00:00تضع المؤشرة الراهنة العلاقات الجزائرية الفرنسية في مربع اختبار الثقة
00:07وستمس عن حثيثة من باريس لترميم التصدعات عبر بوابة التعاون القضائي والأمني المشترب
00:15التحركات الفرنسية الأخيرة تعكس رغبة واضحة في طي صفحة الجمود
00:21وإعادة بناء قنوات التنسيق الحيوية في قضايا الهجرة ومكافحة الإرهاب
00:54توجهون فرنسي نحو التهديئة معادة
00:58الدعوة إلى صداقة تقوم على الندية والاحترام المتبادل
01:02إذ يظل الانتقال من الوعود السياسية إلى الآليات التنفيذية الملموسة
01:08هو المعيار الحقيقي لماذا التزام الطرفين بتجاوز حضر الماضي
01:14الدعوة إلى صداقة ذات التنسيق الحقيق الأخير المتبادل
01:18الساكورية.
01:19Oui,
01:19les choses se réenclenchent,
01:21bien sûr qu'il faut
01:21que ça aille plus vite,
01:22bien sûr qu'il faut
01:22que ce soit plus fort,
01:23mais les choses se réenclenchent
01:25et moi je m'en satisfais.
01:26Et je souhaite évidemment
01:27qu'on monte en puissance
01:28et je n'ai pas de raison
01:29de penser que ce ne soit pas le cas.
01:30Gérald Darmanil l'a dit,
01:31j'y souscris,
01:32mais à titre,
01:33évidemment,
01:33je pense que nous avons toujours,
01:36les relations avec l'Algérie
01:37ont toujours été
01:38parfois compliquées,
01:39mais elles sont indispensables,
01:41elles sont essentielles.
01:41Vous avez plusieurs millions
01:43de personnes
01:43qui de près ou de loin
01:44ont un rapport
01:45avec l'Algérie
01:46donc il faut évidemment
01:48qu'on ait de bonne relation
01:49avec l'Algérie.
01:50Moi j'ai toute ma carrière
01:51j'ai travaillé qu'à ça.
01:52بين اندفاع باريس
01:54لتسريع الخطوات
01:55وتمسك الجزائر
01:57بمعادلة ندية
01:58يظل بصير التقارب
02:00معلقا
02:01بنجاح هذا الاختبار
02:02لتكون الأسابع المقبلة
02:04هي الكفيلة
02:05بتحديد مدى
02:06قدرة خيوط الثقة
02:08على الصمود
02:09أمام عواصف السياسة.
Comments