Skip to playerSkip to main content
The Heir Episode 10 [ Engsub ] #engsub #fullmovie🍿🍿
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
01:01Oh
01:57Oh七冬家七冬家田老爷
01:58Hey.
02:00I'm your friend.
02:01Thank you, thank you.
02:06Thank you, sir.
02:11I'm the first of all.
02:13It's been a dying.
02:15You've just been here.
02:16You've been there.
02:18You've been there.
02:19You've been there.
02:19You've been there.
02:20I can't remember that you are here.
02:23I'm sorry.
02:25Please.
02:26Please do not let me know if you have any questions.
02:27Go to you.
02:35He's been in the process of opening the house for the public.
02:39The official official of the night of the House of the High Pages
02:41sent him a chance to join the guests.
02:43He was also in the middle of the High Pages.
02:46But he still was in the middle of the House of the House.
02:49No doubt that the House of the High Pages
02:52had been on the House of the House of the Night.
02:57田家自知智末根基不深
02:58没法跟各家相比
03:00所以就多备了些原料
03:03逐一尝试复原之法
03:07做生意还是要向田老爷
03:08多多学习才是
03:09哪里哪里
03:10足够有魄力
03:11好一招釜底抽薪
03:15这事断了不少人的路
03:16也抢占了不少先机啊
03:21我听说现在其他几家
03:22还在为这生气而泛滩吗
03:24见效
03:30不过七九听闻这辉州一带会有一批新的生气
03:34到那个时候田老爷会不会也大肆采买啊
03:36如果到那个时候
03:38在金钱方面有任何困难 可以找七某
03:41七某愿意祝田老爷
03:43一臂之力 多谢七东家来
03:49喝茶 走
03:55果然啊
04:18近日来到田家看到这田宅如此大气果然田家是回州至末之首啊小七你这是谎报军情啊单凭田大少爷看的古籍末方就可以看出田家底蕴足够深厚为何你只告诉我传承百年的只有陈家还有李家
04:28而田家是浓给田老爷赔个不是嗯不用
04:29不用齐东家 高抬了说到底运哎呀
04:36我们怎么能跟李家和陈家相比呢哎呀
04:37田老爷您千万不要谦虚
04:53对齐某初来乍到但也想设计惠州墨业所以想了解一下各家是如何起的家还有这墨法是承袭哪一派系啊不妨田老爷说来听听
05:11田墨也就是到了我的手上才稍有起色所以说谈不上什么底蕴什么派系那就更要向田老爷学习了从无到有田家
05:28竟有今天这般假业林满辈好胜佩服听问齐东家年纪轻轻便是七帅的心腹来辉州是位七帅承办君资想必您也定非等闲之辈
05:58知办君资已是乃是军中机敏的知道我这层身份的并无其人田大少爷这么快就对我的身份了如职场一直有所耳闻田家在晖州长袖善武根基颇深
06:26果然齐某今后在晖州还要仰仗田老爷还要田大少爷好了好了不说这些了敢问齐东家这次来晖州可带家眷要不要我吩咐手下人被些薄礼送到府上以见地主之仪啊齐酒
06:52这次来晖州替赛天之邻的家眷感谢田老爷早年间家中清眷被奸人所害现在只剩下其酒一人大好师爷师爷齐东家
07:19莫怪啊相信善恶终有报您的清眷必然沉冤昭雪大仇得报那就借田老爷吉言老爷赵大人到赵大人这赵大人
07:44可是是县衫的赵神赵大人看来田老爷和赵大人矫情匪浅难怪可以对齐某的身份了如指掌行商行商自古行商伴有关呢齐东家你不也走通了严大人这个路子吗受教既然今日有药科登门拜访那在下就不叨扰了告辞
08:12今日不凑巧照顾不周还请齐东家多多谅解下一次吧我再被薄酒再请齐东家登门叙旧多谢田老爷来齐东家以后多多关照多多关照赵大人有失远迎有失远迎来
08:13请请请无需多礼
08:15老大人来
08:16来 来来
08:16另外请请
08:20请请来
08:21来 来还有大人请请请请请齐东家来日方长小齐东家
08:45看来这两人还勾结在一起
09:14怎么怎么空着手就回来了
09:16Okay.
09:16I am going to buy the whole thing.
09:20I am not buying the whole thing.
09:21I can't buy the whole thing.
09:23If you buy the whole thing,
09:25you will have to buy the whole thing.
09:27I don't know what to do.
09:28I don't know why I'm going to buy the whole thing.
09:36I think it is a weird thing.
09:36But there are some weird things.
09:44I can't believe it.
09:45Your mother, your mother?
10:05This girl,
10:07you asked her to give up your mother.
10:12Your mother,
10:13还没好好谢过你的
10:15七祖母 您无需致谢
10:18我这么做 也是为了爷爷
10:26那总归是你替主家
10:27接下了这份差事
10:31你对主家是有恩的
10:35这丫头 我们都知道
10:40治七烟谷墨与烧烟台不同
10:45试制烟料配方产生的废漆废料
10:47对烟棚来说 要求极为苛刻
10:54你说那个老墨房 年久失修
10:59你干脆就回主家 研制七烟谷墨
11:09那主家的工人师父任你调配
11:11一切损厚 有主家担着
11:14这样 你就可以心无旁骛地研制
11:18如何
11:27七祖母
11:29复原七烟谷墨一事
11:32真娘有几点想同七祖母讲
11:33你说
11:38第一 我只是回李家墨房
11:41并非主家
11:42李家那宅之事 我不想介入
11:51丫头啊
11:54从我心里知道
11:57你对主家还有心结
11:58我绝不会强求你
12:02第二
12:04若是李锦
12:11若是景东书
12:16跟江岳四叔母闹声闹到我面前
12:17我定然不会忍气吞声
12:21到时可别因为此事而耽误了正事
12:23这一点你大可放心
12:27你景东书和四叔母那边
12:28我定会打点好
12:30这第三
12:32此事我是为了爷爷
12:35为了李家所接
12:38若是这七烟谷墨顺利研制出来
12:40墨方可归主家所有
12:42但是我们八方也要占一份力
12:45质疑多少
12:47七祖母您看着定夺便是
12:51合情合理呀
12:55七祖母当然答应你
12:58多谢七祖母理解
13:12我的真娘啊
13:17你果然长大了
13:23瞧瞧拥金啊你
13:27行事文件
13:28私旅周全
13:33还懂得为自己争取
13:39其宗母心里很是行喜
13:44那我这些
13:47自然都是跟妻子五年学的了
13:48跟我学的
13:50真丫头
13:53真丫头
13:57你在研制的过程中碰到任何难处
13:58直接跟七祖母说
14:00七祖母
14:03这眼下正好有一事
14:07今日我同哥哥去买生七
14:08这市面上都受空了
14:11不妨不妨
14:12你六爷爷那儿啊
14:14在郊外有个庄子
14:16心中了一片七树
14:18足供你用了
14:20足供你用了
14:22只是你六爷爷
14:23要你亲自去讨
14:28七祖母
14:32您就不能好人做到底吗
14:35我还没好人做到底呀
14:39你说说你从七祖母这儿讨了这么多
14:43七祖母就不能跟你还个价吗
14:44真娘知道了
14:47那真娘自己去找六爷爷
14:51七祖母
14:54若是这七烟古墨顺利研制出来
14:55等我拿到钱
14:57到时候请七祖母吃茶
14:59鬼精灵呢
15:02好 我等着嗯
15:08去六爷爷那儿
15:10哦 真娘 你是让我去当说客六爷爷
15:28六爷爷 六爷爷
15:46我跟真娘来取生妻
15:47老板您写个平条
15:49好让我们去找春花姑姑
15:57Do you think you'll be able to heal the whole thing?
16:02Yes, and you'll be able to heal it.
16:10You can't be able to heal it.
16:12If I don't want to try it,
16:14I'll be able to heal it.
16:25And you'll be able to heal it,
16:44I hate you.
17:16Maybe I can give you.
17:18I'm not looking for it.
17:20Let's talk about it.
17:22Oh, my son.
17:40The question is, how do you do it?
17:44If you look at it, what do you do?
17:48What do you do?
17:49Oh, my son.
17:49My son said that.
17:51Oh, my son.
18:02Oh, my son.
18:04Oh, my son.
18:04Oh, my son.
18:07Oh, my son.
18:11I'm in this cup of constituent.
18:13I will show you how the….
18:16...
18:18...
18:18...
18:18...
18:18...
18:22There's a lot of olive oil.
18:25There's a lot of olive oil in it.
18:28If I didn't know what to say,
18:32the olive oil is in the olive oil.
18:40It's a flower.
18:48I know that this tree is the name of the Lord of the Lord.
19:06You know it's true.
19:08她的来历
19:14我小的时候听我爹爹跟我说过
19:18说这唐明皇曾为路舟别价
19:19某一页符案书写时
19:22见着桌上的方墨上
19:23跳出一个黑衣小道士
19:25如银而行
19:26见到他便直呼万岁
19:28这唐明皇问小道士其来历
19:31小道士说
19:35莫知今龙兵也
19:36之后唐明皇登基之末
19:39便想到龙兵之事
19:43便为此末取名为龙香记
19:44鹿爷爷
19:46我说的可对
19:54此末观桥在雨
19:57取荷花枝叶荷末
20:22拿着瓶条去西郊庄园找你春花姑姑
20:23好 兵生机吧多谢刘爷爷
20:31那真娘不打扰刘爷爷了
20:32刘爷爷 还给你拿到了花儿
20:47今天真是麻烦你了
20:49还特意陪我跑一趟
20:51这有啥的
20:52出来春游多开心啊
20:53况且我也好久没有见到春花姑姑了
20:57听说六爷爷一直忙着墨房的事情
20:59他自己一个人在郊外的庄园
21:01很久没有经过城了
21:05我印象中春花姑姑的性子很是温和
21:07他竟然一个人管得了这么大的原则
21:09是不是姑父在帮他
21:11原本啊 就春花姑姑自己一个人
21:15又管着任根 又管着一些婆子
21:18管着下面的长弓
21:19正巧这阵好像姑父回来了
21:21可以帮他搭一手
21:23我爹说了
21:25六爷爷对这姑父
21:28忙得可紧了
21:30就是为了不让他管庄园
21:35才把他派去苏州去跑伤六爷这个心眼
21:37防人跟防狼似的 谁说不是呢
21:39哎 哎 快到了快到了走你小心到待会儿撞你呢赶快跑吧赶快跑
22:06赶快跑赶快跑赵娘上等生期昨日唱功才割好你跟花先歇着我亲自去取
22:07哎 哎 春花那七处可会咬人哈哈你就在此歇息陪着姑娘喝喝茶我去取来便是多谢姑父快
22:28先坐喝口茶
22:29啊 哎春花七桶拿回来了哎
22:41赵娘
22:42你看看看 足足三生的生期啊多谢姑父哎
22:49别别别这七桶太脏了可别脏了你的手
22:50没事的 我在家经常干活这点脏不碍事的哎呀我叫个长工给你们一路送回去便是了那那有劳辜负了哎哎这
22:52你臭小子你哎啊这生前有毒你想爱你啊你啊你啊你啊哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎
23:21我叫个长工给你们一路送回去便是了哦那那報告辑了哎這岔你臭小子你啊啊所以生前有毒你想害死你爹啊
23:25What is it?
23:26I'm crying!
23:27Don't you have a child?
23:28Go get the衣装!
23:31Go!
23:33Go!
23:35My mom, I'm sorry.
23:38My child will not be able to take a lot of things.
23:40I will let the長公 take some shit.
23:48You're okay?
23:50You're not sick?
23:53I'm sorry.
23:55I'm sorry.
24:02Mr. Leigh Dengue.
24:04What are you doing?
24:06Why are you so sad?
24:16You're not bad.
24:18You're not bad.
24:18You're not bad.
24:19You're not bad.
24:21I'm sorry.
24:24I'm sorry.
24:27I'm sorry.
24:28You're wrong.
24:29When it was the best time for the most good,
24:31that's the name of the monsieur,
24:33that was the first time of the mother.
24:36It was so bad.
24:37Who are you?
24:38He's not bad.
24:39If he was the most saddest at our lives,
24:42he just sent to the mother,
24:44he took that woman.
24:46I'm sorry.
24:47He is not good.
24:48You're not bad.
24:49What are you saying?
24:50The mother was in our house with a lot of tea.
24:52That's why the mother did not know.
24:57I...
25:02I...
25:03I don't know.
25:16The mother.
25:17The mother.
25:18I'm sorry, my sister.
25:22How did you do it?
25:23What's your name?
25:24My sister's crying.
25:25She's been crying.
25:28She's been crying.
25:29I'm sorry for you.
25:30I'm sorry for you.
25:31I'm sorry for you.
25:33My sister.
25:35I'm sorry for you.
25:39It's okay.
25:43The heat is pretty heavy.
25:46I'm sorry for you.
25:49I'm sorry for you.
25:50I'm sorry for you.
25:51I'm sorry for you.
25:51I'm sorry for you.
25:52I'm sorry for you.
25:52I'm sorry for you.
25:52Okay.
25:58Your sister.
26:00If you have something new to me,
26:02please call me.
26:03I'm always in.
26:20If you have a little girl for me,
26:21I'm sorry for you.
26:22Now, you know what you're saying?
26:23You're a little girl in my life.
26:24You know who can tell her?
26:25Who can tell her?
26:27Who can tell her?
26:27It's not bad.
26:28It's not bad that she's playing.
26:31It's not bad.
26:32In the past,
26:34you're a bit too bad.
26:35You're not bad.
26:39You're not bad.
26:40You're not bad.
26:41I'm so sorry for you.
26:41I know you're by the way.
26:42What a great deal is we need to get to the house from a home.
26:45We need to get to the house.
26:46The house is a good deal.
26:48We need to get from this.
26:50My house is not a very dark place.
27:12ìTater, I will cut the paper.
27:15I cut the paper and then cut the paper.
27:18I put the paper piece of paper and I put a head and cut the paper.
27:23I will cut the paper piece and go cut the paper.
27:27I will cut the paper.
27:28How do you cut it?
27:28I put the paper piece and I can do it.
27:31Well, if you were a man, what is for?
27:37That's the best.
27:42Thank you very much.
28:12Oh my god.
28:20This is a glass room.
28:31This is a glass room.
28:40Hey.
28:42It's a glass room.
28:44Leroy,
28:45The woman who has a most wonderful idea.
28:52The house here is the house.
28:54After that,
28:56you will always have a lot of working to hier 분 in the house.
28:58You must be able to wear a bag.
29:00We're in the house area there aren't many questions.
29:03Yeah.
29:04This is true to you.
29:06The house despite the matter,
29:06being taken care of for a while,
29:07is the table.
29:08No one takes care of the room.
29:09I'm going to go to the next door.
29:12It's a good thing.
29:13It's a good thing.
29:15It's not a good thing.
29:18It's a good thing.
29:19Right.
29:22Who is that?
29:24Who is that?
29:25That's the one who was the one who was the one who was.
29:28I'm not sure.
29:29I'm not sure.
29:30I'm not sure.
29:33You're a good person.
29:38You're not comfortable with me.
29:39You're not sure who was that?
29:42I'm not sure.
29:44You're not sure what the other person looks like.
29:48I'm not sure what the other person looks like.
29:49When I was there,
29:49But all of these people are the same.
29:53You're not sure what?
29:55You're not sure what?
29:58I'll use my clothes.
30:00I'll wear a dress.
30:02I'll wear a dress.
30:08Okay.
30:26Hi, it's a vacuum.
30:26The vacuum is dimensis.
30:27Did you have any specific cleaning when you use this?
30:30I'll need a stove for the breaker you can use.
30:32This is the fire for me.
30:34There's a fire for me.
30:35I came to the last day of the year.
30:37I took the police and I came to my house.
30:39I sent me to my house.
30:41You need to open your clothes.
30:46You can open your clothes.
30:47I have for you.
30:47You can open your clothes.
30:48You can put your clothes away.
30:50You can use it.
30:53I need to know when you get the clothes.
30:54I want to do a number of clothes.
30:54I want to see my clothes.
30:55After the process of a review, I will be able to check it out.
31:01So, it's a problem.
31:02This is the law of the law.
31:05I understand.
31:10The law of the law is the first time and the law is the second time.
31:13The law is the second time.
31:14I will repeat it.
31:23Oh, my friend.
31:24I think I'll do nothing here.
31:29Please continue.
31:29I will not forget,
31:30The name of the Philips and traces are very clearly.
31:32We will awakening.
31:33May I take a look.
31:40The Philips will be what's called Philips.
31:42This is a richly rich asking him.
31:433rd.
31:443rd.
31:513rd.
31:52What's going on?
31:53I'll give you a break.
31:55This is absolutely no problem.
32:41I'll give you a break.
33:09I'll give you a break.
33:11I'll give you a break.
33:12I'll give you a break.
33:14I'll give you a break.
33:15I'll give you a break.
33:17Let's go.
33:25Let's go.
33:26I'm hungry.
33:29I don't want to cook.
33:31You don't want to cook the cake.
33:32It's like this.
33:36I'm not going to cook the cake.
33:37I don't want to cook the cake.
33:40But at the moment,
33:42I don't want to be able to wear a mask.
33:44I think it's too big for me.
33:48The thing is that it's a little bit less.
33:50Especially the mask.
33:53I'm going to use this mask.
33:54I'm going to use this mask.
33:56What's the mask?
33:58What's the mask?
33:59I'm fine.
34:03Let me see.
34:04Let me see your face.
34:05No problem.
34:07I'm fine.
34:09I'm so serious.
34:10This is a good thing.
34:11I'll see you.
34:13It's fine.
34:13I'm not good at it.
34:14I'm not good at it.
34:15I'll give you a little.
34:18I'll give you a little.
34:20I'm telling you.
34:22You can't get any money.
34:23If you're a man, it's not bad.
34:25Why did you get this water?
34:27You're not afraid of these people.
34:32I'm afraid.
34:32I'm afraid of some people.
34:33I'm afraid of some people.
34:34I'm afraid of some people.
34:35Especially the少馆.
34:36When I was in the moth room,
34:38they were always a problem.
34:39They were not saying they didn't get any money.
34:42They were not saying they were not getting any money.
34:43They were making money.
34:45They were making money.
34:47I'd rather not get any money.
34:48This guy was so much.
34:50The same thing.
34:52The last one was the other one.
34:54It seems that he was going to be the same.
34:54So I'm going to be sure.
34:58I'm not sure.
34:58You're not sure.
34:59Do you speak for this?
35:04I'm going to tell you.
35:05Let's say, according to your plan,
35:08what time will it be?
35:11It's about the next month,
35:13the配舞才能一一試過.
35:15The next month?
35:16It's still a month.
35:18It's still fast.
35:19I think it's about two hundred and a few of the配舞.
35:25It's going to be on the紅年馬月.
35:29That's...
35:30It's going to be on the紅年馬月.
35:31It's also going to be on the紅年馬月.
35:33That's why my dad and my dad were all this.
35:39It's true.
35:40When your dad used to cook it,
35:43it's about twenty-five years.
35:50Yes.
35:51The配舞 is different.
35:53But it's not the same.
35:54If I'm going to cook it,
35:56it will be better.
35:59My wife.
36:00It must be yours.
36:01What are you doing?
36:02What are you doing?
36:03I'm not going to eat.
36:04I'm going to try to eat it.
36:06I'm not going to eat.
36:07I'm going to eat.
36:08Let's go.
36:09Let's go.
36:09Let's go.
36:12Let's go.
36:12Let's go.
36:33Let's go.
36:37Let's go.
36:48PIANO PLAYS
37:09PIANO PLAYS
37:10PIANO PLAYS爷爷
37:28爷爷您快瞧瞧我这古墨七言台复原得如何来
37:59这七言台有顿感润成色只能勉强算是良品了拿来植木不过是蓝用植物这是两百余种配舞当中最好的言台
38:17要不我再将那些生料分得细一细我就不信了我一滴滴调整还找铺最佳的配舞真娘爷爷
38:37我怎么觉得好似生漆和铜油相容不恰所值爷爷我可是按着您说的每份生料配好以后都用竹制的储就徐徐半支以防浮沫番茄
39:03你这样去备一些豆油麻油荤油茶籽油尽量拿多备一些种类分量不要太多若是在这些油料当中找到合计兴许啊可以让生漆和铜油彻底地融合这是烧盐的土办法我知道了爷爷
39:24好荤油这荤油烧盐的配方我怎么觉得我在哪儿见过荤油烧盐我一定见过
39:54荤油烧盐杂用至妻子烧枝得烟及金黑名为妻烟荤油果然是用荤油
40:24荤油ût烧盐荤油烧盐荤油烧盐如果你把它所发生
Comments

Recommended