Skip to playerSkip to main content
A Splendid Match Episode 34 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. SceneSplat

#StorySceneSplat
#blseries
#glseries
#SceneSplat
#SceneSplatbl
#SceneSplatgl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#SceneSplatgsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to SceneSplat ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On SceneSplat, you’ll enjoy:
SceneSplat dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented SceneSplat shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make SceneSplat dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00Oh
00:58Transcription by CastingWords
01:12CastingWords
01:35CastingWords
01:36I'm a fool!
01:43When I'm aware of you, you are already a fool.
01:50You are a fool, you are a fool, and you are all a fool.
01:56But you are such a fool!
01:59You said you are so cruel to me, and you are not going toize me?
02:03You are a fool, but you are a fool!
02:06But you're not looking for me,高飛.
02:08You're not looking for me.
02:12You know I'm with the king of the king.
02:14You're going to be with me and the king of the king.
02:17You're talking about my own.
02:20You're not going to do this to me.
02:28You're not saying...
02:30That's all your own.
02:32Is it?
02:36Is it my heart?
02:38Or is it your heart?
02:41Is it your heart?
02:43Are you going to love me?
02:46You have to give me a chance to get to my school.
02:50Even if I'm not going to get up with my heart.
02:51I can't see you.
02:53I wrote that I wrote that I wrote in the book.
02:58I wrote that I wrote that I wrote that I had to trust you.
03:00You said you had to be a good one for me.
03:02But I don't like it.
03:04You don't understand me, you can say you don't like me.
03:13When I went to the橋上, I went to.
03:17You put me in a hole, I can see.
03:19You know?
03:22You're too good.
03:23You're going to be a fool.
03:26He's a fool.
03:27He's a fool.
03:28He's a fool.
03:28He's a fool.
03:29Shut up!
03:33I'm going to kill you!
03:35Don't worry.
03:37Don't worry.
03:39Don't worry.
03:40Don't worry.
03:52Don't worry.
03:55Don't worry.
04:00Get your phone out.
04:01Yes.
04:24Don't worry.
04:25We're not doing anything.
04:26Don't worry.
04:34You can't believe in the past.
04:36You can't believe in the past.
05:04I'm afraid of the pain.
05:06But I...
05:10I can't do anything.
05:24Let me see you.
05:30Let me see you.
05:32If you're gone, you don't want to come back.
05:58Let me see you.
06:04Let me see you.
06:04You said it was true?
06:06It's true.
06:07I don't know.
06:08I was listening to my father.
06:10He said that his wife came back to me.
06:14He said that he had to come back to me.
06:15He said that he was going to pay for his father.
06:19But that's the truth.
06:21He said that he was going back to me.
06:24He said that he was going back to me.
06:29Uh...
06:31Comments too.
06:33He said that you thought he was going back tomorrow.
06:35I'm not going back tomorrow.
06:37I'm certainly not going back tomorrow.
06:40He said that he won't.
06:43He said that you will win.
06:44He said that he is going back tomorrow.
06:46He said that he will give us the good good luck.
06:48He said that he didn't have a good way.
06:49He said that he will be right now.
06:54His wife were not going to come back.
06:56What?
06:58Who?
06:59That's the one who sent the woman.
07:02It's not that many years ago.
07:05It's been so many years ago.
07:06How did they know?
07:07I don't know.
07:09It's too bad.
07:11What?
07:12What?
07:18When I was at the same time,
07:19when I was at the same time,
07:21I didn't know what I did.
07:24I was at the same time.
07:26When I was at the same time,
07:30I wouldn't be afraid of a man.
07:33I wouldn't be afraid of a man.
07:37What?
07:40I'd like to see him.
07:42What's going on?
07:44Yes.
07:47We've got to see him.
07:49I'd like to see him.
07:50I'd like to see him.
07:52I'm sorry.
07:54I'm sorry.
07:55He was from the Kutuk Road.
07:57I don't know.
07:59He's so much.
08:00He's going to be careful.
08:03Yes.
08:04Yes.
09:02中文字幕志愿者 李宗盛
09:27心事冷不消心河送进千里游一念难消你用两城共相守我伴孤影独唤舟用回忆填满所有褶褶
10:00快点 大志愿者快点
10:02大志愿者
10:04What happened?
10:04What happened?
10:05It was a bad thing.
10:06What happened?
10:07I can't see it.
10:08I'm not sure.
10:09I'm going to go.
10:10Go ahead, go ahead.
10:12Go ahead.
10:13Go ahead.
10:14You're here.
10:17You're here.
10:18You're here.
10:19You're here.
10:19You're here.
10:27You're here.
10:29You're here.
10:31You're here.
10:32You won't go.
10:33You did it a lot of us to beressa.
10:34You've done it.
10:35I David Esberry.
10:36He's brought up with me.
10:43Let me show you the steps.
10:50We are prepared by me.
10:56Not important.
10:57We sit right in front of you.
10:58I can't get very clear of you.илėėėėėėėėėėėėėėėėėėėėėėėėėėėėėėėėė。
11:00Well, be careful.
11:07Oh, I'm the one.
11:09Sir, your wife has been doing it for me?
11:14What is she doing?
11:16She said she would ask her to meet your wife.
11:20She said she would ask for a little while.
11:23She would not sleep in the room.
11:25She would be sleeping in the room.
11:32He will not be for me.
11:35If I come back,
11:37you...
11:37how do you know?
11:39He knows.
11:41But this thing,
11:43he doesn't care for me.
11:45He knows.
11:46He knows.
11:46He knows.
11:48He knows.
11:48He knows.
11:49He knows.
11:50He knows.
11:53He knows.
11:58Yes.
12:12He knows.
12:15He knows.
12:16And he knows I've broken it.
12:18He knows.
12:18You...
12:18You...
12:19I'm going to drink water.
12:21You...
12:24You are going to drink water.
12:25You're safe.
12:43I will let you go.
12:58You can't do that.
13:01I'm a flower.
13:05You can't do that.
13:08You can't do that.
13:10I'm here.
13:12I'm here.
13:14I'm here.
13:18I won't let you stay in京城.
13:21Go to the place.
13:22You can't do that.
13:26I'm gonna look at you.
13:31I can't see you.
13:33I'm wrong.
13:34I'm wrong.
13:37I'm wrong.
13:38I'm wrong.
13:39I'm wrong.
13:42I'm wrong.
13:50I'm wrong.
13:51You should sound like me.
13:52You're wrong.
13:53I'm okay.
13:54I'm wrong.
13:57You're wrong.
13:59You're wrong.
14:01I've done something.
14:02I'm wrong.
14:09You're wrong.
14:11Well, let's go to the end of the day.
14:23Go!
14:26Go!
14:29Go!
14:30Go!
14:42Go!
14:43Well, I'm done.
14:44I'll be kidding!
14:55Elizabeth?
15:00Well, yes, I'll be advised.
15:08You will last straw.ERS
15:11Or is he the one who's with the gun and gun
15:13I don't know how much
15:16Only this girl's love is over the top of the head
15:20For this girl's love is a safe thing
15:25It's a safe thing
15:27It's a good thing for us
15:30It's a good thing for us
15:32We need to get into it
15:37I don't see
15:45You just remember that
15:47If you don't want to go home,
15:49that's why you're worried.
15:51After all,
15:53we're going to do this.
15:54We're going to do this.
16:09It's been a long time.
16:10It's been a long time for a long time.
16:11Your wife won't come back.
16:15You can't get rid of these things.
16:17It's been a long time for a long time.
16:21I see your face is still not good.
16:23I'm not going to go to the hospital.
16:25Why don't you go to the hospital?
16:27We need to get rid of some things.
16:30We need to get rid of the hospital.
16:33I don't want to go to the hospital.
16:38How do I take care of her?
16:40I'm very happy.
16:45I can't wait to go to the hospital.
16:56What happened?
16:57Why don't you leave the hospital?
17:02You have to go to the hospital.
17:04Why don't you leave the hospital?
17:05I was told that my father was not married.
17:07He didn't say that he was married.
17:11I didn't say that he was married.
17:12I found him for the玄青.
17:13He didn't want to meet me.
17:15I told him that he didn't want to meet me.
17:18I didn't want to meet玄青.
17:20If you don't want to meet玄青.
17:20If you're not, he wouldn't come to me.
17:25I didn't want to meet you.
17:27I was hoping to speak to you.
17:31When I was in the Alcijir River,
17:32I felt like玄青 said those things.
17:35You've heard me.
17:36When I met玄青 with玄青,
17:41I felt like玄青 was not the same.
17:49I felt like玄青 was not the same.
17:50It was you.玄青哥哥's
17:54heart's heart, it was you, right?
18:07Sister, I understand.
18:11little girl,
18:12little girl was there until I was a fool.
18:16Louise heard the's heart,
18:17but it seemed to me.
18:20I can't tell her,
18:23but I knew it wasn't
18:24I was doing that,
18:25she wasn't olmensified.
18:26she didn't want to witness my courage,
18:30but then I wanted to let you say her.
18:31婉璇 你应该找一个知你 懂你 真心爱你的人
18:38你现在说这些话有什么用
18:43我明明告诉过你 我大想就心意寻情哥哥
18:46我都说 我无论如何我都愿意嫁给他
18:51而且你也已经嫁给三国父了
18:52我是不是还要将这一切捅破
18:58我们各过各的日子不好吗
18:59你不能明知道那是一个火坑
19:02还偏要往火坑里跳
19:08你可还心悦宣情哥哥
19:09当然不
19:13那你能不能和陈某傅说说不要对亲好不好
19:15不行
19:18宣情他日即将外放 不会再回京城
19:20你忘了他吧
19:29你啊
19:48你可怨 和我在一起
19:51遇到問題,先別急著往後退,我們看能不能想出更好的法子,解決它。
20:04你曾說一起面對,一起解決,而如今呢?
20:17我也想先拼其合,可是我…
20:22你…
20:24你…
20:26你…
20:40你如今這般躲著,閉著,我倒要很下心逼你一把,瞧瞧你,是否真打算這樣,再也不回頭了。
20:50你…
20:52你…
20:54你…
21:18你…
21:30你…
21:31你把這個,拿去給陳衣,讓她交給三爺。
21:37姑娘,不至於此吧,要不再等一等。
21:44我已經等了好些日子了,不想再等了。
21:50她既然明知道我沒錯,卻還是這般為難我,我自然也不會關著她。
21:59是啊。
22:22三爺。
22:23三爺。
22:25都準備好了。
22:26準備好了。
22:26走吧。
22:27三爺。
22:28三爺。
22:29親婆姑娘送來的。
22:30夫人給您的信。
22:31夫人。
22:32對。
22:34
22:34
22:34
22:35
22:35
22:37
22:37
22:50
22:51
22:52
22:53
22:54
22:55
22:57
22:57
22:58
22:59
23:04
23:26
31:05,
32:09You.
32:12Yes.
35:24,
36:24,
36:51you.
37:24,
37:54,
39:23,
39:53,
40:22,
40:52,
41:22,
41:52,
42:07,
42:37,
43:07,
43:35,
44:05,
44:35,
44:54,
45:24,
45:54,
46:24,
46:54,
46:55,
46:57,
46:58,
46:58,
46:59,
47:03,
47:04,
47:05,
47:05,
47:06,,
47:06,
47:06,
47:37,
47:38,,
47:39,
47:42,,
48:11,
48:31,
Comments

Recommended