.
20:09Oo, diba?
20:10Huwag na, lamuna.
20:12Ando ka rin?
20:13Oo.
20:14Baka ako rin.
20:16Inimbitahan kasi nila lahat ng scholars nila,
20:18kaya...
20:18kailangan magpakita.
20:20Kailangan kong pumunta?
20:22Oo, kuya.
20:25Ayaw ko sana, kaso nakaya...
20:26Pwede naman hinti.
20:27Sabi mo may sakit ka.
20:30Huwag ka nang pumunta.
20:32Ang Alonso.
20:34Tay, bayaran ko lang yung ano na.
20:36Huwag matatagal lang pa yan.
20:38Kaya lang din pa po, ah.
20:40Sabi na ako, kuya!
20:42Ay...
20:42Adjust mo.
20:43Sige po.
20:43Adjust ko na lang po ito.
20:44Yes, po.
20:45Ah.
20:47Magkasama kayo sa mansiyon, diba?
20:49May...
20:50Nakakukwento ba siya tungkol dun sa Yana?
20:53Yana?
20:54Yung nanloko po sa kanya sa Maroko?
20:58Wala naman. Bakit po?
21:00Tungkol kasi dun sa...
21:02Jem Verona.
21:04Jem Verona.
21:06Yung asawa po ni Sir Ace.
21:08Magkamukang magkamukado kasi yung dalawang yun.
21:11Transform?
21:13Parang unyango.
21:15Mayamang daw eh.
21:16Pino, mahinhin.
21:18Palagay ko kasi, iniimbestigahan pa niya yan hanggang ngayon.
21:22Eh, tinan mo.
21:23Kaya palaging malalim ang iniisip.
21:25Palaging aburido.
21:28Eh, kung may masagap ka,
21:32balitaan mo ako, ha?
21:34Sige po. Sige po.
21:48Ordoñez. May bisita ka.
22:09Mabukah.
22:18Mabukah.
22:19Attorney. Bakit di pa ako nakakalabas dito?
22:22Sabi ni Judge.
22:25Tutulungan niya ako makalabas dito.
22:27Basta tumahimik lang ako.
22:29Ako ang magiging abogado mo.
22:31May abogado na ako.
22:34May kayo ni Judge.
22:35Ako ang magiging abogado mo.
22:37Bakit ba pinapahirapan niyo ako makalabas dito?
22:41Lalaban pa ba itong kaso na to?
22:44Kaya niyo namang bayaran, di ba?
22:46Ha?
22:47Bakit di na lang kayo magbayad?
22:49Are you saying hindi kita maipapanalo?
22:51Hindi sa ganon, attorney.
22:54Lalong nagiging delikado yung buhay ko.
22:57Mas delikado ang buhay mo kung magsasalita ka, Daniela.
23:03Tandaan mo.
23:06Alam namin kung nasaan ang pamilya mo.
23:12Tandaan mo.
23:22Alam namin kung nasaan ang pamilya mo.
23:30Tandaan mo.
23:31Cheers!
23:32Cheers!
23:34Congratulations, sir.
23:36Another win.
23:38Si Governor Guevara nagpadala a box of champagne.
23:44Nice.
23:48Padala mo sa bahay.
23:49And don't forget to send him the bill, alright?
23:51Congratulations!
23:57Thanks, Pa.
24:00Napapadalas ng basita ni Dito, ah.
24:02Ah, di ako mabibisita.
24:10I decided to work again.
24:13Effective today.
24:15Nabobor na ako sa kakagolfe, tsaka ayoko naman maging ambasador.
24:19So, I figured, mag-oversea na lang ako ng mga kaso sa sarili ko law firm.
24:24May problema ba?
24:29May problema ba?
24:47May problema ba?
24:54Bakit ako walang nag-realitate ako sa akin?
24:56As...
24:56Otosan.
24:57As alipin.
24:59Ganon.
25:01Alam ba, gulong-gulong ako eh.
25:02Kasi hindi ko na alam kung ano pa talagang trabaho ko dito.
25:04Ano ko kasi?
25:05Assistant ako ni Madam.
25:06Kasi namin naman ang pinapagawa sa akin na parang bang household stuff ako.
25:10Ganon.
25:12Pinusto mo yan, di ba?
25:14At saka ngayon lang naman na dahil may event.
25:23Raya, move forward.
25:24Jem, kindly move forward din.
25:27And project.
25:30Yeah, that's it.
25:31That's nice.
25:32Gorgeous.
25:34I love it.
25:35Teka mo lang.
25:35Bakit sila may instructions ako wala?
25:37Ah ma'am, upo lang po kayo dyan.
25:39This is getting to be boring.
25:42Let's take a break.
25:43Is the food ready?
25:44Ah, y-yes madam.
25:45Um, shrimp salad's ready and soup.
25:48Oh good?
25:48Ah, thank God.
25:50That's my favorite.
25:51Okay, let's go.
25:52Kunan din namin kayo ng solo po, ma'am.
25:55Seriously?
25:55Yes po.
25:56Please be seated po.
25:58Okay.
25:58It's my time to shine.
26:00Go, go, go.
26:14Go, go, go, go, go.
26:19Go, go, go.
26:38Okay, can you see my baby?
27:09Thank you for your food.
27:20Wait.
27:23You're looking for her. Why?
27:27Jesus.
27:28You're looking for her.
27:29You can't deny her.
27:31She's obese.
27:32Who?
27:32What?
27:33Why?
27:34Did you tell me about her?
27:36Who?
27:38Anna.
27:39What did you tell me?
27:41My dad was in my hand at Gemma and Anna.
27:44Wait.
27:44Wait.
27:45It's not really.
27:46Ronnie told me.
27:48You're getting wet.
27:50You're getting wet.
27:51Mary Jean.
28:00Yes, Madam?
28:01Mary Jean.
28:02I was just wondering, what's my schedule next week?
28:04Okay, ma'am.
28:05Let me double check.
28:05Bye.
28:38Bye.
28:39Bye.
28:47Bye.
28:52Bye.
28:55Bye.
28:57Bye.
28:58Bye.
28:58Bye.
28:59Bye.
29:00Bye.
29:03Bye.
29:03Bye.
29:04Bye.
29:05Bye.
29:05Bye.
29:20Love?
29:22Love?
29:27Love?
29:29Love?
29:32Love?
29:33Love?
29:34Love?
29:34Love?
29:35Love?
29:37Love, where are you?
29:39I'm here.
29:41Oh.
29:43But why are you here na?
29:46I think you're still here.
29:48I have to get out of office.
29:50I'm going to ask Dad.
29:51Self-proclaimed consultant of our law firm.
29:53Why can't Dad distrust me for once?
29:55Love, calm down.
29:58We're happy to leave for the U.S.
30:01You can take care of your own law firm.
30:04There's no one who knows about you.
30:16It's Josie.
30:18I have to go to the jewelry store.
30:20Hey, love.
30:22I sit down first.
30:25Can we just stay here?
30:28Or should we leave?
30:30We're not in this place.
30:32If we don't have any stressors,
30:34we can finally have a baby.
30:37It's been three years now, love.
30:39Love.
30:41I know.
30:42But the doctors have no problem.
30:47And I'm sure we will also have babies.
30:51But for now,
30:53you have to listen to Mama's demands.
30:55Okay, she might launch a world war.
30:59You have to go.
31:02Okay.
31:03Is there any food?
31:05Yeah.
31:05I'm getting hungry.
31:08I'm getting hungry.
31:08I'm...
31:28...I'm hungry.
31:29Have a nice day.
31:29I'm hungry.
31:35I'll be hungry.
32:01Are you still a try?
32:02I've forgotten my life then.
32:07Why didn't you tell me your hand?
32:09Or maybe we'll be able to connect with the mission.
32:16Psst!
32:18Hey!
32:19Give me a minute, Ma.
32:23I've already researched.
32:26I've asked for questions.
32:28I've been a long time.
32:31That's right.
32:35There's a lot of evidence there.
32:38The DNA, the biometrics, the M.M.A.
32:43You have no point of reference.
32:45What's your obsession?
32:48No.
32:50Okay.
32:52I'm here to work.
32:54I'll be able to do it.
32:57That's it.
32:58I'm not sure what you're thinking.
33:02What's your obsession?
33:05I'm not sure what you're doing.
33:06I'll try it and make me a lot of karma.
33:10Teo,
33:11go.
33:14Go.
33:15Go.
33:17Go.
33:17Go.
33:18Go.
33:19Go.
33:19Go.
33:21Go.
33:23Go.
33:28Go.
33:40Go.
33:42Go.
33:47Go.
33:48Sir, I'll go back.
33:50Sir.
33:57Can you stay here?
33:59Sir.
34:00Wait for me here.
34:18Sir.
34:18Sir.
34:19Sir.
34:19Sir.
34:19Sir.
34:20Sir.
34:21Sir.
34:21Sir.
34:21Sir.
34:51Sir.
34:51Sir.
34:51Sir.
34:51Sir.
34:51Sir.
34:51Sir.
34:51Sir.
34:51Sir.
34:52Sir.
34:52Sir.
34:52Sir.
34:52Sir.
34:53Sir.
35:04Sir.
35:05Sir.
35:16Sir.
35:17Sir.
35:26Sir.
35:28Sir.
35:30Sir.
35:43Sir.
35:44Sir.
36:03Sir.
36:08Sir.
36:09Sir.
36:09Sir.
36:10Sir.
36:12Sir.
36:14Sir.
36:14Sir.
36:20I'm Verona, I'm Hans-Louis, Kidlat News. I'm a reporter.
36:25He's a new driver, sir. He's a new driver.
36:27He's a new driver.
36:30Attorney.
36:31Attorney.
36:33Attorney.
36:33Attorney.
36:34Attorney.
36:35I'm a reporter.
36:36When you're looking at me, I'm looking at you.
36:39You're a smuggler.
36:46This is a private property.
36:51I'm not going to do anything with my family.
36:55Get back to the present!
36:58I'm going to take the case of trespassing and defamation,
37:01and I'm trying to report that.
37:04I'm going to take the libel and cyber libel.
37:07I'm going to take my asses if you don't want to stop.
37:32I'm wrong.
37:34I'm not certain of you about it.
37:38I'm wrong.
37:41Never mind.
37:43He calls me.
37:44He calls me.
37:46and with me now,
37:49nag-iipon na rin ng mga kaaway
37:51dahil sa mga nakipapulong ko.
37:53Yung reporter, boss, kakasuhan nyo rin?
37:55Of course.
37:56Para matuto siya.
37:59Walang mali sa mga ikakasoh ko sa kanya.
38:03Oh, sige na.
38:06See, boss.
38:06...
38:10...
38:12...
38:21...
38:27...
38:27...
38:27...
38:28...
38:28...
38:28...
38:31...
38:33...
38:39...
38:40...
38:45...
38:46...
38:54...
38:56...
38:56...
38:58...
38:58...
38:59...
39:10...
39:11...
39:12...
39:12...
39:12...
39:13...
39:13...
39:13...
39:14...
39:14...
39:14...
39:16...
39:16...
39:16...
39:16...
39:16...
39:17...
39:17...
39:18...
39:18...
39:18...
39:18...
39:20...
39:20...
39:21...
39:21...
39:28...
39:35...
39:37...
39:43...
39:49...
39:51...
39:51...
39:55...
40:07...
40:09...
40:09...
40:13...
40:14...
40:16...
40:17...
40:20...
40:30...
40:32...
40:32...
40:36...
40:44...
40:45...
40:52...
40:57...
40:58...
41:07...
41:08...
41:08...
41:09...
41:11...
41:11...
41:12...
41:12...
41:21...
41:22...
41:23...
41:23...
41:23...
41:23...
41:23I saw a meeting of my staff about a new case, Pa.
41:26He told me,
41:28I'll have my client before all else.
41:30I know.
41:31I know who that is.
41:33Daniela Ordonez.
41:35Drop the case.
41:37The court has ordered that the Ordonez is out there.
41:40And when that happens,
41:42your brilliant son will defend her.
41:55You're not handling this case.
41:58Binigay ko na sa iba.
42:00You can't get involved.
42:01Exactly, Pa.
42:03Paano kong makumbensin siyang maging whistleblower?
42:06Mabuti nang ako humawag sa kaso para I can watch over it.
42:09No.
42:11Baka kung ano pang mangyari.
42:13Ako nang bahala sa kasong yan.
42:15Oh, by the way,
42:16I learned about what happened last night.
42:19With that Snoopy reporter,
42:20mabuti na lang nandun si Teo.
42:22Or else, baka may nangyari pa.
42:26Magsubong si Teo sa'yo?
42:28No.
42:30Nalaman ko sa mga gwadya natin.
42:35Pag na-report na missing ang reporter na yan,
42:37laking gulo na naman pag nagkataon.
42:39Wala naman talaga siyang nakita kagabi.
42:42So, don't worry. Okay?
42:44Ikaw ang bahala.
42:46Tao mo yan.
42:49Nililipat ko na ang mga operations natin.
42:52May nakakaalam na ang mga lugar natin.
43:02Pumunta ka na dun sa venue.
43:04Kanina pa ako kinukulat ng mama mo.
43:08Let's have quality family time tonight.
43:34Pumunta ka na.
43:35Pumunta ka na.
43:36Pumunta ka na.
43:36Pumunta ka na.
43:38Pumunta ka na.
43:39Pumunta ka na.
43:43Pumunta ka na.
44:08Pumunta ka na.
44:09Pumunta ka na.
44:11Pumunta ka na.
44:22Pumunta ka na.
44:23Pumunta ka na.
44:24Pumunta ka na.
44:25Pumunta ka na.
44:36Pumunta ka na.
44:48Pumunta ka na.
44:49Pumunta ka na.
45:04Pumunta ka na.
45:06Pumunta ka na.
45:18Pumunta ka na.
45:19Pumunta ka na.
45:22Pumunta ka na.
45:23Pumunta ka na.
45:25Pumunta ka na.
45:26Pumunta ka na.
45:27Pumunta ka na.
45:29Pumunta ka na.
45:31Pumunta ka na.
45:32Pumunta ka na.
45:36Pumunta ka na.
45:36I'm a wardrobe.
45:38Do you know her?
45:40No, it's not. We don't have any issues.
45:43I believe she likes me.
45:47So...
45:48Let's try it again.
45:51Open your heart to me.
45:53You're just looking for your own.
45:56Slight.
45:57But you know what I'm doing, right?
46:01And...
46:02I want to know that you're right.
46:05Baka nga si Yana, si Gemma.
46:07Did you see?
46:08Lata yung discante ko.
46:10Masasabihin mo lang kung ano.
46:11Gusto mo ipagawa sa akin.
46:13Gagawin ko, okay?
46:15Igas lang ang ulo mo.
46:20Thank you, Steven.
46:23Akala ko ba everything's planned?
46:25Why are you so anxious?
46:26Well, because wala pa yung anak mo.
46:28It's me, madam, sir. Padating na daw po sila.
46:31Oh, finally! Thank you, Josie.
46:34Well, here's one.
46:35I think here's the wave turn.
46:37Okay.
46:43Finally, here they are.
46:45Finally.
46:47Here they are.
46:48Here they are.
46:48Here they are.
46:49Here they are.
46:50Here they are.
46:52Here they are.
47:12Well, did you like it?
47:14well it's um breathtaking I must say I know but honestly had I known you were
47:26going to make a quick change jam I could have swung from the chandelier for my
47:30entrance as well just for you I agree mama that would be entertaining and I
47:39promise the next time says a man get a chance a chandelier mo really yeah
47:47you know I'm not going to say that to me then to me
47:54Hmm, is this really nice?
47:59I've already asked you.
48:02Let's eat it!
48:05Let's eat it!
48:08What are you doing here?
48:12I invited you.
48:14Why?
48:15I was a scholar of Verona.
48:17We're going to go.
48:18Oh well, it's nice to see you.
48:21Enjoy. Enjoy, guys.
48:24It's so greasy.
48:26Why do I have a soup?
48:27Wait, wait, wait.
48:30It's a fruity taste and I'm telling you, no hangover.
48:34Heyo.
48:34We had it in the room.
48:35Sir, you're here.
48:36I'm going to talk to you.
48:37Why do I have a bottle of Ma'am Jim?
48:39If there's a champagne bottle there,
48:40I'll go with it.
48:41Sir, go, sir.
48:42What's up?
48:53What's up?
48:54You're there.
48:56I'm sorry.
49:00I can't breathe.
49:14Just you're ready?
49:15No.
49:18You're ready.
49:19You're ready for a bottle.
49:21I'm ready for a bottle.
49:22You're ready for a bottle.
49:22I'll go with it.
49:22You're ready for a bottle.
50:09Ito na ko yung alak.
50:10Bilis ah.
50:12Asa ito po yung room key.
50:15Thank you, thank you, thank you.
50:20Anong nangyayari?
50:23Gusto mo ba talagang to the one?
50:25Oo naman.
50:33Hey, Ronnie!
50:35Hi.
50:36Scholar ka pala nila, Raya.
50:38Such a small world.
50:40Oh, marami kami.
50:42Pati sila.
50:42Ayan.
50:43Hi.
50:44Enjoying the night, Raya?
50:46Pa.
50:47And who's this?
50:49Ah, pa, si Ronnie nga po pala.
50:51Schoolmate ko po siya.
50:52Same year pero nasa legal management.
50:55And also, he's one of our scholars.
50:58Ronnie, meet my papa.
51:00The, Judge Divino Verona.
51:03Good evening po, sir.
51:07Ah, akin po.
51:09Patasara.
51:10Hey, Inix.
51:13Behave.
51:15Don't have to do that.
51:17Ayakong sarili ko.
51:18Raya!
51:20Ma.
51:22Have you met Harvey?
51:23Hi.
51:24Why don't you spend some time together in Bond?
51:27Yes, ma.
51:28I will.
51:29Okay.
51:32Oh, my God.
52:01Ma'am Jen?
52:03Grabe po, Ma'am. Grabe yung pasabong mo kanina habang rumarampa ka, Ma'am.
52:07Uh, gano'n po ba yung ganyan, Ma'am?
52:09Kasi pangarap mo po yun, eh.
52:10Pagi-iipunan ko po talaga kahit gano'ng kamahal.
52:12Kasi parang po, yung step for the step,
52:14makuha ko rin po yung success na nakuha nyo kanina noon.
52:17Actually, Ma'am, ito po ako.
52:18Excuse me.
52:20Tara, Jean!
52:22Ma'am, ay, sorry, Ma'am.
52:24Pasensya na po kayo, Ma'am.
52:26Clapsing, clapsing, clapsing talaga.
52:28It's okay.
52:29Ma'am, hindi po. Dadalin ko po kayo sa banyo, Ma'am.
52:31Ayusin ko po, Ma'am.
52:32It's okay.
52:34Accidents happen.
52:35Magpapalit din naman ako either.
52:37Sorry po talaga, Ma'am.
53:04Ma'am.
53:10What the hell are you doing in here?
53:12You creep.
53:15Sisiguraduin ko na wala ka ng trabaho after this.
53:18Si.
53:18Okay.
53:20Pero bago mong nyari yun,
53:23sasabihin ko sa asawa mo kung sino ka talaga.
53:27Yana ka, sir.
53:31Okay.
53:32Ako nga palang.
53:34Hindi nga pala ikaw si Ana.
53:39Kasi ninakaw mo lang yung pagkataong yun.
53:42Diba?
53:46You're crazy.
53:49Ito.
53:50Itong Jim Verona na yan.
53:53Kaninang pagkataong mo ninakaw yan.
53:55Ha?
53:57Magkano yung binayal mo kay Jorge Ibanez
53:59para pagtakpan lahat ng ebedensya ng ikaw si Ana?
54:02Ano?
54:02Ginamit mo yung perang ninakaw mo sa moroko?
54:07Nabuo mo na yung story mo, ano?
54:11Baliw ka nga.
54:13Help!
54:14Ace!
54:16Ma'am.
54:16Sinjar?
54:18Jen?
54:18Yeah.
54:19Oh, she's just around mingling?
54:21She was just there earlier.
54:27Don't touch me.
54:33Teo.
54:37It's all nonsense.
54:39Nonsense?
54:41Hey!
54:43Stop!
54:44Stop!
54:44Nonsense!
54:48Nonsense!
54:49Stop!
54:55Binigay ko ito sa'yo nang samuro ko.
54:58Nung pinaigkot mo ko.
55:00Nung sinetak mo ko para makulong.
55:03Hindi mo.
55:04Okay na sa'yo mo kung nang matay ka na lang.
55:07Nayaayos ko pa yung buhay ko at buhay ng pamilya ko.
55:10Sinira mo yung buhay ng pamilya ko.
55:12Tapos ngayon makikita kaya.
55:15Hindi mo alam kung gaano kasakit yung ginawa mo sakin.
55:18Pulang-alam kung nang nang picekap niya na kim 교ppa ang kamera sa hak Conservative.
55:28Hindi mo ayrobawin ako.
55:33Stop!
55:35Ah!
55:37Pansal loyan!
55:41Pansal loyan!
55:43I got tous.
55:46Ben.
55:47Basis ko ba na sasa道es ko?
55:47Teachingt niya.
55:48You're probably proud to be proud of your sister, Nadia, right?
55:52Your mother, Nadia,
55:54who is true and true and true.
56:10I'll never forget my mother.
56:15But you're not her sister.
56:19You're not her sister, right?
56:21You're not her sister.
56:21You're not her sister until now.
56:23But you're not her sister.
56:25Because I'll tell you the truth.
56:28Sandra! Sandra!
56:29What do you want?
56:30What do you want?
56:31That's the truth!
56:33You'll be able to tell your sister and your family to tell your family.
56:37No, I'll tell you the truth.
56:49I'll tell you the truth.
56:53I'll tell you the truth.
56:58I'll tell you the truth.
57:01I'll tell you the truth.
57:02I'll tell you the truth.
57:06I'll tell you the truth.
57:07Because life goes on, Teo.
57:10Pero isa lang yung totoo sa mundong-tong.
57:16Para ko na rin pinaunan sa sarili ko sa lalindang lupa.
57:21Kaya ko nga nakalaya sa kalungan.
57:28Kaya ko nga nakalaya sa kalungan.
58:01Mami na, si Jem Verona na si Jana.
58:03Ilan pag muna?
58:04Ano yan?
58:05Pero paano kung totoo,
58:06lahat ng mga nababalitaan natin sa Verona?
58:09Sasabudan nila si Jem.
58:10Napapahamak na yun.
58:10Sana tayo,
58:11huwag mo nasayang yung buhay mo.
58:13Kaya yung malaya ka na.
58:14Tulad ng ginagawa mo?
58:15Hindi mawawala.
58:20Hindi mawawala.
58:22Kung may nararamdaman ka pa dyan sa Jem na yan,
58:25komplikado yun.
58:26Walang pinapalagpas ang mga Beron.
58:28Kahit maliit na kalukohan,
58:29may kapalim.
Comments