A Splendid Match Episode 10 | English Sub
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. SceneSplat
#StorySceneSplat
#blseries
#glseries
#SceneSplat
#SceneSplatbl
#SceneSplatgl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#SceneSplatgsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to SceneSplat ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On SceneSplat, you’ll enjoy:
SceneSplat dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented SceneSplat shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make SceneSplat dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. SceneSplat
#StorySceneSplat
#blseries
#glseries
#SceneSplat
#SceneSplatbl
#SceneSplatgl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#SceneSplatgsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to SceneSplat ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On SceneSplat, you’ll enjoy:
SceneSplat dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented SceneSplat shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make SceneSplat dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01The
00:01The
00:01The
00:01The
00:01The
00:02The
01:48明儿要回祖家拜年老太太今年六十整寿这年里怕是要给得厚些还有五弟妹她是长兴侯府的嫡女如今有了身孕老五又被远放到汉阳
01:59听说一应起居都是老太太亲自过问咱们也不好慢待你在原来的力上加了两场
02:11母亲你这咳嗽听着怎么像是家中了
02:25无妨无妨太太不去祖家了太太昨晚到后半夜才睡着早晨起来精神就不好说不去了
02:43那我也不去了那我也不去了我就留下来服侍太太大姑娘真是孝顺可是这是您第一次去祖家拜年无论如何还是要去的祖家那边这些年
03:13一直想让我们搬回去说是一家人要在一起其实不过是看上了太太的家产所以太太一直不想搬回去老爷心里也门清可是祖家世代三英难道还会缺银子不成这年头的大户人家大都是表面光十家里有九家入不敷出姑娘您去了就知道了
03:42那确实不得不防难怪老爷当年刚跟几家定了亲就从祖家分了出来看来也是为了防这个他还真是挺有心气的京城人大都会算计太太老实容易吃亏幸亏姑娘来了有您在凡事也能给太太把把关
04:12嗯
04:33姑娘好大的排场啊那是自然啊这是当年太公爷留下的祖宅
04:38比咱们家强多了怕是吉辅也难有这般规矩你说呢
04:52大姐姐是啊连吉辅都不敢有这样的开箱可见祖家豪富不对啊二伯父不过一个四品千多玉石
04:57哪儿来的这么些银子啊自然是祖家留下的
05:13啊
05:29This is the end of the day.
05:32It's so beautiful.
05:36Let's go to the house.
05:39Let's go.
05:53Your mother, your mother, your mother.
05:55Your mother, your mother, your mother, your mother.
05:59Let's go.
06:00Let's go.
06:05This is the end of the day.
06:14Your mother, your mother, your mother.
06:18Let's go to my house.
06:20Let's go.
06:35Let's go.
06:37Let's go.
06:49Let's go.
06:50Let's go.
06:51First, it's the end.
06:53It's a gift to my husband.
06:56It's a gift to my husband.
06:57It's a gift to my husband.
07:01It's the gift to my husband.
07:04Is that my husband?
07:09He's got a gift.
07:10I'm not sure.
07:11It's a gift to my husband.
07:13You did not say that he was talking to me.
07:16He's got a gift.
07:18What you got?
07:48I love you.
07:49Without saying that.
07:51You're not talking about that.
07:53I'm talking about the circle and the two sons of the sisters.
07:56I'm not talking about the two sons of the sisters.
07:58But...
07:59Okay, okay.
08:00The two sons of the sisters are you trying to say?
08:03Yes.
08:04The two sons of the sisters will be used to be used to.
08:07Even if we have a group of friends,
08:09that's a part of our family's family.
08:13To the point of the sisters,
08:14the two sons of the sisters,
08:16the two sons of the sisters.
08:18The two sons of the sisters,
08:19My mother is also in our house.
08:20Isn't it?
08:29Yes.
08:30Yes.
08:31That's right.
08:32This is the same.
08:33This is the same.
08:33This is the same.
08:34This is the same.
08:34This is the same.
08:34If all of the same things are true,
08:36then how much?
08:38This is the same.
08:39It's like a woman's house.
08:42Yes.
08:44You are also the same.
08:46You're the same.
08:46You can't say this.
08:52Do you want to explain what I mean?
08:55We are the same.
08:57She's the same.
08:58She am the same.
09:02You don't care for me too.
09:08She's the same.
09:13You're the same.
09:15Here you are.
09:16You're the same.
09:16She doesn't care for me too.
09:17又不是什么大事
09:19我看着
09:21蓝景 招景
09:23都是好的
09:24将来都要找一个
09:26好人家
09:27尤其是招景
09:33我可是听说
09:35你外祖母
09:36把京城的产业
09:38全都留给了你
09:40作为你的嫁妆
09:41那你们家
09:43可是得找个好女婿啊
09:45我也会给你们留心的
09:50脸景是说过轻的
09:51刑部侍郎
09:53姚萍 姚大人的嫡子
09:55都夸我呢
09:58说了门好奇
10:02怎么又说上我了
10:04我可不爱听这些
10:06你们慢慢聊吧
10:07蓝景 咱们去听戏
10:09行了 你们都去听戏吧
10:12母亲
10:13五弟妹还没到呢
10:15又是她
10:18回回都要迟来
10:20都怨你
10:21要不是为了接你
10:23害得我迟了
10:24我只说要来
10:25又没说需要你去接
10:27你都说了你要来
10:28我能不去接你吗
10:37世子爷来了
10:38见过世子爷
10:40无神娘
10:43见过老太太
10:44老太太新年吉祥
10:46世子爷吉祥
10:48请坐
10:55母亲
10:56您说说
10:57年前派了人去问
10:59说今年不来了
11:00今儿早上突然打发人说要来
11:02害得我着急忙慌去接
11:04是不是想一出试一出
11:06害得我迟了
11:07你身子越来越重
11:10左右都要小心些
11:13哪有什么来迟不来迟的
11:15随意就好
11:18既然人都到齐了
11:20就去听戏吧
11:21连锦儿
11:22你要多看顾姐妹们
11:24尤其是招景
11:26人家可是头一回来
11:28我看顾她
11:30她年龄比我大
11:33我可看顾不了她
11:36世子哥哥
11:37咱们走吧
11:38其什么
11:40我年龄也比你大
11:42自然也不用你看顾
11:46磨蹭什么呢
11:48还不快点
11:50走
11:52走
11:58祖母 我陪你
12:04我陪您一块去
12:07还是怕听话
12:08走吧
12:22你们姐妹几个坐在这儿
12:23说说笑笑的
12:24才是正经
12:25哈哈
12:26哈哈
12:27哈哈
12:28哈哈
12:28哈哈
12:29哈
12:29哈
12:30哈
12:30哈
12:30哈
12:39哈
12:48哈
12:51哈
12:53哈
12:53哈
12:58哈
12:59哈
13:00哈
13:11Let's go.
13:13I like it all.
13:14I like it all.
13:16I like it all.
13:18Okay.
13:43I like it all.
13:53I like it all.
13:55I like it all.
13:57It's funny.
13:58Yeah, I look like it all.
13:58Yeah, I look forward to my name.
14:00I don't know if I know you're going to suppose it.
14:02You're not even sure you're going to think about it.
14:04I'll see you.
14:05I think it's your fault.
14:08You'll have to think about it all.
14:09There's no place in my life.
14:10That's what I thought about.
14:13Your heart is so sad.
14:17I can't believe this.
14:20I can't believe this.
14:20Look at me.
14:23It's a good thing.
14:29But it's not that good.
14:34I can't believe this.
14:36I don't know what it is.
14:37I don't want to lie.
14:41My father told me that he's going to fight with other people.
14:46Really?
14:47Don't worry about it.
14:48Since he came back, I can't wait for him.
14:51I can't wait for him.
14:53I can't wait for him.
14:54I can't wait for him.
14:56That's how you're holding him.
14:59What can I do?
15:00He's a嫡女.
15:01What happened?
15:05I'm a嫡女.
15:07I can't wait for him.
15:09I'm a嫡女.
15:11I'm a嫡女.
15:13I'm a嫡女.
15:17I'm a嫡女.
15:20I'm a嫡女.
15:21You know,曹操平生做的最大兩件措施是什麼?
15:24What's the matter? I'm a嫡女. I'm a嫡女.
15:31I'm a嫡女.
15:32I'm a嫡女.
15:33I'm a嫡女.
15:35I'm a嫡女.
15:38I'm a嫡女.
15:39I'm a嫡女.
15:41I'm a嫡女.
15:45Why is she gay?
16:17It's a
16:20I'm going to go to the gym.
16:22Your wife, please.
16:41I'm going to go to the gym.
16:43Wait a minute.
16:44We're going to go to the gym.
16:47You're going to go to the gym.
16:49The gym ishh 。
16:52I will have to go to the gym.
17:02I have to go to the gym.
17:03Here you go.
17:06If you dare go to my gym.
17:10If you're a man.
17:12Oh, I didn't want to thank you.
17:13I didn't want to take a book.
17:14You don't like me, right?
17:17You're not going to be fired.
17:18You'll be scared of me.
17:20What are you doing?
17:24You're not lying.
17:26You're not lying to me.
17:26You're not lying to me.
17:26You're lying to me.
17:30You're lying.
17:37You're lying.
17:39You're lying.
17:40If you're lying, you're lying.
17:41Don't get a fool.
17:42If you are gonna fool, you also do the fool.
17:45If I saw you, I'd be like a fool.
17:50It's you!
17:50Why do you tell that?
17:52Which you say you don't want to say to him!
17:54You're right.
17:56What?
17:57What kind of thing?
17:58You're the king of kings and kings.
17:59What you are doing is you don't want to.
18:02Why are you talking to me?
18:04Why are you laughing behind me?
18:05Who is that?
18:06You're right.
18:07I'm just gasping you.
18:08I'm a liar.
18:09Why?
18:10You're gonna kill me.
18:15You...
18:23You're not good enough.
18:27You're not looking at your father's life.
18:34You're welcome.
18:36I'm not.
18:39What are you doing here?
18:44He's gone.
18:45I'll take it.
18:47I'll give it back to him.
18:50I'm sorry.
18:51This is not my part.
18:53I'm not sure you're gone.
18:55Why are you talking to me?
18:56Why are you not talking to me?
18:58I'm not sure.
18:59I can't believe it.
19:03I'm not going to be here.
19:05I'm not going to be with you.
19:06I'm not going to be with you.
19:06I'm going to go to the house.
19:07I'm going to go to the house.
19:12I'm going to go to the house.
19:13Go ahead.
19:13Okay.
19:15You said it wasn't for her.
19:17You could still have to go for her.
19:19What?
19:20I'll give it to her.
19:22Give it to me.
19:23What are you doing?
19:24Is it for me?
19:26Where did you go?
19:27I'm going to go to the house.
19:30It's so big.
19:31I don't know how to do it.
19:33But the house is not small.
19:35It's not small.
19:37It's not small.
19:56Your wife.
19:57Your wife.
19:58Your wife.
19:59Your wife.
20:02Come here.
20:02Come here.
20:05You're closed.
20:08Come here.
20:10Come here to the house under me.
20:26Take it.
20:27Take it.
20:42I love you.
20:58She's happy.
21:00I'm not sure.
21:02Thank you for your support.
21:03Please come.
21:05Oh, come here.
21:07Let me show you.
21:14Oh.
21:15How did you show this flower?
21:19It's just my mother.
21:21Your mother would show you?
21:23She's a girl.
21:25Oh.
21:26I forgot.
21:27She's a girl.
21:33You're right.
21:34What are you talking about?
21:35Is it because I said the flower flower?
21:38Oh.
21:38Oh.
21:39Oh.
21:39Oh.
21:39Oh.
21:40Oh.
21:41Oh.
21:41Oh.
21:42Oh.
21:42Oh.
21:44Oh.
21:47Oh.
21:53Oh.
22:00Oh.
22:13Oh.
22:14Oh.
22:14Oh.
22:14I used a lot of three glasses.
22:16If I didn't see it,
22:18the glasses should be in the air.
22:21If you look at it,
22:23the glasses are all gone.
22:28You don't know what to say.
22:30I don't know what to say,
22:32but I don't know if it's true.
22:35If I took it out,
22:37I took it out.
22:38If it took it out,
22:40it would be interesting.
22:46Look at that.
22:49this was fine.
22:50How is it?
22:51Deswegen.
22:55this one is great.
22:59It's so good!
23:02It's so good!
23:03I can't say it.
23:06You should always make that green.
23:08I'm doing this.
23:09I'm very good!
23:12I'm good.
23:13How do you feel?
23:15Let your mother see.
23:16Mother, your mother is not good.
23:19She is not good.
23:21She is not good.
23:23You can take her look.
23:26It's not good.
23:28This...
23:28This is your mother.
23:32What are you doing?
23:34Look.
23:37This...
23:39This...
23:41This is my mother.
23:43This is my mother.
23:44This is my mother.
23:47What?
23:48Your mother didn't call your mother?
23:51Oh...
23:52I forgot.
23:53You were born in the house.
23:54You were born in your mother.
23:55You were born in your mother.
23:59You said that the mother is the first wife.
24:02So...
24:02What do you think?
24:04You still need to call yourself.
24:07This is my mother.
24:08You can go to my mother.
24:15What?
24:17What?
24:21What?
24:22What?
24:28What?
24:29What?
24:32What?
24:35What?
24:35What?
25:00What?
25:01What?
25:02What?
25:03What?
25:03What?
25:03What?
25:04What?
25:05How really careful?
25:05Like, you can
25:05Oh, it looks like this.
25:15It looks good for me.
25:17It looks good for you.
25:22Yes.
25:32It looks good for you.
25:37I'm so happy for you.
25:40I'm so happy for you.
25:41Hey, I have a question for you.
25:45Let's talk to you.
25:49You're angry?
25:51You're angry with me.
25:54I'll be sorry for you.
25:56You can tell me that he is helping you.
26:00Thank you for your help.
26:02Do you not help me?
26:05How many you do?
26:07Are you still angry?
26:09He won't do it.
26:10He won't be afraid to say it.
26:15You don't know why he doesn't do it.
26:50Let's go.
26:50What are you doing?
26:55You don't mind.
27:05Let's go.
27:36I'm not going to kill you.
27:38You also have your own name.
27:53Do you want to kill her?
27:55Or do you want to kill her?
28:05Do you want to kill her?
28:22Do you want to kill her?
28:23Do you want to kill her?
28:24My mother and her father are second.
28:25Do you want to kill her?
28:30Quentin Yu?
28:34Do you want to kill her?
28:51You can't do anything at all.
28:52I'm glad you're not so tired.
28:54I don't know who this cat is so hard.
28:57I don't know if it's a cat.
28:58I'm so scared this cat.
29:00I can't do anything like this.
29:00I'm so good.
29:02You're not going to make me a little bit more.
29:06看来你是真记恨上爷了
29:07换你你不记恨
29:09没招你 没惹你
29:10好好挨了一鞭子
29:12还有那张公子
29:13就是因为你的戏弄
29:15生生大病了一场
29:17何其无辜
29:18他无辜 爷才无辜呢
29:21要不是你平白无辜爽约我
29:23也何故发那么大祸
29:25爽约
29:27我什么时候爽约了
29:28你装傻是吧
29:30爷给你下帖子
29:32你去对爷甩脸子
29:35难道
29:36爷还要让着你不长
29:38帖子
29:39我没收到过什么帖子
29:46李兴怀
29:56这么说
29:57那帕子是大姑娘给世子爷的
29:59那
30:02那岂不是思想寿寿
30:19他也不是头一次思想寿寿
30:21大姐姐来了
30:22这么晚没休息 进去坐
30:24我是来谢你的
30:26谢你仗义直言
30:29大姐姐是在说绣花的事
30:31我们是亲姐妹
30:32他们拿几家外祖母说嘴
30:34我肯定是要帮你的
30:38所以藏了叶线给我下帖子的事
30:39我就不追究了
30:45什么帖子
30:47什么帖子
30:47当然
30:48叶线追不追究 我就不知道了
30:51你在说什么呀
30:55想起来
30:56我刚回府的时候
30:58你对我并无芥蒂之心
31:00我
31:03想来是这些日子府里发生了些事
31:04因我之故
31:05宋姨娘吃了些亏
31:08你对我心生怨对
31:10你觉得我一回来就妨碍了你
31:13我可从来没有这样想过
31:17我这个人喜欢直来直去
31:19承让我是嫡 你是树
31:22可是我自满月以来
31:24就在外祖母身殿长大
31:25没有过过一天嫡女的日子
31:28而你从出生起
31:30就是府里唯一的姑娘
31:32不是嫡女
31:34却与嫡女无二
31:35我说这些话的意思
31:37是想告诉你
31:38在我心里并无嫡数之分
31:41你不用将我视作对手
31:47大姐姐这番话真是冤枉死我了
31:48这让我如何自处
31:52我严禁于此
31:54你若听进去最好
31:56若听不进去继续生事
31:58我也不是那已得抱怨的人
32:01情仆 我们走
32:08真是假惺惺
32:10我就不信一敌而处
32:12她还能如此超然
32:13不过是站着说话不腰疼吧
32:15走
32:26想不到你对小猫这么有耐心
32:27对人却又那么恶毒
32:34大姑娘
32:36姐姐
32:38你在外头做事
32:40不觉得冷吗
32:41冷点好
32:43醒脑子
32:44就你鬼主一多
32:47姐姐怕冷
32:49我扶姐姐进屋
32:54姐姐 请坐
33:15得也好
33:25姐姐
33:26姐姐
33:27That's why I have to take care of her.
33:30That's right.
33:33What do you say?
33:36I'm laughing.
33:37I always like to talk to her.
33:41I don't want to talk to her.
33:42Okay.
33:44Then I don't want to talk to her.
33:46You're not old enough.
33:47You're not old enough.
33:48You're not old enough.
33:49You're not old enough.
33:51You're not old enough.
33:52You're old enough.
33:54I'm good enough.
33:56You're good enough.
33:59You're good enough.
34:00I'm sorry I am.
34:02You're good enough.
34:04What did you say?
34:06You love her.
34:07She doesn't care about her.
34:08She doesn't care about her.
34:10I did not want to talk to her.
34:14I'm not worried about you.
34:23You're not going to see the girl of顾家, right?
34:32You're not going to see the girl of顾家, right?
34:34You're not going to see the girl of顾家.
34:38It's not how it is.
34:39If it's not, it's better.
34:41If it's not, I'm going to tell you this heart.
34:44You're a king.
34:45She's a king.
34:46She's a king.
34:48She's a king.
34:49She doesn't care about me.
34:53I'm not going to tell you.
34:58She's a king.
34:59She's a king.
35:01This is not good.
35:03But you have her love.
35:06If you have any kind of a bad outcome,
35:08you are a good for her.
35:09I'm going to take care of her.
35:14I'm going to take care of her.
35:14The girl.
35:18I'm going to take care of her.
35:20She's going to go home.
35:22What?
35:24I'm not going to use her.
35:25I don't want her.
35:27I'm going to take care of her.
35:44This is what I did before.
35:46Maybe she was here for her.
35:48I told her she were sitting at the fold.
35:51I'm gonna' take care of her.
35:54She will be better.
35:58She's coming over.
35:59I'm going to take care of her.
36:02The lady is at the age of...
36:05There are some people who needed to move.
36:07I'm going to try a pair of two-piece.
36:09Oh
36:13Your brother
36:15What's your problem?
36:16Oh
36:16It's like
36:17In some days I went to the永安 house
36:20If I go to the永安 house
36:22Then I will see you and my father and my father
36:23My father and my father
36:27Don't you be mistaken
36:29I'm sure I saw this
36:30But I won't be able to do this
36:31I won't be able to do this
36:32I won't be able to do this
36:34I won't be able to do this
36:34You're not sure
36:40For the past few days
36:41My father gave me two hundred dollars
36:43I did
36:45I did
36:45I did
36:46That
36:47That is the only one of my father
36:51But
36:51You have to do this
36:53You have to do this
36:54You're my brother
36:56You're my brother
36:56But you need to do this
36:58You need to do this
36:59That's right
37:00You're right
37:01You're right
37:02You're right
37:02You're right
37:02You have to pay me
37:03I
37:05I
37:09You have to pay me
37:10You're right
37:11I'll pay you
37:12You have to pay me
37:14Again
37:16You're so friends
37:28I know
37:29Young guys
37:29If I saw you
37:29I'll pay you
37:29Missing you
37:30Out of my house
37:30And my son
37:34That's
37:35You're right
37:37I'll pay you
37:37I won't pay you
37:38To the week
37:38I love you
37:38That
37:39You're right
37:39You've never thought
37:40You can't even know the rules of the rule.
37:44Even if you don't know the rules of the rule,
37:47I'm not sure.
37:50I'm not sure.
37:51You're not stupid.
37:52That's the one you sent me.
37:54Even if you don't want me,
37:55you're not afraid.
37:58I'm not sure.
37:59I'm not sure.
38:05If you don't have any meaning,
38:07you can write it down.
38:08Okay.
38:33The usual thing is right now.
38:36You're not sure what is it.
38:37You have to have some more.
38:38I am not sure whether you'reyourself.
38:39You're not sure if you don't do it.
38:39Can you ask yourself?
38:39It's your gift.
38:41This...
38:43You...
38:45I didn't want to go to the gift shop.
38:47I was going to go to the gift shop.
38:48How...
38:48You are...
38:49You are all not sure.
38:50This gift shop has a gift shop.
38:54It's the gift shop of the gift shop.
38:55It's a gold medal.
38:57It's a fifty pair of gold.
39:02You want so many cash?
39:04Do you want the best for your sister?
39:08This is...
39:10What are you doing?
39:11You're doing so much money.
39:13You're learning to buy things.
39:15You're going to get a lot of money.
39:16I'll take this money to my wife.
39:19Or I'll take it to my aunt.
39:21Don't you tell me about my father's wife?
39:24I'll tell you.
39:29Actually...
39:30It's been a month ago.
39:32I was going to come to my house.
39:34I had to go to her house.
39:36I had to go to her house.
39:39What are you paying for?
39:40It's a hundred and fifty dollars.
39:43It's a gift for me.
39:44It's a gift for my mother.
39:48I'm looking for my money.
39:49I'm not paying for money.
39:51So I'm going to pay for my sister.
39:53I'm going to pay for my sister.
39:58Really?
40:01My sister.
40:03I'm going to pay for my sister.
40:05Yes, my sister.
40:08Thank you, my sister.
40:24I will see the sister of my sister,
40:26and the sister of the girl,
40:28the girl,
40:29I will see her.
40:34I will see her.
40:36He's doing what he's doing.
40:38Yes, girl.
40:52What are you doing?
40:55What happened?
40:57There was a guy who hit him.
41:00How did he do this well?
41:02He didn't say anything.
41:06My question.
41:07Apparently he could go against him.
41:11You have to go against him.
41:13He's going to come against him?
41:17Maybe you haven't seen him again.
41:19He's a good guy, and moreнач了.
41:21He was missing a lot.
41:21There was a lot of things behind him.
41:23But there was someone who had to come.
41:27We went to him.
41:29Here we go!
41:29Come here!
41:29Come here with me.
41:31Go to her school.
41:32I'm not going to go with her.
41:35I don't think this guy is a bad guy.
41:38I'm not sure.
41:40I don't know if he knew this.
41:42He definitely doesn't know.
41:44Otherwise, he doesn't want to call this guy.
41:51Let's go.
41:54Let's go.
41:54Let's go.
42:02So he didn't want to get the money for himself,
42:05he didn't want to get the money.
42:08He didn't want that money for him.
42:09As it was a friend of mine,
42:10I can't keep the money for himself.
42:12Your money for his money.
42:14He profits for the money.
42:15It's not worth the money for him.
42:16His money to make money.
42:24Why are they still paying for the money?
42:26Because the money is from the king.
42:28According to the bank, the bank will pay for three months.
42:33It's the money that the bank will pay for three months.
42:35This is the money that he has to pay for.
42:39I know.
42:41This is the thing we should take.
42:44So, he doesn't have to be able to pay for another.
42:46But he will be able to pay for another.
42:48He will be able to pay for another.
42:49It's the only way he has to pay for another.
42:53This is the letter of the letter of the letter.
42:56The letter of the letter is a good letter.
43:00You said that the letter of the letter is a good letter.
43:07You're afraid to be a good letter.
43:10It's not a good letter.
43:12That...
43:13You're not a good letter.
43:14What?
43:17If you have a letter and the Lord have a good letter,
43:20I will not be able to.
43:23嗯
43:26三爷
43:27几家大人送了礼来
43:29放那儿吧
43:36听那位罗掌柜说
43:37这些礼
43:38都是他家姑娘亲自挑选的
43:40并不足以报大人
43:41对顾姑娘的救命之恩
43:42只能算是了表心意
43:45也为他们自己求个心安
43:47倒是个会说话的
43:54这是双筒的千里镜
43:59是要比那单筒的青属多啊
44:01几家家大业大
44:03前些年福建开关
44:05他们家也是从中分了一杯羹的
44:09线下京城能见者的太息货
44:13有一半都是几家用商船运进来的
44:14顾姑娘真是费心思了
44:21这是什么
44:24像是爱戴镜
44:25听说过
44:26是给眼花之人用的吧
44:33你确定罗掌柜说
44:37这些礼物都是顾姑娘亲自挑选的
44:38是
44:40他们还说
44:43都是挑的您用得着的
44:45都给我扔出去
44:47是
44:48这个
44:52罢了罢了
44:54罢了罢了
45:15罢了罢了 Godzilla
45:46作曲 李宗盛
46:16作曲 李宗盛
46:46作曲 李宗盛
47:16作曲 李宗盛
47:21作曲 李宗盛
47:36作曲 李宗盛
47:38作曲 李宗盛
47:39作曲 李宗盛
47:39作曲 李宗盛
47:40作曲 李宗盛
Comments