We Are All Trying Here Episode 6 | English Sub
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. ClapperZap
#ClapperZapdrama
#blseries
#glseries
#ClapperZap
#ClapperZapbl
#ClapperZapgl
#Americaseries
#Americatvshows
#watchAmericadramaengsub
#bestAmericadrama2025
#latestAmericabl
#latestAmericagl
#romanticAmericadrama
#ClapperZapengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to ClapperZap ✨
Your ultimate home for the best America dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular America TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On ClapperZap, you’ll enjoy:
ClapperZap dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from America
Romantic, family, and youth-oriented ClapperZap shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make ClapperZap dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant America entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest America episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. ClapperZap
#ClapperZapdrama
#blseries
#glseries
#ClapperZap
#ClapperZapbl
#ClapperZapgl
#Americaseries
#Americatvshows
#watchAmericadramaengsub
#bestAmericadrama2025
#latestAmericabl
#latestAmericagl
#romanticAmericadrama
#ClapperZapengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to ClapperZap ✨
Your ultimate home for the best America dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular America TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On ClapperZap, you’ll enjoy:
ClapperZap dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from America
Romantic, family, and youth-oriented ClapperZap shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make ClapperZap dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant America entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest America episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Danh mục
🎥
Phim ngắnPhụ đề
00:00:16To be continued...
00:00:48I love you.
00:01:00주워 담을 수 없는 속도로 후루룩 쏟아져 나옵니다.
00:01:03내 속에 어떤 엔진이 켜진 느낌이랄까요?
00:01:07브룸!
00:01:09모든 일들이 힘들이지 않고 저절로 돼가는 느낌?
00:01:13브룸!
00:01:15내 속에 이렇게 성능 좋은 엔진이 있었다니
00:01:19사랑했어야 했습니다.
00:01:21너 왜 말 안 했니? 여자 생겼다고?
00:01:30야 맞는 것 같아.
00:01:32얼마 전에 아지트에 돌나라 와서 위창 깨졌었는데
00:01:36은하씨가 그런 거네.
00:01:37은하씨가 왜?
00:01:39경세형이 단톡방에 니옥서 넣고 싸우고 막 그랬을 때
00:01:42그때 그랬대나 봐.
00:01:50은하씨 멋지지 않냐?
00:02:17이 시각 세계였습니다.
00:02:30No longer you can't ask me.
00:02:38I won't be in peace anyway.
00:02:40I'll move to Jelena's life.
00:02:41I won't say anything,
00:02:44then I'll kill you.
00:02:45I'll kill you.
00:02:50Oh, no way.
00:02:51Really?
00:02:52It doesn't matter.
00:02:53How can I don't like it?
00:02:56I can't give up.
00:02:57I can't give up.
00:02:58You agree?
00:02:59I can't give up.
00:03:00You agree.....
00:03:01Because but I don't have this.
00:03:03That's why I don't want to say things like this.
00:03:04It's not like it's like the fuck you do.
00:03:10I don't want to give up.
00:03:12You just want to give up?
00:03:13I don't want to give up.
00:03:14You don't want to give up.
00:03:16I literally had to give up.
00:03:17It's like they don't want to give up.
00:03:19I don't want you guys from the hell.
00:03:21In a life of a man who's drunk than the poor person at night,
00:03:24I'm trying to kill him.
00:03:25The man who's drunk is drunk with his circumstances,
00:03:27he's 베이징 here...
00:03:29..and he waits for a while,
00:03:31he'll be crying for his actions,
00:03:32and he'll be crying for his life.
00:03:39As you can't do that now,
00:03:43You can't see my hair out,
00:03:44if you have hair cut off,
00:03:46you have hair cut off your hair.
00:03:47He's got hair cut off your hair.
00:03:53Hello.
00:04:07Do you know what I'm saying?
00:04:10I'm so proud of you in your home, and I'm so proud of you.
00:04:14And I'm so proud of you in the kitchen and the door.
00:04:18I'm so proud of you in your family.
00:04:21As if you can see yourself daily,
00:04:24and you can see yourself daily as if you can see yourself daily,
00:04:27If you're in your house, you can't sit down.
00:04:31If you're in your house, you're in your house.
00:04:35I'll tell you something else.
00:04:40And you'll be in your hand and sit down.
00:04:44And you're in your hand.
00:04:45I'm in your hand.
00:04:57It's so good.
00:05:35I can't believe you some of them.
00:05:40I can't believe you any more.
00:05:43I'm sorry.
00:05:45I can't believe you something.
00:05:46But I hope you can't believe it.
00:05:49You can't believe it.
00:05:51I have nothing to do with happiness.
00:05:55It's not that bad, but it's not that bad, but it's not that bad.
00:05:59I think it's still a bad thing.
00:06:06Is there a guy?
00:06:13He went to the corner of the house, but he's going to get a beer.
00:06:17Yes, a beer.
00:06:21It's not that you can't eat it.
00:06:24It's not that you can eat it.
00:06:27It's not that you can eat it.
00:06:33It's not that you can eat it.
00:06:34Ah, my grandmother had a kimchi so I could take it to you.
00:06:39I could eat it.
00:06:39I could eat it.
00:06:52.
00:06:55.
00:06:56.
00:06:57.
00:06:57.
00:07:17Now...
00:07:19.
00:07:19Let's go.
00:07:57Let's go.
00:08:06Let's go.
00:08:18Let's go.
00:08:21Let's go.
00:08:22Let's go.
00:08:23Let's go.
00:08:25Let's go.
00:08:26Let's go.
00:08:52Let's go.
00:09:03Let's go.
00:09:14Let's go.
00:09:17Let's go.
00:09:20Let's go.
00:09:49Let's go.
00:09:59Let's go.
00:10:12Let's go.
00:10:15Let's go.
00:10:16Let's go.
00:10:26Let's go.
00:10:29Let's go.
00:10:31Let's go.
00:10:33Let's go.
00:10:33Let's go.
00:10:41Let's go.
00:10:43Let's go.
00:10:44Let's go.
00:10:46Let's go.
00:10:47Let's go.
00:10:48Let's go.
00:10:51Let's go.
00:10:53Let's go.
00:10:57Let's go.
00:10:59Let's go.
00:11:01Let's go.
00:11:15Let's go.
00:11:16Let's go.
00:11:18Let's go.
00:11:38Let's go.
00:11:39Let's go.
00:11:40Let's go.
00:11:45Let's go.
00:11:52Let's go.
00:11:57Let's go.
00:12:07Let's go.
00:12:13Let's go.
00:12:21Lord,
00:12:22let's go.
00:12:25Let's go.
00:12:27Let's go.
00:12:28Let's go.
00:12:28It's Hydra,?
00:12:29I
00:12:29don't understand which one person has been. What
00:12:33a guy. for
00:12:37one sake. I
00:12:37don't understand.
00:12:39OTT is so good, and it's time to get the mood.
00:12:42That's why I got a good feeling.
00:12:44You're not a lot of stress.
00:12:48But...
00:12:48It's been a lot of stress.
00:12:49If you're a nurse, we'll get a job.
00:12:57I'm going to get to him.
00:12:59If you're a nurse, it's not enough to get away.
00:13:03You're a little of a business.
00:13:04Dear girlfriend, you're right.
00:13:05I'll tell you what the name is,
00:13:05and I will write it.
00:13:06I'm going to tell you how to run that out.
00:13:09I can't really get that out of my mind.
00:13:13My idea is my idea.
00:13:15It's another place to go.
00:13:16Are you not sure if you are doing this?
00:13:17Where do you work?
00:13:18I'll talk about it.
00:13:19Let me know what's going on.
00:13:22How much?
00:13:23You have an idea,
00:13:23because I understand the idea.
00:13:24Because I'm not sure if I'm in this case.
00:13:28How can I get that?
00:13:30I've done a lot to teach you.
00:13:31That's why I need help and have a little help.
00:13:34I don't want to check you out yet.
00:13:38It's because.
00:13:39I think I've said that as much as you can,
00:13:45you have a lot of help to give a lot of help.
00:13:46I've been doing this for a long time.
00:13:50I'm trying to get a lot of help to get my work.
00:13:59You're just too close to him.
00:14:00Hey, this guy, he's a kid,
00:14:01he's a good girl.
00:14:04And now you've got him to look at him,
00:14:08and the binnen of the week.
00:14:08Y'all.
00:14:11I can't buy him.
00:14:13I can't buy him?
00:14:14That's what I'm having with you.
00:14:15I can't buy him.
00:14:15You can buy him.
00:14:23I can't buy him.
00:14:27You can't buy him.
00:14:29I'm not sure how long we can get into it.
00:14:32I got a couple days ago.
00:14:43You got a couple days ago.
00:14:44I got a couple days ago.
00:14:45I got a couple days ago.
00:14:47That's why I got a couple days ago.
00:14:52You have two hours of film, so you can cover it.
00:14:56You can cover it.
00:14:59You can't do it.
00:14:59You can't do it.
00:15:00You can't do it.
00:15:02You can't do it.
00:15:05How do you say that?
00:15:06You can't love it.
00:15:18You can't do that.
00:15:21You've got a good idea.
00:15:22And the way that I didn't do anything was going to be was going to be able to help you.
00:15:25I don't want you to love you.
00:15:29You're not going to love you, okay?
00:15:34Well, I think she's dead.
00:15:38And then, Kuhn-Demond 살린다는 변은화가
00:15:39황동만한테 붙었어.
00:15:42그냥, 팔 없는 둘째 누나로 망한 감독으로 있으면서
00:15:45황동만 빵 데뷔하는 꼴 보든가
00:15:48아니면, 빨리 전작 갈아치우든가.
00:15:51끝.
00:16:05하...
00:16:06Sorry, I didn't know.
00:16:09Are you okay?
00:16:11Yes, I didn't know.
00:16:14I knew it was my life.
00:16:15But I didn't know it was a mistake.
00:16:18I was like, I'm sorry.
00:16:27I'm sorry.
00:16:30I'm sorry.
00:16:31I'm so excited to be with my mother.
00:16:32The moment...
00:16:36We're in a world where we're in,
00:16:38we're in a world where we're in.
00:16:40We're in a world where we're in.
00:16:42It's a world where we're in.
00:16:57I'm so excited.
00:16:58It's not just a word.
00:16:59Are you watching?
00:16:59Ami?
00:17:07It's not the perfect thing, not the best.
00:17:07But its 4,000-我在, at the end of the day.
00:17:09It's not the only thing.
00:17:11Everyone is ready to ask me to ask.
00:17:11I'm really here.
00:17:14A lot of people are always there.
00:17:21They are safe and safe.
00:17:22I'm going to be more than 4,000.
00:17:25I'm always a little bit more.
00:17:30It's the cold.
00:17:31You don't like it?
00:17:35But it's the weather.
00:17:37It's the weather.
00:17:37It's the weather.
00:17:41Yes?
00:17:48Hello?
00:17:50Shonini?
00:18:02Naia.
00:18:05Emma.
00:18:21Mm-hmm.
00:18:27Yeah, I can't see it.
00:18:27I'm a good 양er.
00:18:28Okay.
00:18:30Yeah, yeah.
00:18:35You need to talk about that.
00:18:36Yeah I don't know.
00:18:36...
00:18:47...
00:18:47...
00:18:47...
00:18:49...
00:18:49There's a lot of fruit that is crazy, isn't it?
00:18:56What is it?
00:19:06Bensheon was born and born?
00:19:09I have 100%.
00:19:09But I've been doing it a hundred times.
00:19:10I've been doing it a hundred times.
00:19:11You're going to you?
00:19:14I'm not.
00:19:16I'm not.
00:19:17I'm not.
00:19:21When I was like,
00:19:27I was like,
00:19:29I was saying, I'm not a kid, but it's a kid.
00:19:34I'm a guy like this, but it's a guy like me.
00:19:39He's a guy like me.
00:19:41He's a guy like me.
00:19:46He's a guy like me, too?
00:19:54me
00:19:55and
00:19:56and
00:19:56and
00:19:58and
00:19:58and
00:20:09on
00:20:10Let's go.
00:20:24Go.
00:20:25Go.
00:20:53Go.
00:20:54Don't forget it.
00:21:08엄마야.
00:21:10전화 줘.
00:21:25왜?
00:21:28뭔데 초저녁부터 취했어?
00:21:34이제 오냐?
00:21:44야, 야.
00:21:45야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야.
00:21:5010점.
00:21:56야, 야.
00:21:58어떻게.
00:21:59남은 동안 아직도 좀 평화로웠나?
00:22:03어떡하나.
00:22:05오늘부로 평화 끝인데.
00:22:11알았어, 알았어.
00:22:16사과는 받아줄게.
00:22:25뭐야?
00:22:25이게 뭐야?
00:22:27너무 그리웠어.
00:22:28고양이 인마.
00:22:33지난 20년간 수없이 찢어졌다 붙었다를 반복한 우리 팔이네.
00:22:40야, 너 좀 앉아있어.
00:22:41천신사 나와.
00:22:44집 나간 황동만 잡아와서 또 한 번 붙었고, 앞으로 몇 번을 더 붙었다 찢어졌다 할지 모르겠지만.
00:22:51넌 인마.
00:22:53너 때문에 모인 줄 알았는데 네가 제일 늦냐?
00:22:56쏘리.
00:22:57이라이 씨.
00:22:58야, 너 저러 가.
00:22:59경세역으로 가.
00:23:00응, 응.
00:23:02가.
00:23:03왜, 왜.
00:23:04붙어.
00:23:05얼른.
00:23:06옆에 있으면 틀씨경 쓰여.
00:23:08안 보여서.
00:23:08얼른 가, 빨리.
00:23:10얼른, 얼른.
00:23:12아이, 진짜.
00:23:15이것들은 서로 눈에 안 띄어야 돼.
00:23:17눈에만 띄면 으르렁이.
00:23:21아이구야.
00:23:23편안해.
00:23:24안 보이니까.
00:23:25아, 목소리까지 안 들릴 순 없나.
00:23:28야.
00:23:29그냥 본드 갖고 와.
00:23:30귓구멍을 막아버리던가.
00:23:32니들아 앞으로 항상 이렇게 붙어 앉아.
00:23:35안 보이게.
00:23:35알았어?
00:23:36누가 이것들을 한 대 단짝으로 봐.
00:23:39단짝 아니었고요.
00:23:41같이 자취했다고 다 단짝인가요?
00:23:43야, 오르미 가짐이.
00:23:45에이, 에이.
00:23:48둘이 밤새 영화 보고 뭐 봤냐고 하면 우물쭈물.
00:23:52둘이 밤새 야동 보고 아침부터 눈 시뻘개서 삭겨오고.
00:23:56야, 오르미 가짐이처럼 단짝이 어딨냐.
00:24:00신성한 한 단어를 별명으로 나눠가진 인간들인데.
00:24:04니들 아무튼 또 싸워.
00:24:06또 싸우면 나 니들 또 과거 파.
00:24:09어?
00:24:09알았냐?
00:24:10피라야미대야?
00:24:11에이!
00:24:12옥장만 판다고 노년동에 둘이 갇혀서.
00:24:15지저녁에 둘이 갇혀서.
00:24:16그만 좀 해요.
00:24:17감사합니다.
00:24:19한 번, 한 번, 한 번, 한 번, 한 번.
00:24:20에이.
00:24:21오르미와 가짐이의 항체를 위아냐!
00:24:24위아냐!
00:24:29니들 다 젊을 때 써라.
00:24:33늙으면 똥도 못 사고 글도 못 사.
00:24:35진짜야.
00:24:38똥 밀어내는 힘하고 창작의 힘하고는 비례한다.
00:24:42야, 옛날엔.
00:24:44그래.
00:24:46오늘 똥구멍 좀 찢어지고 밀어내자.
00:24:50이렇게 작정하고 힘주면 나왔어.
00:24:53지금은 엄두도 안 나와.
00:24:56큰일 나.
00:24:56글도 그래.
00:24:593일 밤을 새도.
00:25:01안 나와.
00:25:04억지로 쌓으려고 하니까 안 나오지.
00:25:08엔진을 돌려.
00:25:11지가 알아서 막 나와.
00:25:12자다가도 나오고.
00:25:14똥 싸다가도 나오고.
00:25:16정신없이 막 나와.
00:25:18우리 안에 다 있다.
00:25:20엔진.
00:25:21응?
00:25:21그 엔진은 어떻게 켜지는 거냐?
00:25:26그게 나도 몰라.
00:25:29그냥 켜졌어.
00:25:30심지어 있는 줄도 몰랐어, 내가.
00:25:33사랑하라는 얘기야.
00:25:35아니야.
00:25:37다른 거야.
00:25:39다 있어.
00:25:41베토벤 아내도 있고.
00:25:43내 아내도 있고.
00:25:45내가 어려서 베토벤 위인전 보면서 이해할 수가 없었던 게.
00:25:50베토벤이 작곡하다가 하인한테 우유를 데워달라고 했단 말이야.
00:25:54근데 먹으려고 보니까 우유가 차.
00:25:56불같이 화내.
00:25:57왜 따뜻한 우유를 달라고 했는데 찬 우유를 주냐며.
00:26:01근데 알고 보니까 따뜻하게 데워줬는데 작곡에 정신 팔려서 차갑게 식을 때까지 몰랐던 거야.
00:26:09그걸 보면서 어떻게 먹을 게 옆에 있는데 모를 수가 있지?
00:26:14그랬는데 내가 어제 정신없이 막 쓰다가 커피 한 잔 마셔야지.
00:26:22그리고 일어나서 보니까 이미 내려져 있어.
00:26:27심지어 차 내리고 까먹은 거야.
00:26:33베토벤과 어깨를 나란히 한 것 같은 이 뿌듯함.
00:26:37커피니까 까먹었지 라면이었으면 안 까먹었어.
00:26:40아유 이런 씨.
00:26:43지금 초치시는 건가요?
00:26:44우리가 왜 그렇게 서로를 싫어했게.
00:26:47일종의 동족 혐오라고 할 수 있지.
00:26:51둘 다 잔망스러워.
00:26:54깊이 없고 잠수를 못해.
00:26:56그래서 그래 미역만 천지.
00:26:58전복소라 같은 건 하나도 없어.
00:27:01근데 이제 내가 잠수가 된다는 거.
00:27:05전복도 딴다는 거.
00:27:06더 이상 동족이 아니라는 거.
00:27:12빠이.
00:27:21수박 좀 드셔요.
00:27:24맨날 겉만 핥지 말고.
00:27:26단맛이 뭔지 아셔야지.
00:27:37충격 대비.
00:27:39충격 대비.
00:27:41충격 대비.
00:27:43충격 대비.
00:27:44충격 대비.
00:27:46충격 대비.
00:27:47충격 대비.
00:27:51자유 마.
00:27:52나 이제 빵 뜬다.
00:28:03I don't know.
00:28:24무슨 책은 다 읽었니?
00:28:27핸드폰 그만 봐.
00:28:30또 한 명 나왔는데요?
00:28:32엄마 친딸이랑 한 반이었다는 사람?
00:28:37사진도 떴네요, 어려서 사진.
00:29:16저, 더 이상 책무부를 일관하는 건 무리인 것 같고, 오늘 중으로 단독 인터뷰에서 기사 내는 게 맞는 것 같습니다.
00:29:22염 기자 대기하고 있겠다고 언제든 연락 달랍니다.
00:29:26오늘 행사 끝나고 올라오시면 바로 사무실에서 인터뷰하실 수 있게 세팅해 놓겠습니다.
00:29:30됐어.
00:29:31내가 내 입으로 말할 거야.
00:29:32전 국민 앞에서 생방으로.
00:29:35시상시까지 이대로 쭉 가기에는 아무래도 여론이.
00:29:38인생에 별거 없는 사람들, 연예인 고꾸라지는 거 보는 재미에 사는데, 며칠 더 즐기라 그래.
00:29:48시간 있습니다.
00:29:49아, 그래.
00:29:50네.
00:29:53쌤.
00:29:55뭐 드시고 가실래요?
00:29:57집에 빨리 가서 수정해야 돼.
00:29:59밤 새도 모자라.
00:30:00다음 주에 캐스팅을 들이려면,
00:30:03드디어 배우한테 내 글 읽혀본다.
00:30:06쌤, 시사회 하면 저 꼭 초대해 주세요.
00:30:10어머니, 아버지 다 모시고 와.
00:30:13정중앙으로 배우 옆에 앉혀줄게.
00:30:15감사합니다.
00:30:16가자.
00:30:17네.
00:30:30Sam?하이
00:30:32타인. 루애
00:30:34onun의 하이팅! 하하하하.
00:30:36Ah, thank you.
00:31:14This day is a good day.
00:31:17If you go back, you will be a good day.
00:31:44I don't know.
00:32:10I don't know.
00:32:41I don't know.
00:33:16I don't know.
00:33:18I don't know.
00:33:20I don't know.
00:34:03I don't know.
00:34:33I don't know.
00:34:41I don't know.
00:35:09I don't know.
00:35:19I don't know.
00:35:24I don't know.
00:35:32I don't know.
00:35:38I don't know.
00:35:52I don't know.
00:35:54I don't know.
00:36:19I don't know.
00:36:28I don't know.
00:36:47I don't know.
00:36:52I don't know.
00:37:11I don't know.
00:37:30I don't know.
00:37:30I don't know.
00:37:50I don't know.
00:37:54I don't know.
00:38:03I don't know.
00:38:04I don't know.
00:38:04I don't know.
00:39:04I don't know.
00:39:16I don't know.
00:39:36I don't know.
00:39:42I don't know.
00:40:14I don't know.
00:40:45I don't know.
00:41:12I don't know.
00:41:42I don't know.
00:41:45I don't know.
00:42:25I don't know.
00:42:44I don't know.
00:43:06I don't know.
00:43:40I don't know.
00:43:43I don't know.
00:43:49I don't know.
00:43:56I don't know.
00:44:06I don't know.
00:44:18I don't know.
00:44:42I don't know.
00:44:48I don't know.
00:45:22I don't know.
00:45:31I don't know.
00:46:03I don't know.
00:46:16I don't know.
00:46:20I don't know.
00:46:49I don't know.
00:47:22I don't know.
00:48:12I don't know.
00:48:23I don't know.
00:48:30I don't know.
00:48:59I don't know.
00:49:05I don't know.
00:49:35I don't know.
00:49:57I don't know.
00:50:08I don't know.
00:50:43I don't know.
00:50:45I don't know.
00:51:21I don't know.
00:51:24I don't know.
00:51:26I don't know.
00:51:58I don't know.
00:52:22I don't know.
00:52:52I don't know.
00:53:28I don't know.
00:53:47I don't know.
00:53:51I don't know.
00:54:27I don't know.
00:54:36I don't know.
00:54:42I don't know.
00:55:28I don't know.
00:55:39I don't know.
00:56:11I don't know.
00:56:39I don't know.
00:57:03I don't know.
00:57:18I don't know.
00:58:02I don't know.
00:58:11I don't know.
00:58:42I don't know.
00:58:54I don't know.
00:59:47I don't know.
00:59:50I don't know.
01:00:03I don't know.
01:00:07I don't know.
01:00:13I don't know.
01:00:26I don't know.
01:00:43I don't know.
01:01:11I don't know.
01:01:33I don't know.
01:02:10I don't know.
01:02:33I don't know.
01:03:21I don't know.
01:03:28I don't know.
01:04:00I don't know.
01:04:01I don't know.
01:04:28I don't know.
01:04:38I don't know.
01:04:45I don't know.
01:05:01I don't know.
01:05:10I don't know.
01:05:32I don't know.
01:05:43I don't know.
01:05:48I don't know.
01:06:18I don't know.
01:06:31I don't know.
01:06:50I don't know.
01:07:28I don't know.
01:07:56I don't know.
01:08:20I don't know.
01:08:21I don't know.
01:08:22I don't know.
01:08:24I don't know.
01:08:25I don't know.
01:08:26I don't know.
01:08:53I don't know.
Bình luận