00:24作词 作曲 李宗盛
00:58编曲 李宗盛
01:21编曲 李宗盛
01:51编曲 李宗盛
02:17编曲 李宗盛
02:23编曲 李宗盛
02:26编曲 李宗盛
02:41编曲 李宗盛
02:45师妹 花彩 小心
02:48编曲 死路
02:55滚开
02:59师妹 别瞎闹
03:07师妹 别瞎闹
03:08哎哟 那可是符魔术啊
03:12上五年间神秘都会避让的恐怖存在
03:13编曲 虽然只是其中的少数脑
03:16那你也不要跟他硬碰硬啊
03:18完了完了 被符魔术铲出必死我意啊
03:22不错的血肉朋友
03:24吃定了
03:25哎哟 吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔吔
03:59oh
04:01Oh
04:02Oh
04:02oh
04:02Oh
04:03Oh
04:04Oh
04:10Oh
04:12It's the dragon
04:15It's the dragon
04:16Let's go
04:16Let's go
04:17Let's go
04:19Let's go
04:20Let's go
04:21Oh
04:51That's a good thing.
04:53It's a good thing.
04:55I'm going to get it.
05:07I'm going to ask the師妹.
05:09The師妹!
05:10You're going to go!
05:23Oh
05:24Oh
05:25Oh
05:25Oh
05:27Oh
05:29Oh
05:29Oh
05:30Oh
05:51Oh
05:52Oh
05:52Oh
05:55Oh
05:56Oh
05:56Oh
05:56Oh
05:56Oh
05:56Oh
05:57Oh
05:57Oh
05:58Oh
06:22That's what it is!
06:24If we are to protect the people of the world,
06:26we will be able to kill the people of the people of the world.
06:54I can't give you the power of花果山, but don't let go!
07:03That's the king of the king of the king, the king of the king of the king.
07:05It's the most scary place in the world of the king of the king.
07:07I don't know how many of those enemies would come here.
07:10What are you doing?
07:12Oh, I'm scared.
07:14Let's leave here.
07:17Let's do this.
07:18Italy! Italy! Italy!ooh!
07:30Nobody else.
07:30I can't get into it.
07:32I'm not sure if I'm going to die.
07:34I'm not sure if I can die.
07:53You're still alive.
07:55I'm not sure if I can die.
07:57I'm not sure if I can die.
07:59Why are you going to do this with these other people?
08:04Yes.
08:05This is not true.
08:07If you don't have any other people,
08:10it may be the other people.
08:14Hey.
08:15Hey.
08:16Hey.
08:16Hey.
08:16Hey.
08:18Hey.
08:20Hey.
08:21Hey.
08:25You're not really bad at all.
08:28Just don't carry anything.
08:30Don't kill yourself.
08:31Hey.
08:32Hey.
08:33Hey.
08:34Hey.
08:35Hey.
08:35Hey.
08:37I'm out of here.
08:41Hey.
08:44Hey.
08:45Hey.
08:48Hey.
08:49Hey.
08:51How do I got it?
08:51啊
08:55大哥
08:56哪有在這三百回合
08:59老夫也是
09:01啊
09:03啊
09:04啊
09:04啊
09:04啊
09:06啊
09:06啊
09:07啊
09:15啊
09:16老夫修炼得好好的,
09:19为何要把老夫扛走?
09:21坏了老夫的修炼。
09:22我那是旧女。
09:24说,你到底是谁?
09:28老夫看破无上奥,
09:29可为麒麟,可化凤凰,
09:31形体随心而变。
09:33这是什么很重要吗?
09:35娶你!
09:36说人话!
09:38我看你跟大红是同族。
09:39这叫二徒子好了。
09:42老夫是谁?
09:45天上地下唯一我独尊,
09:46怎么能用这种烂名字?
09:48就这么定了,
09:49二兔子,
09:50你就是俺小弟!
09:51老夫反罪!
09:53你们这是霸权!
09:54哈哈哈哈!
09:56不好!
09:58伯伯,
09:59你去哪儿?
10:01我要爆炸了!
10:02伯伯,
10:05伯伯,
10:06伯伯,
10:07伯伯,
10:08伯伯,
10:08伯伯,
10:09伯伯,
10:11伯伯,
10:23伯伯,
10:25伯伯,
10:27I love you, my friend.
10:51The people have fought for several times.
10:53Hey, our friend.
10:54We need to help.
10:55What?
10:55What?
10:56The king is not even able to use the power of the king.
10:59And you are not sure.
11:01The king is a good one.
11:03He's a good one.
11:05He's a good one.
11:06He's a good one.
11:06He's a good one.
11:08He's a good one.
11:11He's a good one.
11:22Let's go to the king's house.
11:22Come on.
11:23Let's go.
11:26Come here.
11:29Come here.
11:38Come here.
11:43The king is a good one.
11:45The king is so real.
11:46It's not.
11:47He's been on the one.
11:50Oh
11:56Oh
11:57Yes
11:57Oh
12:20Huh?
12:22It's here!
12:32Huh?
12:50That's my friend!
12:56I'll let you see!
12:59Let's go!
13:02Let's go!
13:04Let's go!
13:05Let's go!
13:28Let's go!
13:30Let's go!
13:31You're so crazy!
13:39How is this?
13:41What the hell?
13:41What the hell?
13:43Let's go!
13:44Let's go!
13:45Let's go!
13:46Let's go!
13:50Uh-
14:01Uh!
14:02What?
14:03Who did this?
14:05he won't run...
14:06Who is it?
14:07The king!
14:08The king!
14:10The king!
14:11What?
14:12Who is it?
14:17Who is it?
14:26Let's go!
14:29I'm going to play with you!
14:31The king!
14:32Let's go!
14:42How much?
14:44Oh!
14:45I need to die!
14:48God!
14:48Oh!
14:54Let's do it!
14:55Throat V672
14:57华为了不能接阵
14:59倒在好本事
15:01要挤住我的双脚
15:04就能逃避得了百万的面目
15:05Oh, no!
15:28I want you to...
15:32...to kill you!
15:45Oh
16:00Oh
16:01逐鹿书院,专门招收这片广袤大地上的集团。想加入逐鹿书院成为我的同门吗?那就扫描二维码,报我的名字,免试进入。
17:00请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
17:13明镜与点点栏目
18:00明镜与点点栏目
18:18明镜与点点栏目明镜与点点栏目明镜与点点栏目明镜与点点栏目明镜与点点栏目明镜与点点栏目明镜与点点栏目
18:48Transcription by CastingWords
18:55CastingWords
Comments