Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Esp Entre Pinceles Y Mentiras
Transcript
00:00:09Well, the Rokoko style is a artistic and sensual style.
00:00:14You can see it on the pencil.
00:00:16You can see it on the pencil.
00:00:21Bocher painted the sin in red,
00:00:24turning the voyeurism into fashion.
00:00:28But tell me, class,
00:00:30what is the real decadence?
00:00:38I'm sure that many have been done with the exams and work that I have done.
00:00:44Very good, that's it.
00:00:46Progress.
00:00:47Very good, Mr. Lanford.
00:00:49Excellent.
00:00:50Is the art itself?
00:00:52Or is the way in which they are presented?
00:00:55To the public.
00:00:57The art is not only exploring.
00:01:01The art is not only exploring.
00:01:14The art is not authentic.
00:01:20Once the shapes can be created by the separation.
00:01:21Work control,
00:01:21Jesus, I'm sorry.
00:01:24Very good.
00:01:28I rất là.
00:01:39I was just Congress.
00:01:48Vamos.
00:01:51Entrégame.
00:01:57En serio.
00:02:04Esto es lo que realmente deseas.
00:02:10Me quedaré con este dibujo.
00:02:14Tal vez luego hablemos de él sobre tu...
00:02:18...elecciones artísticas.
00:02:33Aló, ¿qué pasa?
00:02:35Ya son las 6.15.
00:02:36No olvides que esta noche es tu fiesta de compromiso.
00:02:39Y conocerás al padre de tu prometido por primera vez.
00:02:43Tienes que dar buena impresión o si no.
00:02:45Pero solo llevamos dos semanas sabiendo.
00:02:47Y ni siquiera me ha propuesto matrimonio.
00:02:50Oh, eso es feo.
00:02:51Tienes 20 minutos para llegar al jardín de rosas.
00:02:53Si llegas tarde te entierro.
00:02:55Rumpa las rosas.
00:02:56De la noche.
00:03:03Y...
00:03:04¡Dios mío!
00:03:05¿Te arrastraste hasta aquí?
00:03:06¿Sabes lo tarde que llegaste?
00:03:08¡Escucha!
00:03:09¿Estás escuchando?
00:03:10Sí, te escucho.
00:03:11Darius is a fantasy of seven figures.
00:03:14Envulta in abdominals and privileges.
00:03:16This flat dies without a blessing of my father.
00:03:18Do you understand?
00:03:19Okay.
00:03:19And where is Darius?
00:03:21He didn't even come.
00:03:22He came later than me.
00:03:23Yes.
00:03:24Well, when your father is a famous painter,
00:03:26the probability is optional.
00:03:28Did you hear that the last painting of his father
00:03:30was sold for $10 million?
00:03:32All the girls in the city want a son of Bessley.
00:03:37Okay.
00:03:38Wait.
00:03:39Did you say Bessley?
00:03:41Come on up with Bessley Winslow.
00:03:42You're listening to me.
00:03:44Yes, follow me.
00:03:52Go on.
00:03:56Professor Winslow.
00:03:58Oh, if you're the artist callable and talented.
00:04:01What's the name of his father?
00:04:03Did you make my model in Vigo?
00:04:06Or do you want me to be yours?
00:04:08That drawing.
00:04:10Devolvemelo.
00:04:10No.
00:04:11Hasta que termine de perfeccionar las proporciones heroicas.
00:04:15Tu hijo es mi prometido.
00:04:17No puedes hacer esto.
00:04:20Y como padre de mi prometido,
00:04:23es inapropiado que te quedes con ese dibujo.
00:04:26Mi hijo tiene 100 mujeres queriendo meterse en su cama cada día.
00:04:29Jerez, claro, lograron.
00:04:31Esta imagen de ustedes dos no prueba nada.
00:04:35Tomar el arte personal de alguien es una violación.
00:04:39No, señorita Blanford.
00:04:42Dibujas a tu profesor de su hijo.
00:04:45Sin su permiso, eso sí es una violación.
00:04:53Justo como lo estoy haciendo ahora.
00:04:56¿Ves?
00:04:56Así es como lo que se siente una violación.
00:05:11Mi dibujo.
00:05:12Tócalo y repruebas.
00:05:21Tócalo y repruebas.
00:05:21Perdón por haberte dibujado.
00:05:24Todo es nudo sin tu permiso.
00:05:27Simplemente.
00:05:28Pasó.
00:05:29Fue un accidente.
00:05:32¿Un accidente?
00:05:35Fantasias con tu profesor desnudo en clase fueron un accidente.
00:05:38Entonces.
00:05:39¿Y eso?
00:05:43¿También es un accidente?
00:05:48Camino, lo siento.
00:05:50Voy súper tarde.
00:05:51Se me complicó una cosa de...
00:05:53Trabajo.
00:05:54Ya casi llego.
00:05:55De verdad eres la prometida de mi hijo.
00:05:59Te lo dije.
00:06:08¿Qué originan?
00:06:10Otra mujer tras la fortuna familiar.
00:06:12Ustedes dos se merecen el humo al otro.
00:06:14No.
00:06:20Vete.
00:06:25Oh, Darius.
00:06:26Es un honor para mí a que la hagas escogido.
00:06:28Es una chica encantadora.
00:06:30Esperemos que sea igual de entusiasta en la cama como lo fue en el brunch.
00:06:34¿Eh?
00:06:34Lo será.
00:06:35Ya lo verás.
00:06:41Ah, aquí estás, cariño.
00:07:00Me siento un poco nerviosa.
00:07:05Es raro.
00:07:07Ponte esto.
00:07:08Cierra los ojos.
00:07:09No mires, no pienses.
00:07:11Todo será más fácil si solo obedeces.
00:07:13Sí, mi amor.
00:07:16Te críe veinte años para que me generes dinero.
00:07:18No lo arruines.
00:07:20A menos que te lo pida.
00:07:22Toma.
00:07:23Sí, sí.
00:07:25Toma un poco.
00:07:26Eso es.
00:07:28Qué rico.
00:07:34¿Lista?
00:07:35Claro que no estás.
00:07:39Si no lo veo, entonces no es real.
00:07:42Tienji, que eras un sueño.
00:07:44Solo un sueño.
00:07:46Oh, Darius.
00:07:48¿Dónde está tu padre?
00:07:50Hace tanto que no nos vemos y tengo algo para él.
00:07:54No lo he visto, pero Mia sí.
00:07:57Mia, por otro lado.
00:07:59Sí, Mia.
00:08:22No, no, no.
00:08:24No te lo quites.
00:08:26Se siente tan bien.
00:08:28Me siento increíble.
00:08:30Nunca me había sentido así.
00:08:34Lo deseo tanto.
00:08:38¿Eres real?
00:09:07Ahora siento calor y ando raro.
00:09:11Como si no supiera dónde estoy.
00:09:14¿Así se siente la primera vez?
00:09:19¿Estás seguro de que quieres esto?
00:09:22Esta noche.
00:09:23Soy fluya.
00:09:42Feliz compromiso, mi amor.
00:09:53Profesor Winslow, ¿qué haces aquí?
00:09:57Pensaste que era Darius, ¿verdad?
00:10:01Esto fue un error, Profesor Winslow.
00:10:03Sintemos que no pasó nada.
00:10:04No, no, no.
00:10:05Dijiste que te hice sentir increíble.
00:10:08Lo sé, pero usted es el padre de mi prometido.
00:10:12Esto no está bien.
00:10:13¿Fue como lo imaginaste?
00:10:16Mia, amor, ¿estás ahí?
00:10:19Mia.
00:10:20Basta.
00:10:21Voy a ser tu mira.
00:10:24Entonces llámame como debo llamar.
00:10:26Llámame papá.
00:10:28No.
00:10:29Mia, mi amor, ¿estás ahí?
00:10:36Mía.
00:10:40¿Dónde estás?
00:10:45Ah, ahí estás.
00:10:48Oh, Darius.
00:10:49Solo estaba aquí comando un baño.
00:10:54Te estaba llamando.
00:10:56¿Por qué no respondiste?
00:11:00¿Y no deberíamos estar celebrando nuestro compromiso juntos?
00:11:04Estás borracho, amor.
00:11:06Podemos celebrar después.
00:11:09Te veo.
00:11:10O en nuestra habitación.
00:11:18Ve, aún no se oí.
00:11:20Te veo.
00:11:38Darius.
00:11:43Danos la próxima vez.
00:11:50Miren qué perfectos.
00:11:52Te ven juntos.
00:11:54Te odiaría si no me gustara tanto verte.
00:11:57Darius.
00:12:01Confío en que estás satisfecho con el desempeño de Mia.
00:12:03Anoche no era yo mismo.
00:12:05Esta noche lo compensaré.
00:12:14Papá.
00:12:16Wesley.
00:12:17No, por favor, no hace falta.
00:12:20Te estuve buscando anoche.
00:12:22No pude encontrarte.
00:12:23Hace 20 años que no nos vemos.
00:12:26¿Llevas la cuenta?
00:12:29Ahora que te veo, supongo que se han pasado 20 años.
00:12:33Aunque sigues igual de elegante.
00:12:35Inspira.
00:12:36Inspira.
00:12:36¿Ustedes se conocen?
00:12:38Bueno, hay muchas cosas sobre mí que no sabes, querida.
00:12:42Wesley y yo fuimos a...
00:12:44Mantis.
00:12:45Sí.
00:12:46Nunca se olvida el primer amor.
00:12:48Oh, sí.
00:12:51Y hablando de eso, podemos...
00:12:53Hablar de la voz.
00:12:55Bueno, depende si estos dos realmente se aman.
00:12:58¿Sí aman?
00:13:00Papá, no arruines el momento con tantas preguntas, ¿sí?
00:13:04¿Estás usando mi pelo, hijo?
00:13:09El que no encuentra, se lo queda, igual que mi futura esposa.
00:13:25Este reloj me resulta muy familiar.
00:13:28Este reloj es una reliquia familiar que pasó a manos de mi padre.
00:13:32Igual que me tocará de mí.
00:13:35¿Verdad, papá?
00:13:38¿Y tú de dónde saliste?
00:13:51Sabes, hijo, deberías tener mucho cuidado al tomar algo que no te pertenece.
00:13:56Y más aún, si nunca fue tuyo desde el principio.
00:14:02Antes deberíamos hablar de la boda.
00:14:05¿Qué quieres tú, mía?
00:14:09Quiero lo que...
00:14:11El señor, cuento de Sira.
00:14:13Ah, sí.
00:14:14¿Y cómo sabremos si estos dos se aman de verdad si la novia ni siquiera puede hablar por sí misma?
00:14:22Tengo el lugar perfecto para la boda.
00:14:25Dame.
00:14:26Y tienen una fecha disponible en una semana.
00:14:29Es un castillo con viñedo.
00:14:30Y podemos tener que ver.
00:14:32Y hacer esa cosa.
00:14:33Brillante y hermosa.
00:14:35¿Qué tanto nos gustó cuando vimos todas esas vidas lindas?
00:14:37¿Estás bien?
00:14:38Perdón.
00:14:39Sí.
00:14:40Tú solo dinos qué quieres, mía.
00:14:43Nuestra futura novia.
00:14:48Bueno, debo decir, señora Lanford.
00:14:50Estoy bastante sorprendido.
00:14:52No sé de quién es esta boda.
00:14:55¿De mía o suya?
00:14:56Oh.
00:15:01¡Dios mío!
00:15:03Lo siento muchísimo, señorita.
00:15:06Está bien.
00:15:07Llévala a la señora Lanford al vestidor.
00:15:09Sí.
00:15:09Señor, está bien, por favor.
00:15:11No, no, no.
00:15:11Está bien.
00:15:13Ustedes quieren aquí.
00:15:14No, no, no.
00:15:38Profesor Winslow, what are you doing here?
00:15:40Have you seen something that you like?
00:15:43You can't be here, they'll discover us.
00:15:45What?
00:15:47No, let me discover it.
00:15:52Do you really want to be with a man that you have to take care of?
00:15:56I have to do it.
00:15:59He doesn't see you like me, Mia.
00:16:02I see much more.
00:16:08Darius, no.
00:16:09Detente, no podemos seguir con esto.
00:16:11Te vas a casar.
00:16:12No puedes decir que no a esto.
00:16:13Nunca dijiste que no.
00:16:15No, no, no podemos.
00:16:17Pero te extraño.
00:16:19Extrañable?
00:16:20Yo también te extraño.
00:16:24Aún podríamos divertirnos un poco.
00:16:26Ella nunca se enteraría.
00:16:32¿En serio?
00:16:33¿Tirarías todo a la basura solo por dinero?
00:16:36Si eso es lo que piensas, entonces no me conoces en absoluto.
00:16:39Oh, sé que te divertirías mucho más si estuvieras conmigo.
00:16:42Cásate conmigo mejor.
00:16:45Pero él tiene mi edad.
00:16:46Y mi madrastra nunca me dejaría casarme con alguien mayor.
00:16:50¿De verdad?
00:16:51Entonces, que no se entere.
00:16:54Podría ser nuestro pequeño secreto.
00:16:58¿Y cómo?
00:17:00No.
00:17:00No, no.
00:17:01Eso nunca funcionaría.
00:17:02Eh.
00:17:03Papá no ha dicho que te puedes ir todavía.
00:17:07No te muevas.
00:17:11Necesito salir de aquí.
00:17:13Todos están tratando de controlarme.
00:17:16Aunque, en parte me gusta que me controlen.
00:17:18No.
00:17:19Necesito conseguir un trabajo y ser independiente.
00:17:22Así podré cuidarme sola y nadie podrá decirme qué hacer.
00:17:31Déjame ver.
00:17:34Buen trabajo.
00:17:35Tome.
00:17:35Gracias.
00:17:36Se ve genial.
00:17:37Tal vez solo un pequeño retoque por aquí.
00:17:42Buen trabajo, Jem.
00:17:43Gracias.
00:17:50Nia, ¿dónde estás?
00:17:52Te dije que dejaras de llamarme.
00:17:55Dije, ¿dónde estás?
00:17:58Eso no es asunto tuyo.
00:18:02Nia, ¿qué estás haciendo?
00:18:04Espera.
00:18:05¿Estás jugando a la casita?
00:18:06No te habíamos visto en días.
00:18:07¿Y ahora tienes trabajo?
00:18:09Dios mío.
00:18:11Tienes un prometido.
00:18:13¿Quieres un trabajo?
00:18:14Entonces se acabó la matrícula.
00:18:16Tienes que renunciar ahora mismo.
00:18:17Tina.
00:18:18Basta.
00:18:18No deberías estar aquí.
00:18:24Maldita ingrata.
00:18:26¿Esto es lo que quieres?
00:18:27¿Un trabajo?
00:18:29Me aseguraré de que...
00:18:31Termines siendo menos que...
00:18:33O una simple gatita mojada de alma de casa.
00:18:43¡Ey!
00:18:44¡Ah!
00:18:46¡Uff!
00:18:46¡Dame eso!
00:18:47¡Dina!
00:18:48¡No!
00:18:49¡Qué asco!
00:18:51¡Alto!
00:18:51¿Tú los ayudaste con esto?
00:18:53En realidad están bastante bien.
00:18:57¡No!
00:18:57¡No!
00:18:59¡No!
00:19:02¡No!
00:19:04¡No!
00:19:05¡No!
00:19:08¡No!
00:19:16¡No!
00:19:18¡No!
00:19:20¡No!
00:19:23¡No!
00:19:23¡No!
00:19:24¡No!
00:19:27¡No!
00:19:29¡No!
00:19:31¡Qué sumisión de debunk!
00:19:39¡No!
00:19:39Mejor postura, prefiero comer pasto, eres una chica lista, debo decir, ven conmigo querida
00:19:49y te convertiré en una estrella, te lo aseguro mientras trabajes para mí, no volverás a preocuparte
00:20:00ni por una factura, ni por tu madrastra.
00:20:14¿Has visto esto?
00:20:15Dios mío.
00:20:17¿Es chica?
00:20:17Es mía.
00:20:20¿Te lo imaginas?
00:20:22Ay, mía.
00:20:23Qué vergonzosa.
00:20:26¡Maldita sea, mía!
00:20:31¡Rayos!
00:20:35¿Qué demonios es esto?
00:20:37Oh, el profesor lo vio.
00:20:41¿Crees que esto es gracioso?
00:20:44¡Te hice una pregunta!
00:20:47No me importa cuánto dinero hayas gastado en esta escuela.
00:20:51Si veo uno más de estos en el campus, todos ustedes serán expulsados.
00:21:08No te muevas, cariño, necesito esposarte.
00:21:12No te preocupes, tengo experiencia.
00:21:14No te agradezco, a menos que te guste el lujo.
00:21:19¿De verdad tengo que hacer esto?
00:21:21Por supuesto.
00:21:22Mis hombres necesitan asegurarse de que estás a la altura del trabajo.
00:21:26Si estoy responsada, ¿cómo van a saber si puedo bailar o no?
00:21:29¿Quién dijo que vas a bailar, cariño?
00:21:32Tú eres el evento principal.
00:21:35¡Que comiencen las ofertas!
00:21:38¿Ofertas? ¿Ofertas por qué?
00:21:42¿De verdad no lo entiendes?
00:21:44¿Eh?
00:21:46¡Están buscando por ti!
00:21:50Esta noche...
00:21:51Vas a ser subgastada...
00:21:53A uno de mis hombres.
00:21:58¡No!
00:21:58Yo solo acepté trabajar aquí para poder presentarme.
00:22:01¡Yo no acepté esto!
00:22:03¡Por favor, déjame salir!
00:22:05Pues lo siento.
00:22:20¡Mierda!
00:22:22¡Mierda!
00:22:23Mía...
00:22:23Más de Valen no estaba ahí dentro.
00:22:27¡Contemplen!
00:22:28La estrella brillante de esta noche.
00:22:32Un estudiante con puros yeses.
00:22:35¡La señorita Mere Lyford!
00:22:39Entonces...
00:22:39¿Cuánto vale voy a enviar a una inocente virgen, eh?
00:22:43¡Suéltame!
00:22:43¡Maldito!
00:22:44¡Ya te dije que no estoy en venda!
00:22:48¡Renuncio!
00:22:49¡Ya basta!
00:22:50¡Suficiente!
00:22:53Será mejor que te portes bien.
00:22:56Te estoy advirtiendo.
00:23:00¿Sabes cuánto dinero ha pagado este club por este espectáculo?
00:23:03¡Ya no hay vuelta atrás!
00:23:06No quise engañarlos.
00:23:08No sabía que iban a ser así.
00:23:10¿Podrías déjame salir, por favor?
00:23:12¡Déjame salir!
00:23:14¡Por favor!
00:23:16¿Y quién va a cubrir las medidas, eh?
00:23:18¿Quién?
00:23:20¿Sabes cuánto dinero hemos gastado?
00:23:26¿Promocionándote?
00:23:30Bueno.
00:23:31No.
00:23:31A menos que prefieras que te dé un calentamiento previo.
00:23:43Profesor Winslow.
00:23:45¡Ella dijo que no!
00:23:46¿Estás sordo?
00:23:48¿Estás sordo?
00:23:49¡Lárguense de aquí antes de que llame a la policía!
00:23:54¿Estás bien?
00:23:55¿Te hizo daño?
00:23:56¿No?
00:24:01¿Mía?
00:24:02Mírame.
00:24:03Todo está bien.
00:24:04Ya estoy aquí.
00:24:09Estás a salvo.
00:24:13¿Qué es lo que quieres?
00:24:16Creí que ya debería sido claro.
00:24:18¡Aléjate!
00:24:20¡Aléjate la dora!
00:24:24¡Golpeaste a uno de los míos!
00:24:26¡Aguinaste mi espectáculo!
00:24:28¿Y ahora crees que puedes irte así como así?
00:24:32Mis hombres pagaron buen dinero para estar aquí.
00:24:36Y ahora dime, ¿qué se supone que les voy a dar?
00:24:41Mira, lo que sea que hayas pagado, yo lo cubro.
00:24:44Te pago hasta el último centavo.
00:24:48¿Oyeron eso?
00:24:50Caballero de Brigante Armadura presumiendo su dinero.
00:24:53Lo siento, amigo.
00:24:55El dinero no es suficiente.
00:24:57Sin servicio, no hay salida.
00:25:01Así son las reglas aquí.
00:25:07Señor, por favor no le cause problemas.
00:25:11Si la regla es que...
00:25:13Los invitados deben recibir servicio.
00:25:16Entonces, yo lo atenderé.
00:25:19Pensé que tenía esa ambición.
00:25:23Solo otra chica rescataba por su papá.
00:25:27Déjalo.
00:25:28Solo recoge mis cosas y vámonos.
00:25:46Por favor, no estés enojado conmigo.
00:25:51¡Hare lo que tú quieras!
00:25:55Lo que sea.
00:25:57Lo que sea.
00:26:00¡Basta!
00:26:02¿De verdad quieres esto?
00:26:06¿O solo estás acostumbrada a entregarte?
00:26:10¿De verdad crees que soy ese tipo de chica?
00:26:16No vine aquí para venderme.
00:26:20Vine aquí para valerme por mí misma.
00:26:25Obviamente no me crees.
00:26:26Y claramente no merezco tu confianza.
00:26:30Al menos sabemos que no la mereces.
00:26:33¿Crees que quiero vivir sin orgullo?
00:26:36No tengo a nadie más.
00:26:39No tengo a nadie más.
00:26:43No tengo a nadie más.
00:26:44Nadie, excepto tú.
00:27:01No lo entiendo.
00:27:04¿Prefieres estar aquí que volver a la escuela?
00:27:07Quería volver.
00:27:09Pero tígame.
00:27:10Obligo a retirarme y suspender mis estudios.
00:27:13No tuve opción.
00:27:15¿Y no pensaste en venir a mí?
00:27:17¿Pensaste que no me importaría?
00:27:20No quería dañar tu reputación.
00:27:23No me importa mi reputación.
00:27:27Me importes tú.
00:27:31Solo con que hagas esto ya siento que eres más de lo que merezco.
00:27:36Estás equivocada.
00:27:38Te mereces mucho más.
00:27:40Te mereces ir a la escuela.
00:27:43Te mereces todo.
00:27:44Y no.
00:27:45Tienes que ganarte mi amor.
00:27:48No tienes que ser nada más que tú misma.
00:27:51Solo será chica.
00:27:52Que ama dibujar.
00:27:54La que elige su propio camino.
00:27:59¿Entonces te quedarás?
00:28:02¿Estarás ahí?
00:28:03A menos que elijas a dejarte de ti misma.
00:28:06No tengo ninguna razón para irme.
00:28:22Una pregunta para la clase.
00:28:25¿Debería un artista enamorarse de su propia creación?
00:28:29Ni hablar.
00:28:30El arte debe ser objetivo.
00:28:32En realidad, yo creo que la creación en sí es amor.
00:28:36Bueno, parece que la señorita Landford habla por experiencia.
00:28:39¿Y qué pasa si la obra termina controlando al artista?
00:28:44¿Entonces?
00:28:46¿El arte vale el riesgo?
00:28:52Entonces, el arte vale el riesgo.
00:29:10What are you doing?
00:29:11What's going on?
00:29:12The teacher's little teacher doesn't know how to defend himself.
00:29:14Take it!
00:29:15Oh, we're not going to touch your things.
00:29:17Stripper!
00:29:18Who knows what you came from from that nocturnal club?
00:29:21He's sure he has herpes.
00:29:24How did you know that club?
00:29:25Did you not hear that?
00:29:26You're the new hot attraction, Nela.
00:29:33Give me that.
00:29:33Oh, someone is angry.
00:29:35How about if we dance, Stripper?
00:29:40What a farsante.
00:29:41My sister is an artist.
00:29:43You should expuls her.
00:29:44Professor Winslow never will expuls her.
00:29:46Ah.
00:29:47We all know which reason is already.
00:29:50Hey!
00:29:51Did you teach me, Professor?
00:29:52Poor lady.
00:29:54No, I didn't do it.
00:29:56Professor Winslow is an honorable master.
00:29:59There's nothing among us.
00:30:04Professor Winslow.
00:30:09Nothing between you two.
00:30:12Mentirosa.
00:30:13Your qualifications are thanks to the professor, right?
00:30:16Let's go, admit it.
00:30:17Eh?
00:30:18How many times have you been married with him?
00:30:20It's a joke that the school has given you a scholarship.
00:30:23You're wrong.
00:30:24I got that scholarship and I got my own money.
00:30:28I got it.
00:30:29I got it.
00:30:29I got it.
00:30:29Just the pobres need tab.
00:30:31For sure they have a OnlyFans account.
00:30:38For sure they have a OnlyFans account.
00:30:49For sure they have a OnlyFans account.
00:30:55Ah, la perdedora se retira.
00:30:58Oh.
00:30:59Bien, hagámoslo.
00:31:01No voy a perder contra una pobretona.
00:31:19Admite tus mentiras y te devuelvo tus pinturas.
00:31:26.
00:31:27.
00:31:28.
00:31:29.
00:31:55What is happening here?
00:31:56A kind of exhibition or art competition.
00:32:01Look at this.
00:32:02It's so great, isn't it?
00:32:03Hermoso.
00:32:03I would love to have it in my house.
00:32:05I!
00:32:06The last week I paid $500.
00:32:07A an artist and this is a thousand times better.
00:32:12Well, I think the answer is clear.
00:32:14Nia won the competition.
00:32:15She showed her talent once again.
00:32:17Please, don't let me die.
00:32:19My dad will kill me.
00:32:21A me, too.
00:32:22I didn't even want to participate in this competition.
00:32:24I think all of us have a excuse.
00:32:26I'm sorry.
00:32:26I'm sorry.
00:32:27I'm sorry.
00:32:31I'm sorry.
00:32:32I'm sorry.
00:32:33I'm sorry.
00:32:34I'm sorry.
00:32:42I'm sorry.
00:32:49I'm sorry.
00:32:50I'm sorry.
00:32:51I'm sorry.
00:32:52I'm sorry.
00:32:55I'm sorry.
00:32:59I'm sorry.
00:33:00You said in class that a creation.
00:33:03The lion should be justified for the risk of being controlled by her.
00:33:09So now.
00:33:12Take control of me, professor.
00:33:21Oh, my God.
00:33:23Operational eyewitness.
00:33:24Don't let others out your Katan.
00:33:25I'm not alone saying your baby no space.
00:33:33Poor and pull up.
00:33:34Man you've promised me.
00:33:35I just wanted to take you from school.
00:33:36Hello.
00:33:39Why do you want me to come to my school?
00:33:40This is my day ofP bliance and it helped me to come to school.
00:33:45Come to school, teacher, brother, wolf it's in school.
00:33:47Hello, you're blessed.
00:34:00Okay, we'll be right back to time.
00:34:03You know what I think? I think I should know the rest of your family.
00:34:09I don't have any family anymore. We're only my mother and I.
00:34:14Look, Darius, I have to tell you something.
00:34:18My mother organized all this compromises for putting the garras in the family Winslow.
00:34:23Ah, I don't know.
00:34:24And if I told you that I'm agree with the plan?
00:34:26What?
00:34:28I'm going to look for it, but I don't care about it.
00:34:31You'll see, once I get married, I receive a great inheritance.
00:34:35And when that happens, I'll throw my dad to the house.
00:34:40Throw it?
00:34:42It's your house. How do you think it's going to do it?
00:34:44It's the house of my grandmother.
00:34:46Look, I have a plan.
00:34:49And very soon, everything will be done.
00:34:58Look, Darius, my mother asked me to ask this.
00:35:01But I don't believe in this plan.
00:35:03Codicioso for money.
00:35:06Everything that Professor Winslow has earned with effort.
00:35:09It doesn't belong to us.
00:35:11What? Wait, what?
00:35:16I'm sorry.
00:35:18I love another person.
00:35:21I'm going to talk to my grandmother and tell her that I cancele the compromise.
00:35:28Your grandmother just gave me a speech of independence saying that she wants to cancel the compromise.
00:35:33But don't worry.
00:35:35Don't worry.
00:35:36It'll change the idea.
00:35:45Oh, give me this. It's going to relax.
00:35:49You have to take the matrimonial immediately and take care of the virginity.
00:35:52And when you do it, it's going to be your own.
00:35:56Where is your father?
00:35:58No respond to my calls.
00:35:59I know where he is. If you help me, I help you.
00:36:15Good evening, father.
00:36:17Good evening, father.
00:36:19Good evening, son of a good mood.
00:36:20Of course, I feel great this evening.
00:36:22Because I will propose a marriage to my mother very soon.
00:36:30Father, did you hear what I said?
00:36:33Wait.
00:36:34Wait.
00:36:35The Mrs. Lanford accept to be married with you?
00:36:37He'll do it.
00:36:38After tomorrow, there will not be another option.
00:36:41No option.
00:36:43You know what I mean?
00:36:44The Mrs. Lanford doesn't like these types of phrases.
00:36:47What's going on, father?
00:36:49Wait.
00:36:50Don't tell me that you can't do our marriage.
00:36:54On the contrary.
00:36:55As you and Mrs. Lanford are in agreement, I don't have any problem.
00:37:00Then, perfect.
00:37:02Very good.
00:37:03I wish my luck, father.
00:37:04I love you, champion.
00:37:08Sin option.
00:37:10Darius, are you going to repent of this?
00:37:17Sígueme.
00:37:18I have something to show you.
00:37:19A surprise.
00:37:20A surprise.
00:37:27Siempre quisiste ver más delitos de tu madre.
00:37:31¿Pero por qué aquí?
00:37:32Se ve tan esferuznante.
00:37:35¡Deja de quejarte!
00:37:44Está bien.
00:37:45Todo está bien.
00:37:45¿Estás bien?
00:37:50Bien ajustada y cómoda.
00:38:01Ah, dulce y inocente.
00:38:05Hermosa.
00:38:08Mañana, vas a esperar.
00:38:11Tendencia en todas partes.
00:38:14Oh.
00:38:15¡Qué bella!
00:38:16Tienes un gran carisma frente a la cámara.
00:38:19No te preocupes.
00:38:20La iluminación es perfecta.
00:38:23Voy a decir que te veas hermosa y obediente.
00:38:27¿Por qué estoy atada a la siga?
00:38:29Esta fue tu idea, amor.
00:38:32Me rogaste que te grabara.
00:38:34¿Por qué no le cuentas a todos qué?
00:38:36Me suplicaste que no cancelara el compromiso.
00:38:40Estás loco.
00:38:42Esto va a arruinarme.
00:38:44Tú ya me arruinaste.
00:38:45Pero no, por mucho tiempo.
00:38:46Esperaba que mi padre se entere de esto.
00:38:50No.
00:38:51Por favor.
00:38:55Por favor.
00:38:56Vaya, vaya.
00:38:56La pequeña, ¿qué?
00:38:58Fingiría ser tan pura.
00:39:02Veamos cuánto te dura esa actuación.
00:39:04¿Eh?
00:39:06Si no lejas a mi padre, lo voy a matar.
00:39:11No.
00:39:12Por favor.
00:39:13Por favor, no.
00:39:14Entonces, ¿qué vas a hacer?
00:39:19Quedarme contigo.
00:39:21Buena chica.
00:39:24¿Mía?
00:39:26¿Qué?
00:39:27¿Papá?
00:39:28¿Qué demonios hiciste?
00:39:30Oh, ok.
00:39:31Apenas pude hablar.
00:39:32¿Lo drogaste?
00:39:33No.
00:39:34¿Qué te hizo pensar que podías salirte con la tuya?
00:39:36No, papá.
00:39:39¿Mía?
00:39:41¿Mía?
00:39:41¿Estás bien?
00:39:42Siento tanto que él te haya hecho esto.
00:39:44Perdón por no haber estado aquí.
00:39:48Voy a llamar a 911.
00:39:50No, no.
00:39:52Por favor.
00:39:53Sigue siendo tu hijo.
00:39:55Vámonos ya.
00:39:57Ya no eres mi hijo.
00:39:59Se acabó.
00:40:01Voy a confiar tus cuentas.
00:40:02Te corto todo.
00:40:03No recibirás ni un centavo mío.
00:40:08Te vas a arrepentir.
00:40:18Peasley.
00:40:19¿Estás bien?
00:40:23Voy a contarle a toda la escuela con quien te has estado apostando.
00:40:26¿Qué pasa?
00:40:27¿Es Darius?
00:40:31Ven.
00:40:34Ahora estás asado, ¿me oyes?
00:40:36Lo que sea que Darius haya hecho, yo me encararé.
00:40:39¿Está bien?
00:40:42Lo siento tanto.
00:40:44Todo esto es culpa mía.
00:40:48¡Ey!
00:40:52No digas eso.
00:40:54Tú no hiciste nada malo.
00:40:57Darius va a pagar por esto.
00:41:02Tengo tanto miedo.
00:41:04Podemos quedarnos así un minuto.
00:41:07Por favor.
00:41:13No dejaré que nadie te toque.
00:41:16Si alguien se atreve a tocarte, hará que se arrepienta por el resto de su vida.
00:41:25¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:41:27¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:41:31No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, mía.
00:41:34No voy con eso.
00:41:47No voy con eso.
00:41:47No voy conmigo.
00:41:48Voy a contarle a toda la escuela con quien que has estado apostando.
00:41:51¿Qué pasa?
00:41:52¿Es Darius?
00:41:56Ven.
00:41:59Now you're in trouble, you hear?
00:42:01What do you think Darius has done?
00:42:02I'll be in trouble.
00:42:03Okay?
00:42:06I'm sorry.
00:42:09All this is my fault.
00:42:12Hey!
00:42:17No tell me that, you didn't do anything bad.
00:42:21Darius will pay for this.
00:42:27I'm so afraid.
00:42:30Can we stay for a minute, please?
00:42:37I'll let no one touch you.
00:42:41If someone tries to touch you,
00:42:43he will repent for the rest of his life.
00:42:49Do you really think Dad will be able to protect you forever?
00:42:52What will happen when your brother of a brilliant armature needs a knife?
00:42:56I won't let you escape so easily, Mia.
00:43:02That your dear teacher will end dishonor or dead.
00:43:05Depends on you.
00:43:07No you don't do anything, okay?
00:43:09Stop, approach me.
00:43:12I'm the promised to Mia.
00:43:14Who are you for to get you, old boy?
00:43:21You're a fool.
00:43:22You're a fool.
00:43:23You're a fool.
00:43:23These men will kill me if I do not do anything.
00:43:26Basta, that's enough.
00:43:30Darius is my promised.
00:43:34You have to leave me in peace, professor.
00:43:37No one will work between us.
00:43:43Okay.
00:43:44If you want to go with this guy who just put your hand on you,
00:43:50it's your decision.
00:43:52But then, you didn't know me, I thought you could know.
00:43:56Oh.
00:43:58Tan desconsolado.
00:44:01Parecía un hombre tan noble.
00:44:03But no sabe que tan mala ha sido en realidad.
00:44:08Un solo click.
00:44:11Es todo lo que hace falta para mostrarle al mundo quién eres de verdad.
00:44:19Betty.
00:44:22Professor, yo.
00:44:23Betty.
00:44:24Ni siquiera puedo mirarte.
00:44:27Lo siento, viejo.
00:44:28Puede que hayas ganado su corazón, pero...
00:44:31Yo tengo su futuro.
00:44:35Vámonos.
00:44:39Machines.
00:44:41Yeah.
00:44:52Déjame en paz, cariños.
00:44:54Pero tú elegiste esto.
00:44:57Qué pobre y patética chica.
00:44:59¿Te ves tan perdida?
00:45:01Mírate.
00:45:04Dije que lo sentía.
00:45:05Do you think sorry to me now means something to me?
00:45:10I'm not an easy person.
00:45:13Please, stop me now.
00:45:15Don't worry, yes?
00:45:17Good luck to me.
00:45:19Just let me go.
00:45:21No, let me go.
00:45:23You.
00:45:25Stop.
00:45:26Stop.
00:45:33You.
00:45:33You.
00:45:34You.
00:45:35You.
00:45:36You.
00:45:37You.
00:45:38Ay, Papa, pero qué carajos.
00:45:40Ya me.
00:45:41De tu alogancia.
00:45:42Patético.
00:45:43Detente.
00:45:44Profesor.
00:45:48Vámonos de aquí.
00:45:49Esto no se acaba aquí, ni a parásitambiente de dinero.
00:45:53Ay.
00:46:00No.
00:46:01Profesor.
00:46:01Ahora no.
00:46:03Necesito calvarme.
00:46:12Lo siento.
00:46:13Profesor Winslow.
00:46:15Yo.
00:46:26No.
00:46:30No.
00:46:36No.
00:46:37No.
00:46:37No.
00:46:38No.
00:46:40No.
00:46:41Creo que sí.
00:46:43Para mí.
00:46:53First, you need any relationship between us and your friends.
00:46:59Then you will say, Darius, not one, but two times.
00:47:02And now.
00:47:03What do you even try to do this again?
00:47:06I just tried to protect you.
00:47:09If you were able to know that we were together, you could lose your weight.
00:47:13And in terms of Darius...
00:47:15It's enough.
00:47:19I'm not an option to be able to do this when you don't care.
00:47:36Profesor, you can keep looking.
00:47:42You can see.
00:47:49You...
00:47:49Are you angry with me?
00:47:51Yes, I'm angry.
00:47:54I'm angry because I feel like I'm angry.
00:47:56But what I'm angry is that after all,
00:48:05I can't let you go away.
00:48:09Lamento que Darius te haya lastimado
00:48:13Solo tenía miedo de que cuando descubrieras quien soy en realidad
00:48:17Ya no quisieras estar conmigo
00:48:55¿Qué ocurreis?
00:49:00Dormiste profundamente anoche
00:49:02No te muevas
00:49:08¿Me estás pintando?
00:49:11Despierta te ves más como una pimpura que cuando estás dormida
00:49:16Bueno, eso suena a algo erótico
00:49:19Sin culpa
00:49:21El erotismo es solo otra forma de arte
00:49:25¿Así es como me ves?
00:49:29Hace mucho tiempo
00:49:32En un sueño
00:49:37Ojalá el tiempo pudiera detenerse
00:49:40Si quieres quedarte
00:49:42A veces tienes que dejar algo atrás
00:49:48Levántate
00:49:55Lo que se queda detrás no es solo una pintura
00:49:58Es el desprendimiento de una vieja identidad
00:50:02Una parte de ti que ya no te sirve
00:50:04Donde lasistencia
00:50:18¿Qué ocurre?
00:50:21Casi una vez
00:50:22No te pierdas
00:50:23El desprendimiento de una pieja
00:50:24No te pierdas
00:50:24No te pierdas
00:50:29Papa!
00:50:37Papa!
00:50:43Dime que son buenas noticias.
00:50:45¿Cuándo fue la última vez que algo realmente salió bien?
00:50:48¿De qué hablas?
00:50:49El plan falló.
00:50:50Mi papá anda revolcándose con esa perra de mía.
00:50:55¿Qué?
00:50:56¿Cómo pudo hacerme esto?
00:50:59¿Cómo pudo quitármelo y hacer lo suyo?
00:51:02¿Qué?
00:51:03¡No!
00:51:04Best Lay es mío.
00:51:06¿Cómo sabes que fue ella?
00:51:07¿Por qué lo vi?
00:51:09¿Viste qué?
00:51:11¡Maldito arte!
00:51:12Usaron sus cuerpos para hacer la pintura.
00:51:20¿Hablas en serio?
00:51:22Ay, por favor.
00:51:23Tal vez solo trabajo en una de sus nuevas aventuras y eso fue lo que hicieron.
00:51:26Ni de broma.
00:51:27Mi papá no mete mujeres a su habitación así nada más.
00:51:31Espera.
00:51:33Acabo de pensar en algo.
00:51:34Algo más fácil, más directo.
00:51:36¿Qué cosa?
00:51:38Ven a mi casa ahí.
00:51:40Asegúrate de verte sexy.
00:51:42Bueno, eso es fácil.
00:51:54¿Qué estás usando?
00:51:56Dije que te viera sexy.
00:51:57Te lo juro por Dios.
00:52:00Oh.
00:52:01He tenido más hombres comiendo de la palma de mi mano que tus cenas calientes en tu vida.
00:52:07Chico m******o.
00:52:08Estoy enriqueciendo como buen vino.
00:52:11Genial.
00:52:12Solo sigue mi ejemplo que esos dos van a haber en el infierno.
00:52:15Bueno, no puedo esperar a escuchar tu plan.
00:52:17¿Cuál es?
00:52:17Simple.
00:52:18Mientras esos dos estén unidos, nada de lo que digamos o hagamos funcionará.
00:52:23Eso es obvio.
00:52:26Espera.
00:52:27¿Estás diciendo que deberíamos separarlos?
00:52:30Oh.
00:52:33¿Qué me pasa?
00:52:37Estoy enamorada de él.
00:52:39Tengo la cabeza llena de bestia.
00:52:42Concéntrate, Mia.
00:52:44Esta noche seguiré el plan.
00:52:46Esperaré en su estudio y los sorprenderé.
00:52:54Buenas noches, querida hijasta.
00:53:01¿Qué estás haciendo aquí?
00:53:03Pues, ¿qué más?
00:53:05Vine a arruinar tu estúpido romance con Bestly.
00:53:09Ok.
00:53:10¿Qué estoy buscando?
00:53:12Una pequeña llave plantada.
00:53:14Papá la escondió en el estudio.
00:53:16Encuéntrala y podrás abrir la caja fuerte.
00:53:18Está bien.
00:53:19La voy a encontrar.
00:53:31Bueno, busqué por todos lados si no la encontré.
00:53:36Ah, sí.
00:53:42La encontré.
00:53:45Si que has estado viviendo la buena vida.
00:53:47No.
00:53:47Te brillan hasta las mejillas.
00:53:50Ve al grano, Tina.
00:53:52Ay.
00:53:53Relájate, Mia.
00:53:55No somos de sangre.
00:53:56Lo sé.
00:53:56Pero hemos vivido en la misma casa por años.
00:53:58Y de verdad me molesta verte tocada como un violín.
00:54:01¿Tocada como un violín?
00:54:02¿De qué hablas ahora?
00:54:03¿Qué haces aquí?
00:54:03¿En serio?
00:54:07Vine a verlo a él.
00:54:10¿A quién más?
00:54:11Al.
00:54:12¿Te refieres a Dios?
00:54:14Ay.
00:54:15No, no, no.
00:54:16No a ese enemito ignorante.
00:54:19Vine a ver a Wesley.
00:54:25¿Besley?
00:54:27Wesley.
00:54:28Oh, mi amor.
00:54:30Te ha estado engañando todo este tiempo.
00:54:33También he estado viéndome a mí.
00:54:35Estás llena de mentiras.
00:54:36Wesley es sincero conmigo.
00:54:38Ay.
00:54:38Por favor.
00:54:39Ese es el truco más viejo del mundo.
00:54:40Llevarte a la cama.
00:54:41Decirte cosas dulces.
00:54:42Hacerte sentir como si fueras la única.
00:54:44Y en realidad.
00:54:45Solo eres un musa.
00:54:46¡Cállate!
00:54:47Eso no es cierto.
00:54:49Ay, querida.
00:54:51¿Por qué se conformaría solo contigo si puede tenernos a las dos?
00:54:55Mmm.
00:54:56Una dupla madre e hija.
00:54:57Ese es justo el tipo de emoción que un tipo como Bestway disfruta.
00:55:00¡Basta!
00:55:01¡No te creo nada!
00:55:03Voy a llamarlo ahora mismo.
00:55:07Mira eso.
00:55:10La noche.
00:55:13Ajá.
00:55:14¡Adelante, llávalo!
00:55:15Los tipos ricos, como él, siempre dicen las mismas mentiras.
00:55:18Todos son iguales.
00:55:19Persiguiendo el siguiente trasero perfecto.
00:55:23Divirtiéndose en negociarán.
00:55:25Por eso mismo me dejo hace 20 años.
00:55:28Y también te va a dar a ti.
00:55:32Querida.
00:55:33Soy la única que realmente te protege.
00:55:35¿Por qué crees que quería juntarte con Darius?
00:55:38Anderus así tendría su nombre y un título.
00:55:41Pero no escuchaste, ¿verdad?
00:55:43No.
00:55:48No.
00:55:50No es verdad.
00:55:57Mi pobre y dulce inocente.
00:56:04Tranquila.
00:56:05Mía.
00:56:07¿Estás llorando?
00:56:07¿Qué pasa?
00:56:08Déjame ir.
00:56:09Oh, no.
00:56:10Mi prometida llora desconsolada.
00:56:12Si no me importa, ¿qué clase de hombre soy?
00:56:14Necesito salir de aquí.
00:56:15Por favor, déjame ir.
00:56:21¿Qué haces?
00:56:22¿Qué haces?
00:56:23Suéltame.
00:56:24Me empujaste a humar.
00:56:25¿Me tratas como a un perro cuando te conviene?
00:56:28¿Y cuando no?
00:56:29¿Esperas que desaparezca?
00:56:32¿Podemos hablar de esto otro día?
00:56:35Tiempo.
00:56:36Creo que ya es hora de que aprendas.
00:56:39El mal de aquí.
00:56:43Ahora, arrodíllate.
00:56:45¡Te dije que te arrodilles!
00:56:47¿A dónde crees que vas?
00:56:51Sálvame, profesor.
00:56:55¿Qué es esto?
00:56:58¿Con esto andabas escondiéndote con mi papá?
00:57:01¡Oh, oh, ah!
00:57:03Ven acá.
00:57:06¡No! ¡Mía!
00:57:09Bien.
00:57:10Aún respira.
00:57:12Encontré la llave de la caja.
00:57:14En vuestro celular.
00:57:15¿Y qué vas a hacer con él?
00:57:16Voy a escribirle al viejo, obvio.
00:57:21Aquí.
00:57:22Ya era hora.
00:57:23Gracias.
00:57:25Pon las medidas en la cuenta.
00:57:26¡Salud, chicos!
00:57:27¡Salud!
00:57:31¿Y tienes fotos de ese amante?
00:57:34Creo que no.
00:57:35Aunque tal vez tengo alguna guardada.
00:57:37Déjame ver.
00:57:39Bestly, se acabó.
00:57:40Estoy harta de tus celos y tus reglas.
00:57:43Profesor, alumna, futuros suegros.
00:57:45Este lío nos está llevando al infierno.
00:57:48Adiós.
00:57:49No me busques.
00:57:51Bestly, ¿estás bien?
00:57:54Sí.
00:57:55Perdón, pero tengo que irme.
00:58:03Estirienes de tu culpa.
00:58:14Vamos.
00:58:16¡Vamos!
00:58:17¡Vamos!
00:58:20¡Sí!
00:58:22SORDAR
00:58:27Muy bien, papá.
00:58:30Let's see what you find.
00:58:34What are you doing?
00:58:36Just a sobre? Is that all?
00:58:39Could you make a Swiss account? Or something like that? No, open it.
00:58:49No, you can't be.
00:58:51What do you say?
00:58:54Son, you say that I'm your son.
00:59:00What do you advise?
00:59:02Any物?
00:59:02What do you advise that Must be as a coinbase?
00:59:03What do you advise that Must be as a음� najle P Angela, custom gate, custom gate, choc, pastor, with Thomas
00:59:09for the German sailing vibes?
00:59:17The Get Neubleed
00:59:24Mia!
00:59:26Mia are you here?
00:59:30What do you think of here?
00:59:37What do you think of this?
00:59:39Did you come to my house strong?
00:59:40Of course!
00:59:42You're angry, Dad.
00:59:44You're my real Dad.
00:59:49Why don't you tell me?
00:59:59You're so poor.
01:00:03I didn't have money to kill you.
01:00:08So Bestlay accepted to kill you as a son.
01:00:13So...
01:00:15I'm not even your daughter.
01:00:18You never thought you'd give me a cent, right?
01:00:21Are you serious?
01:00:24After all this?
01:00:26You're a good for nothing!
01:00:27You're a bad guy.
01:00:28You're a bad guy.
01:00:29You're in my house strong.
01:00:31You're the same as your mother.
01:00:33Oh!
01:00:33What a tragedy!
01:00:34I stole your girl!
01:00:35You've told me all about you two.
01:00:37You say that you don't want to be old and you want to be with me.
01:00:40No, you're lying.
01:00:41Mom?
01:00:46It's true, Bestlay.
01:00:49I've already done it.
01:00:56Help!
01:00:58Yeah, that's right.
01:01:03I'd like you to take care of.
01:01:03Let's go away.
01:01:05No...
01:01:09You can see me.
01:01:10Ni un centavo de mi dinero.
01:01:14Está embarazada.
01:01:17¿Qué?
01:01:18Por eso te está alejando.
01:01:20Está embarazada de un hijo mío.
01:01:24Odia lo que quieras, pero...
01:01:26¿De verdad vas a dejar que tu nieto crezca en la miseria?
01:01:31Muéstrame la prueba de embarazo y te doy el dinero.
01:01:35Fácil, una falsa sirve igual.
01:01:39Wesley, ayuda.
01:01:42No, Wesley, profe, no lo veas tan mal.
01:01:45Déjanos ir amantes.
01:01:46Y tú y yo podemos estar juntos otra vez.
01:01:47Podemos ser una familia.
01:01:49¿Qué fue ese ruido? Eh, nada.
01:01:51Yo no oí nada.
01:01:55No te distraigas.
01:01:56¿Qué piensas de mi propuesta de que seramos una familia?
01:01:58Podemos estar juntos. ¡Cállate!
01:02:01¿Qué fue ese ruido? ¿Hay alguien arriba?
01:02:03No, seguro fue un libro que se cayó o algo así.
01:02:08Voy, voy a revisar ese ruido.
01:02:10No, otra vez estás oyendo cosas.
01:02:16Dios mío.
01:02:19Wesley, gracias a Dios.
01:02:21Nia, ¿cómo? ¿Cómo llegaste aquí?
01:02:23Probablemente ella misma se encerró.
01:02:25Sí, Nia, cariño. ¿Qué pasó?
01:02:30Darius me encerró aquí.
01:02:32Está mintiendo. Ni siquiera sabía que estaba aquí.
01:02:39¡Alto, alto! ¡Se van a matar!
01:02:41¡Van a ir a la cárcel!
01:02:43¡Los dos!
01:02:44No, Wesley, mi amor, por favor.
01:02:46¡Por favor! ¡Sé razonable!
01:02:48¡Lábrate de mi casa antes de que te reviente a ti y a tu hijo!
01:02:51¡No! ¡No!
01:02:53Voy a llamar a la policía porque me tocaste.
01:02:56¡Fuera! ¡Ahora!
01:03:04¡Ey! ¡Ey! ¡Te voy a llevar al hospital, ¿sí?
01:03:10¡Ey! ¡Ey! ¡Te voy a llevar al hospital, ¿sí?
01:03:12¡Ey!
01:03:15La policía fue a la cárcel a arrestar a Darius.
01:03:19¿Estás bien?
01:03:22Sí, pero es todo en casa.
01:03:25Gracias por traerme aquí, Bestly, pero vete.
01:03:29¿Qué?
01:03:31¿Me escuchaste?
01:03:33Mira, yo, no sé qué. Te dijeron, pero no voy a dejarte aquí. No así, no ahora.
01:03:44Necesito descansar, Bestly.
01:03:47No te vayas.
01:03:49Ten sabón.
01:04:03Muy bien. Todo se ve bien.
01:04:05Tus signos vitales están normales.
01:04:08Solo necesitas descansar y comer muy bien. Cuídate mucho.
01:04:11Gracias, Doctor. Gracias.
01:04:14Ey, ey, ¿cómo estás?
01:04:22¿Te sientes un poco mejor?
01:04:24¿Cómo te atreves a mostrar tu cara frente a mí otra vez?
01:04:28No digas eso. Sigo siendo tu madre, después de todo.
01:04:32No tienes un hijo del que cuidar.
01:04:35Aléjate de mí, maldita sea.
01:04:37Nia.
01:04:37Por favor.
01:04:38Estoy en problemas.
01:04:40Es Bestly.
01:04:40Me está demandando.
01:04:42Sabes que no lo ve a Pococito.
01:04:44Por favor.
01:04:45Por favor.
01:04:46Dile algo bueno de mí.
01:04:47Te lo pido por lo que fuimos.
01:04:49Por favor.
01:04:49Me hiciste tantas cosas olibles.
01:04:52¿Y ahora vienes a pedirme ayuda?
01:04:55Sigue soñando, Tina.
01:04:59Más de tren rata.
01:05:01Si yo caigo, tú caes conmigo.
01:05:05Suéltame, Tina.
01:05:06No puedo respirar.
01:05:07Bestly te va a dejar eventualmente.
01:05:09¿Y quién te va a proteger entonces?
01:05:11Eh, ¿quién?
01:05:13Yo lo haré.
01:05:15No me voy a ir.
01:05:19Darius fue quien lastimó a Mia.
01:05:21No fui yo.
01:05:22Él me metió en todo esto.
01:05:23Por favor.
01:05:24Por favor.
01:05:24Me basta.
01:05:26La policía ya encontró tus.
01:05:28Ruellas por todo mi caja fuerte.
01:05:30Los cargos no van a ser retirados.
01:05:33Tina Langford.
01:05:34Queda arrestada.
01:05:35Por agarramiento demorada.
01:05:37Robo.
01:05:38Rogar a su rastra.
01:05:39Abofetear.
01:05:40Intimidad.
01:05:41Actuar con malas intenciones.
01:05:43Malas intenciones.
01:05:44Abandonar a su hija biológica.
01:05:45Extorsionar al señor.
01:05:47Quenzo.
01:05:47Y hacer gestos ofensivos.
01:05:49Vienen conmigo.
01:05:50No.
01:05:50No.
01:05:51Por favor.
01:05:52Por favor, Mia.
01:05:53Por favor, Wesley.
01:05:54Por favor.
01:05:54¿Por qué no me quieren?
01:05:55No.
01:05:58¿Estás bien?
01:06:01Sí, sí.
01:06:04Sabes.
01:06:05Me voy a casa.
01:06:08Pero es más que bienvenida a acompañarme.
01:06:26No hay algo que quieras decirme.
01:06:33¿Quieres admitir tus propios errores?
01:06:36¿Qué?
01:06:38Te daré un segundo.
01:06:44No debería haberte dejado.
01:06:47¿Hm?
01:06:50De verdad, de verdad.
01:06:51Quiero estar contigo.
01:06:58Ya no vas a esconderte de mí, ¿verdad?
01:07:03No.
01:07:04No.
01:07:04Nunca.
01:07:05Señor.
01:07:05Gwinslow.
01:07:07Así no me llamas.
01:07:12¿Profesor?
01:07:14Eh.
01:07:20¿Papá?
01:07:24Papá está muy furioso.
01:07:33Papá, por favor, perdóname.
01:07:35Haré lo que sea, no puedo aguantar mucho más.
01:07:53De la bola en adelante.
01:07:56Soy tu idea.
01:08:00¿Qué pasa?
01:08:02Pulparme bien.
01:08:04Y vas a mantenerte a salvo.
01:08:08¿Y como tu primera recompensa?
01:08:15Extiende las manos.
01:08:23Sí, puedes quitártelo.
01:08:25Está bien, gracias.
01:08:36Felicidades, señorita Mia Linford.
01:08:39Tu obra ha sido seleccionada para la exhibición del Festival de Arte Freemius.
01:08:44Dios mío, es la mejor muestra de arte de toda la ciudad.
01:08:49No puedo creer que me hayan aceptado.
01:08:51¿Tienes palento, niña?
01:08:59No moviste tus contactos, ¿verdad?
01:09:02Claro que no.
01:09:03El comité edige todas las obras.
01:09:04Nada de favores.
01:09:05Esto fue todo tuyo.
01:09:07Felicidades, amor.
01:09:08¿En serio desgusto en mi trabajo?
01:09:12Sí.
01:09:13Sí, desentanto, señora Winslow.
01:09:18Winslow, en serio.
01:09:21Sí, claro.
01:09:23Primero la escuela.
01:09:26Nuevo, una propuesta.
01:09:29Una propuesta de verdad.
01:09:31Para la mujer que ama.
01:09:34Sabes, puede que no diga que sí.
01:09:40Di eso otra vez.
01:09:43No diré que sí.
01:09:45¿De verdad?
01:09:45Hasta que me castigues, papá.
01:10:16¿Cuál es más?
01:10:16También hay una falsa, la madre que ama.
01:10:16Cuando nadie diga que sí.
01:10:17No hay otra idea.
Comments

Recommended