Skip to playerSkip to main content
Smells Like Green Spirit the Movie 2025 Episode 1 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. SceneSplat

#StorySceneSplat
#blseries
#glseries
#SceneSplat
#SceneSplatbl
#SceneSplatgl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#SceneSplatgsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to SceneSplat ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On SceneSplat, you’ll enjoy:
SceneSplat dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented SceneSplat shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make SceneSplat dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00:00Thank you very much.
00:00:58Oh
00:01:07Oh
00:01:41Oh
00:01:42Oh
00:01:42Oh
00:01:42Oh
00:01:45I'm sure
00:01:46I'm sure
00:01:47I'm sure
00:01:49Oh
00:01:53What?
00:01:56Oh
00:01:58Oh
00:01:58Oh
00:02:07Oh
00:02:08Oh
00:02:08Oh
00:02:11Oh
00:02:11It's not my friend!
00:02:12It's not my friend!
00:02:15It's not my friend!
00:02:16Do you have any kind of hair?
00:02:20Hey, Mishima!
00:02:22Do you have any hair?
00:02:23Do you have any hair?
00:02:24Do you have any hair?
00:02:25Yes, yes, yes, yes!
00:02:30What?
00:02:32Mishima is looking for me to see what I'm looking for.
00:02:36It's a problem, but...
00:02:37What?
00:02:39Mishima!
00:02:40Mishima!
00:02:42Okay, I'm going to do this!
00:02:49Why?
00:02:53Mishima is always watching the outside, right?
00:02:57Why?
00:02:59Do you have anything outside?
00:03:05Mishima?
00:03:08Look at that mountain, where we've found the animals that it is buried.
00:03:16Like, there's a death, there's one two, the two.
00:03:29Oh
00:03:30Oh, I don't know if it's a
00:03:33Oh, I'm gonna be a little bit
00:03:35So I'm gonna be a little bit
00:03:39I don't know
00:03:42I'm gonna be a little bit
00:03:49I don't know
00:03:50I can't hear you!
00:03:53Don't give up!
00:03:54Hey!
00:03:56Hey!
00:03:56Hold on!
00:03:57Hold on!
00:03:58Hold on!
00:04:00Hold on!
00:04:01Hold on!
00:04:24Come on!
00:04:26Come on!
00:04:26Come on, baby!
00:04:28Come on!
00:04:29It's late, isn't it?
00:04:32It's late, isn't it?
00:04:33I'm going to skate and play.
00:04:36It's not late!
00:04:38Don't worry!
00:04:41Come on!
00:04:42Come on!
00:04:43Come on!
00:04:47Come on!
00:05:06Come on!
00:05:08Come on!
00:05:12Come on!
00:05:12First, go to the bathroom.
00:05:14Today's food is a saiba-no-miso.
00:05:16Come on!
00:05:31Here we go!
00:05:42What do you want?
00:05:45I don't want to come.
00:06:13I can't wait.
00:07:39かわいい草木も母ちゃんも眠る牛三時俺は変身するめっちゃ悪いけどクラスの女子の中で誰よりもかわいいもうちょっと髪の毛ふわふわさせたいなカーラーかコテが欲しい
00:07:45この精神安定剤のような時間があるから俺は
00:08:12ジャーン俺は今から何をするでしょうかーやっちゃうのマジでえ、どうすんのどうすんのえ、え、マジで
00:08:27え、本当にやっちゃうのえ、本当にえ、本当にえ、え、えあはははあはははあはははあはははさらばキモロンゲーいやもうマジで切っちゃったんだ
00:08:42quickダメだめそれ以上それ以上切らないで
00:08:47He's gone!
00:08:48He's gone!
00:08:48I can't wait, he's gonna have to go!
00:08:49He's not so good!
00:08:51You know, he's going home!
00:08:53Jusso I can't wait...
00:08:56Jusso I can't wait...
00:08:58Jusso I can't wait!
00:09:00You know what?
00:09:02Just do it, I'll pay for it!
00:09:05So, I'll do it!
00:09:07How are you?
00:09:09What?
00:09:09It's still.
00:09:19Hey!
00:09:21Oh, it's good!
00:09:23Fake! Fake!
00:09:42Good morning, baby.
00:09:48What are you doing?
00:09:50Good morning, baby.
00:09:54What are you doing?
00:09:58What are you doing?
00:10:00What are you doing?
00:10:01You didn't see the camera?
00:10:04It's so cute.
00:10:07It's so cool.
00:10:08It's a place to go.
00:10:11It's so nice to me.
00:10:15Yeah.
00:10:17It's not yet.
00:10:21Yeah, yeah, yeah.
00:10:23That's not true.
00:10:25I'm drinking.
00:10:27I'm drinking.
00:10:31I'm drinking.
00:10:34I'm drinking.
00:10:37I'm drinking.
00:10:40I'm drinking.
00:10:42I'm drinking.
00:10:54I'm drinking.
00:10:55I'm drinking.
00:10:59I'm drinking.
00:11:00I'm drinking.
00:11:01I feel like this is feeling better than he's doing.
00:11:04This dumb傾ge.
00:11:20I can't believe this guy.
00:11:29Ah?
00:11:30Look at him, Homo島!
00:11:34He's a dreamer!
00:11:36He's a man!
00:11:37He's a man!
00:11:38He's a man!
00:11:39He's a man!
00:11:41He's a man!
00:11:47Are you okay, Mishima?
00:11:50He's a man...
00:11:52He's a man...
00:11:53He's a man...
00:11:55He's a man...
00:11:56He's a man...
00:11:56He's a man...
00:11:58He's a man...
00:12:00He's a man...
00:12:01He's cute...
00:12:08Of course!
00:12:27He's a mas neurologist...
00:12:29He's a man...
00:12:32He's as tingOUs...
00:12:37He's a...
00:12:40He is worldwide...
00:12:42He's a man...
00:12:46He's a man!
00:12:47He's a man...
00:12:47He's a man!
00:12:50He's a man!
00:12:51He's a man!
00:12:51He's a man...
00:12:51He sounds...
00:12:56...much 1st to all...
00:13:15I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:13:23That's why I'm going to go!
00:13:23Come on, I'm going to go!
00:13:27This is the perfect secret to me.
00:13:30I'm going to get by the car.
00:13:32Oh, let me go!
00:13:36I'm going to go on the other day.
00:13:37Oh, what?
00:13:41What do you mean?
00:13:43You're coming here.
00:13:46Come on, come on.
00:13:48Hey?
00:13:49What?
00:13:50What?
00:13:50Where?
00:14:00You go!
00:14:00Take me!
00:14:20I'm fine. I've had a lot of things.
00:14:33Help me.
00:14:37Did you see your mouth like this?
00:14:41Why are you taking it?
00:14:43You look like it.
00:14:45What?
00:14:49You're joking.
00:14:52I'm totally wrong with you.
00:14:53You're not a male in front of me.
00:14:54You're really the one who likes it.
00:14:55You're the one who hates it.
00:14:59You're the one who likes it.
00:15:01You're the one who hates it.
00:15:02What's that?
00:15:02You can't believe it.
00:15:04You can't get it.
00:15:05You want to go to the house.
00:15:09Suma.
00:15:10A house.
00:15:13He's a house.
00:15:14Do it!
00:15:22Sorry, I'm going to go.
00:15:45I'm sorry, I'm sorry. Are you okay?
00:15:50I'm sorry.
00:15:54Who's that?
00:16:01It was good.
00:16:02Oh, I'm sorry.
00:16:08I was sleeping.
00:16:10I was sleeping.
00:16:12I was sleeping.
00:16:13I was sleeping.
00:16:17I was sleeping.
00:16:20Yes, I'm sorry.
00:16:27You don't see your face.
00:16:28Are you here?
00:16:29Yes.
00:16:31I've been here since the summer.
00:16:33I'm a teacher at school.
00:16:35School?
00:16:36Really?
00:16:38You're a teacher.
00:16:38What?
00:16:38You're a father, right?
00:16:40Yes.
00:16:41I nicotine.
00:16:43Hiro, your son.
00:16:45My brother, I was a mother.
00:16:49My boy called
00:17:05I don't know how to live in my life, but I'm only an enemy.
00:17:10Just living in my life, thank you.
00:17:12Oh, it's hard.
00:17:19I'm so proud of you.
00:17:22Oh, I need to be worried about you.
00:17:25Really, thank you.
00:17:29Bye.
00:17:41I'm so proud of you.
00:17:42151秒!
00:17:45151を60で割ると2分と31!もうちょい頑張れよ
00:17:48!俺なんか軽く3分はいけそう
00:17:50!俺っち今いいこと思いついちった
00:17:53!え、なになになに?こいつにファイト注入しない
00:17:55?ファイト注入
00:17:56?まあいいじゃんいいじゃん!友島先輩を裸にフィン向いて差し上げてこれをおちりに…え、それ超面白い
00:18:04!やべよ!
00:18:04なに言ってんぜ、お前!馬鹿か
00:18:06!馬鹿じゃねえのか
00:18:07!なんでだよ!面白いじゃねえか、なあ
00:18:10!いや!俺はさすがに悪趣味すぎだって
00:18:13!確かにな!桐野がそうやって言うんだったら、まあ、悪趣味かもな
00:18:20!高田まで…え、そうか…そうだよ
00:18:22!そうだよな桐野!悪趣味だよな
00:18:24!そんな君も見たくねえよな
00:18:26!目が腐ってもらって!そうだよ、マジで!そう…
00:18:43顔色悪いね、大丈夫?テスト続けられる?
00:18:53大丈夫です?そう…やっぱり…保健室行ってもいいですか
00:18:56?うん…
00:19:16ミシマ、体調どう?
00:19:35初体験があんなペンとか冗談じゃないよ
00:19:37しまいzept heetzenだろ…そのまま弾いて
00:19:54Are these two black毒? commissioner!すげえ!専門多メ的人
00:20:00!ここでは8月入る天棄株がusingと思う…人達の
00:20:01Milesを殺している
00:20:01!おお!…マジでもどこにも葬会のようか。じゃあメッシャーで
00:20:21It's so funny.
00:20:23What is it?
00:20:23What?
00:20:24I wish I had already.
00:20:24I had no idea.
00:20:26What?
00:20:31How did you handle it?
00:20:33Advertisement.
00:20:34I knew actually what happened.
00:20:45You! You! You! You! You! You are always there!
00:20:49I'm a big guy! I'm a big guy!
00:21:06Yes.
00:21:09The box is in my room.
00:21:13A panda?
00:21:16You don't know.
00:21:18You're doing me.
00:21:22Why are you in your own class?
00:21:24Why are you in my room?
00:21:26Why are you doing me like a cute face?
00:21:30Don't you?
00:21:33What are you doing?
00:21:35You don't have to worry about that.
00:21:37What?
00:21:38My face is so cute.
00:21:42It's like a beautiful woman.
00:21:44You don't have to worry about that.
00:21:49You don't have to worry about that.
00:21:51Why don't you leave me alone?
00:21:53You're killing me.
00:21:55You're killing me.
00:21:58You are killing me.
00:22:01You're killing me.
00:22:05Don't you?
00:22:10Maybe, sorry.
00:22:12I don't have to worry about you.
00:22:12You're killing me too.
00:22:24I thought it was so good.
00:22:25I thought it was so good.
00:22:55Come here.
00:23:28I'm sorry.
00:23:33I'm sorry.
00:23:38I'm sorry.
00:23:41Good morning, baby.
00:23:44Good morning.
00:23:46Good morning.
00:23:47Good morning.
00:23:48You were good.
00:23:49I'm so glad.
00:23:50When I was I was so bad.
00:23:55I'm sorry.
00:23:59I love it.
00:24:02That's why I wanted you to do it.
00:24:02I had nothing to do with that.
00:24:05Thank you so much.
00:24:07I put it all together.
00:24:13Thank you so much!
00:24:43That's a lot of people are not really good at all.
00:24:48No, I don't have any idea.
00:24:51What?
00:24:52What?
00:24:54What?
00:24:58I'm from柳田.
00:24:59I'm from here.
00:25:00I'm from here.
00:25:00I'm from here.
00:25:01I'm from here.
00:25:01I'm from here.
00:25:02I'm from here.
00:25:03I'm from here.
00:25:04I'm from here.
00:25:08But my parents said,
00:25:12I'm from here.
00:25:13I'm from here.
00:25:15You've been in Tokyo.
00:25:16I'm from here.
00:25:19I'm from here.
00:25:20I'm from here.
00:25:20Why did you go to here?
00:25:28You were to go there.
00:25:31I was so excited.
00:25:33Why did you ask me?
00:25:35I was dreaming of a living like a man.
00:25:49でも平穏過ぎてもねそれはそれで不穏よそうだよな不穏だよな俺もうほんと肌からこう
00:26:01I was like, I've been to the same time.
00:26:08I was like, I thought it was like this.
00:26:11I thought I could make it so hard.
00:26:14I thought it was quite cute.
00:26:45I don't know.
00:26:47But it's Yume-no, that's why I didn't want him to do it.
00:26:53Yume-no?
00:26:56That's why...
00:26:58But it's...
00:26:59It's my opinion, but...
00:27:03He likes Mishima.
00:27:07What?
00:27:09He's like, he's like a girl who makes me want to get into it.
00:27:14He's like a girl who makes me want to get into it.
00:27:17He's like a girl who makes me want to get into it.
00:27:20What?
00:27:23You're like...
00:27:26You're like...
00:27:28Nibutin?
00:27:30Nibutin?
00:27:37Mishima, are you here today?
00:27:40No, no, no, no, no?
00:27:42I'm not gonna go for a test.
00:27:44I'm not gonna go for a test.
00:27:48But you're not gonna go for a test.
00:27:48I'm ready to go.
00:27:49So I'm ready.
00:27:54Is it okay?
00:27:56She is taking the window of the hotel.
00:27:57It's okay.
00:28:00You're in the middle of the hotel, but you're in the hotel.
00:28:02Who is it?
00:28:03What?
00:28:04Where did she go?
00:28:05Where did she go?
00:28:06What is it?
00:28:08Why did she go there?
00:28:09Why?
00:28:10Why?
00:28:11Why?
00:28:12Why?
00:30:49We're here.
00:30:59Thank you very much.
00:31:08I got it.
00:31:09I got it.
00:31:11It's fun.
00:31:14It's fun.
00:31:17It's fun.
00:31:18The reason is to draw it to the best friend like this is in Tokyo.
00:31:22What?
00:31:22What?
00:31:23What?
00:31:25What?
00:31:25What?
00:31:25What?
00:31:26I'm going to get married!
00:31:28I'm not a young man!
00:31:29I'm not a kid!
00:31:31I'm going to talk about it now.
00:31:33I'm sorry to get married.
00:31:35I'm not a kid.
00:31:37I'm sorry to get married.
00:31:43I'm a free man.
00:31:44Free?
00:31:46That's it!
00:31:49She doesn't have a child.
00:31:52She doesn't have a child.
00:31:53Just...
00:31:54Just, just...
00:31:57I'm not a kid.
00:31:59What are you?
00:32:00How are you?
00:32:02I'm not a kid.
00:32:03I'm not a kid.
00:32:04I'm not a kid.
00:32:10It's not a kid.
00:32:15Let's take care.
00:32:17Let's take care.
00:32:18I'm not a kid.
00:32:19I'm not a kid.
00:32:21Yeah, that's it!
00:32:33I...
00:32:37Actually, I don't have to work anymore.
00:32:44But when I was born,
00:32:46I was here to go.
00:32:49I was here to go.
00:32:52I was excited to go to school.
00:32:56I was like, I'm so happy to be here.
00:33:02I was like, I'm so happy to be here.
00:33:22Do you want to go to the house?
00:33:27Your teacher?
00:33:31Are you okay, your teacher?
00:33:35Mom!
00:33:35I'm sorry!
00:33:38I'm sorry!
00:33:46What do you want to go to the house?
00:33:47I'm sorry!
00:33:50I'm sorry!
00:33:56Do you want me to go to the house?
00:33:59You know what?
00:34:02I love you.
00:34:06Do you want me to go to the house?
00:34:09Don't you want me to go to the house?
00:34:11Do you want me to go to the house?
00:34:25Do you want me to go to the house?
00:34:32You're all right.
00:34:34I'm sorry...
00:34:36I don't know.
00:34:36I'm sorry, my time is coming.
00:34:37I'm sorry.
00:34:38Do you have a different house?
00:34:39Do you want me to go to the house?
00:34:39Yes.
00:34:40Do you want me to go to the house?
00:34:41I'm sorry.
00:34:42I was a little drunk after that.
00:34:45Oh… That's not what I think.
00:34:47I'm drinking a drink even you can drink it.
00:34:57The relationship and the relationship of children and the relationship of children and children are complex.
00:35:02if you need to control
00:35:02a body of children
00:35:04and the families of family
00:35:08is equal to the population
00:35:11when they say
00:35:11you look out
00:35:12I wanna look out
00:35:15this is a lot of people
00:35:20when you see
00:35:23they start
00:35:24you
00:35:24Yeah, that's right.
00:35:54That's why I didn't come here, too.
00:35:58Even today...
00:36:00I'm sure...
00:36:02I'll...
00:36:07I'll be like this...
00:36:09I didn't want to do anything.
00:36:15But...
00:36:17I'm just...
00:36:21I don't know what to do.
00:36:23I don't know what to do.
00:36:24My mother...
00:36:27Please, let me close the door.
00:36:32You don't have to be that person like that.
00:36:38What?
00:36:38We're hoping...
00:36:42I don't know what to do.
00:36:45Let me close the door.
00:36:58I want to leave you home, my brother.
00:37:04No, I don't want to leave you home...
00:37:06yeah, sorry, I'm sorry.
00:37:08You don't have any words.
00:37:12You don't have any words.
00:37:15I'm sorry.
00:37:19I didn't have a child.
00:37:22Why did you get married?
00:37:30I wanted to make it happen.
00:37:38I want to make it happen.
00:37:38But you can't do that.
00:37:47I don't think so.
00:37:47You need to learn the Xu.
00:37:47You get the Xu.
00:38:03You didn't even have a problem.
00:38:04I mean, it's not a problem.
00:38:07It's not a problem.
00:38:36What?
00:38:49俺は女になりたいかって言うとどうなんだろう
00:38:54あんたここでも私って言わないしね私みたいに
00:39:00まだ自分でもよくわかんないんだ
00:39:10まあ雑にくくられるけどみんな違うしねこっちだって
00:39:20でもいつか堂々と自分はこういう人間だって
00:39:22言える日が来るといいなって
00:39:32そう思うんだ
00:39:40所詮夢よね
00:39:46うんそうだよね
00:40:00父のことは大嫌い
00:40:06私ができた途端愛人のとこに行っちゃった
00:40:10今でもその愛人と続いている
00:40:15そういう男は別れないね
00:40:18母はとても世間体を気にする人だ
00:40:20世間体
00:40:26だから私もいろいろ諦めてる
00:40:32好きなのよね母が
00:40:37もうこれ以上辛い思いさせたくない
00:40:45私が母に辛い思いをさせる人間であっては絶対にいけないの
00:40:47俺もそうだよ
00:40:54俺が生まれた年に父ちゃん死んじゃって
00:40:59それから母ちゃんが一人で俺のこと育ててくれて
00:41:04母ちゃん小児だったんだ
00:41:10だから俺には母ちゃんしかいないし
00:41:13母ちゃんには俺しかいない
00:41:20これ一人話したの初めてだ
00:41:22うん
00:41:31母ちゃんのそばで母ちゃんを支えて生きていきたい
00:41:44太郎ちゃんの大好きなスペアリブよ
00:41:46太郎ちゃんの大好きなスペアリブよ
00:41:47はいではいただきまーす
00:41:49いただきまーす
00:41:50いただきまーす
00:41:54いただきまーす
00:41:55うわぁ大好きなスペアリブうまい
00:41:59さすが大和なでちこですまさに
00:42:02スペアリブは大和なし関係ねーだろこのクソおやじ
00:42:05親に向かってその口の口とは何だ
00:42:06このクソめんしてる
00:42:11ちょっとちょっと
00:42:12ちょっと
00:42:13うわぁ
00:42:13うわぁ
00:42:15うわぁ
00:42:15うわぁ
00:42:16うわぁ
00:42:18うわぁ
00:42:26作業を効率化できたり生活に必要な情報をインターネットで簡単に手に入れられるようになった
00:42:31つまり情報を扱う手段や技能
00:42:36みしまーすぎぼーっとしてたら罰ゲームって言ったよなぁ
00:42:38すいません
00:42:42じゃあ罰ゲーム決定ね放課後社会科準備室に来るように
00:42:46えっ先生え罰ゲームって何やんの
00:42:47うーん
00:42:50尻百叩き
00:42:51やぶなぁ
00:42:53お尻ペンペンってガキのしつけか
00:42:57おいおいおいお尻ペンペンだったら三島とかヨロン自慢じゃないの
00:42:58確かに
00:42:59ほら有名な
00:43:01さあ授業続けるぞ
00:43:03えーどこだっけ
00:43:04情報科の課題について
00:43:15じゃあここに両手ついてお尻出して
00:43:19えっほんとに百叩き?
00:43:21面白んだよ
00:43:22何?冗談だと思った
00:43:28ここ
00:43:55ここ
00:43:561
00:44:01Why are you so close to Mishima?
00:44:04I don't know.
00:44:06What are you talking about?
00:44:08You really like Mishima?
00:44:10That's what you're talking about.
00:44:13I don't want to talk about that.
00:44:15I'm going to talk about Mishima.
00:44:17I'm going to talk about Mishima.
00:44:21Mishima is bad.
00:44:22I'm not going to talk about Mishima.
00:44:29Mishima is bad.
00:44:33Mishima is bad.
00:44:41Mishima is bad.
00:44:43Mishima is bad.
00:44:48Mishima is bad.
00:44:50Mishima is bad.
00:45:00Mishima is bad.
00:45:07Mishima is bad.
00:45:10Mishima is bad.
00:45:16Mishima is bad.
00:45:17Mishima is bad.
00:45:18Mishima is bad.
00:45:19Mishima is bad.
00:45:20Mishima is bad.
00:45:20Mishima is bad.
00:45:20Mishima is bad.
00:45:21Mishima is bad.
00:45:23Come on, let's go.
00:46:06I have to go.
00:46:09I have to do it with my feet...
00:46:14I need to go to the right place.
00:46:17I don't know what to do.
00:46:17Well, I don't know.
00:46:21But I think it was so clear.
00:46:25I thought it was the same way.
00:46:28He's a gay guy.
00:46:33What are you doing here?
00:46:35I'm hiding in my eyes.
00:46:38I didn't know what to do.
00:46:39I didn't know what to do.
00:46:40I didn't know what to do.
00:46:40I think I was going to go.
00:46:41We were not here.
00:46:42I have a feeling like that.
00:46:48All they are doing.
00:46:50But it is so obvious to me.
00:46:54I don't know.
00:47:00You're a teacher at this point.
00:47:03You're not sure how to do it.
00:47:05But anyway, you're a nibuchin, so please take care of yourself.
00:47:14Yes.
00:47:22I'm scared.
00:47:44Hey, come get into the right corner.
00:47:46Sorry, come get into the right corner.
00:47:48Okay, you got to do it.
00:47:50Oh, that's it.
00:47:58What?
00:47:59Why?
00:48:01What?
00:48:03What?
00:48:04What?
00:48:05What?
00:48:05What?
00:48:06What?
00:48:07What?
00:48:26What?
00:48:30What?
00:48:31What?
00:48:35What?
00:48:36What?
00:48:37I can't find a dog.
00:48:41I don't know.
00:48:42I was a dog.
00:48:52I wasn't there.
00:49:09Let's go.
00:49:45Don't worry, it's not that bad.
00:49:50Don't worry, I don't know.
00:49:55You're not alone.
00:49:55You're not alone.
00:49:55I can't be a man.
00:49:56I used to be a guy after I saw the tits.
00:49:59It was so weird.
00:50:02And when I saw a little遠 of the people in my eyes,
00:50:06I looked at me like that.
00:50:12When I was in the meeting, I was excited to see my friend.
00:50:18And then, I got to meet my friend and I got to get a phone call.
00:50:21That's what I'm trying to do now.
00:50:25And then...
00:50:30For example...
00:50:32If you have a TV show, you have a TV show.
00:50:35If you have a TV show, you have a TV show.
00:50:42If you have a TV show, you have a TV show.
00:50:51If you have a TV show, you can't sit.
00:50:53You have a TV show and you can't fit your schedule
00:51:04So, fuck.
00:51:06You know, I didn't work like her.
00:51:07And yet, if you have a TV show, you're fine.
00:51:15But you've shot something...
00:51:15If you have a TV show and you can't get them all together.
00:51:17I found a lot of beautiful beautiful people who found me.
00:51:23At the end, my mother's mother said,
00:51:27you're still still in your life.
00:51:29You're still still in your life.
00:51:41You're still in your life.
00:51:50What do you think of your mother-in-law?
00:51:53When I knew you.
00:51:57Your mother-in-law is a secret.
00:52:00What kind of life can you tell me?
00:52:05What kind of mother-in-law can you tell me?
00:52:09I want to see you!
00:52:17You're locked up, so it's not a problem.
00:52:22What's wrong with your mother-in-law?
00:52:26I'll take it here. I'll drink it.
00:52:30I'll take it.
00:52:37What's wrong with your mother-in-law?
00:52:40What's wrong with her?
00:52:40What's wrong with your mother-in-law?
00:52:43I don't know.
00:52:46I'm not expecting you.
00:52:51I'm not expecting you.
00:52:55I'm not expecting you.
00:52:57I'm not expecting you.
00:53:03I'm not expecting you.
00:53:08I'm not expecting you.
00:53:12Why did you die?
00:53:18Why did you die here?
00:53:20Why did you die?
00:53:20It's this one of my mother-in-law.
00:53:28What's wrong with her?
00:53:34What's wrong with your mother-in-law?
00:53:57I don't want to go.
00:54:06It's not a lie.
00:54:09I'll take care of it.
00:54:11I'll take care of it.
00:54:15I'll take care of it.
00:54:23I'll take care of it!
00:54:38It's not a lie.
00:54:44It's not a lie.
00:54:46I'll take care of it.
00:54:57I'll take care of it.
00:55:00What are you doing?
00:55:03Come on!
00:55:04I'll take care of it!
00:55:05You're the one who's going to die!
00:55:07You're the one who's going to die!
00:55:34I don't have a phone call at school.
00:55:37It's okay.
00:55:39Stop it.
00:55:42But...
00:55:43I'm fine.
00:55:48So...
00:55:50I don't want to tell anyone.
00:55:54Please.
00:55:55It's hard.
00:56:08I'm not going to go to school.
00:56:14I'm fine.
00:56:17I'm fine.
00:56:19I'm fine.
00:56:19I'm fine.
00:56:20I'm fine.
00:56:20I'm fine.
00:56:21I'm fine.
00:56:23I'm fine.
00:56:26When do you come in?
00:56:27Come on.
00:56:37I'm fine.
00:56:39I'm fine.
00:56:40I'm just going to buy a house for山の電気.
00:56:42I'm fine.
00:56:44Yesterday, we bought a house for山の電気.
00:56:47山の電気で電池買ったじゃん?というか山の電気夢の電気と逆だししかも夢の電気でもでっかいスーパーあるじゃんうるせえな山の電気の電池の方がいい電池なんだようーんほんじゃ
00:56:51山の電気夢のうちと逆だし
00:56:55しかも夢のうちのほうでっかいスーパーあるじゃん
00:56:56うるせえな 山の電気の電池のほうがいい電池なんだよ
00:57:11うーん
00:57:14ほんじゃ
00:57:16うん
00:57:16あー やっぱもうちょい先まで
00:57:20もう大丈夫だって
00:57:22三島
00:57:27あっごめん
00:57:31今は男になんか触れられたくねーよな
00:57:32ごめん
00:57:34俺 帰ろう
00:57:41うん
00:57:46逆かも
00:57:50本当は俺
00:57:55ちょっとだけまだ
00:57:59帰り道が怖かった
00:58:07本当
00:58:09本当
00:58:11ありがとう 夢の
00:58:40うん
00:58:44柳田先生と沢田先生がキスしてるとこ見ちゃったのよね
00:58:45どこで
00:58:46ここでよ
00:58:49あんたらいたのに全然気づかないのもう
00:58:51いや嘘だろー
00:58:52やべー
00:58:53っていうか私ね
00:58:54実はさっき
00:58:56もっとすごいの
00:58:58見ちゃったの
00:59:01それを早くもう誰かに言いたくて
00:59:02もっとすごいの
00:59:03三島さん
00:59:04かよちゃんのところの
00:59:06あのほらほらあの息子のあのふとし
00:59:08うんうんうん
00:59:09ふとしがさ
00:59:10なんだっけあのほら
00:59:12あの外国の息子のあのゆめのさ
00:59:15うん
00:59:15ゆめのさんの息子とね
00:59:20うん
00:59:21ほっ
00:59:22ほっ
00:59:23ほっ
00:59:26ほっ
00:59:26ほっ
00:59:28ほっ
00:59:30ゆめのってさ
00:59:32バカでガキでどうしようもないやつだけど
00:59:33ほっ
00:59:34ほっ
00:59:34ほっ
00:59:35ほっ
00:59:37何いきなり
00:59:38あの日もさ
00:59:43ちょっとかっこよかったな
00:59:44俺じゃいそうだったあたし
00:59:51どうすんだ
00:59:53どうするって
01:00:01どうするってどうもしないよ
01:00:07That's right.
01:00:10You can't do anything.
01:00:13That's right.
01:00:17It's too different from him.
01:00:24So, you know,
01:00:25when did he get married?
01:00:29I don't know.
01:00:31It's a common place.
01:00:36A common place?
01:00:38What's that?
01:00:40It's a common place.
01:00:43Why?
01:00:45Why?
01:00:50It's a common place.
01:00:54It's a common place.
01:01:11It's a common place.
01:01:14It's an unknown place.
01:01:21It's a common place.
01:01:27It's a common place.
01:01:30It's a common place.
01:01:32There are no places that follow up.
01:01:35It's a common place.
01:01:38It's a common place.
01:01:41I can't do it.
01:01:45I can't do it.
01:01:48I can't do it.
01:01:53I can't do it.
01:01:54It's a bit embarrassing.
01:01:56I'm sorry.
01:01:58I'm sorry.
01:02:00I'm sorry.
01:02:00I'm sorry.
01:02:01I'm sorry.
01:02:04I can't do it.
01:02:04I can't do it.
01:02:10That's what I mean.
01:02:13Sorry.
01:02:15I can't do it.
01:02:17I can't handle you.
01:02:18I can't do it.
01:02:23I can't do it.
01:02:37Yume-no is like...
01:02:41What is it?
01:02:57What is it?
01:02:57It's like...
01:03:00It's like...
01:03:05What?
01:03:09Is it...
01:03:11Is it...
01:03:23Probably...
01:03:29S...
01:03:32S...
01:03:33It's good...
01:03:41It's warm!
01:03:44It's warm!
01:03:50Why...
01:03:51I'm gonna go for the curry?
01:03:53It's warm...
01:03:55It's really warm!
01:03:57What?
01:03:58What?
01:04:00It's cold!
01:04:01It's cold!
01:04:03It's cold!
01:04:03It's cold!
01:04:04You should be careful!
01:04:07Don't worry!
01:04:08It's okay!
01:04:09It's okay!
01:04:10It's okay!
01:04:11It's okay!
01:04:12It's okay!
01:04:21It's okay!
01:04:27You're good!
01:04:30You're good!
01:04:32I'll be there...
01:04:33...I'm ready...
01:04:33...I'm ready...
01:04:34...I'm ready...
01:04:36...I'm ready...
01:04:37...I'm ready...
01:04:48I'm sorry.
01:04:51I'm sorry.
01:04:57I'm sorry.
01:05:24I'm so sad.
01:05:27I'm leaving.
01:05:30Let's go.
01:05:33Let's go.
01:05:34Let's go.
01:05:50I'm leaving.
01:05:52I'm leaving.
01:05:54I'm leaving.
01:06:12I'm leaving.
01:06:15I'm leaving.
01:06:17I'm leaving.
01:06:19It's perfect.
01:06:20It's perfect.
01:06:49What?
01:07:08What?
01:07:12Oh, I'm going to ask my dad a tree for my dad.
01:07:20I'm going to go home.
01:08:00Hey, Mishima, do you want to eat dinner?
01:08:09It's my head.
01:08:12Mishima, do you want to eat dinner?
01:08:18Then I asked you to eat dinner.
01:08:25Then I asked you to eat dinner.
01:08:27Then I asked you to eat dinner.
01:08:32Then I asked you to eat dinner.
01:08:42Then I asked you to eat dinner.
01:08:45Then I asked you to eat dinner.
01:09:01Then I asked you to eat dinner.
01:09:06Then I asked you to eat dinner.
01:09:09Then I asked you to eat dinner.
01:09:23Then I asked you to eat dinner.
01:09:25Then I asked you to eat dinner.
Comments

Recommended