- 13 hours ago
هل يمكن أن نكون غرباء؟ - Episode 11
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03Oh, come on, come on, come on.
00:14Um...
00:17What?
00:21I don't know what it is.
00:24You don't care about me.
00:26I need to know what you can do.
00:28I need to talk with you.
00:30I need to know what she wants to do.
00:32I have no idea what it is.
00:36I'm just asking myself.
00:37I need to know what she wants.
00:45Inggris, sister.
00:46He does, here I go.
00:46You haven't yet returned, I think.
00:48Check this place, understand why.
00:52Please.
00:55She is thinking about you?
00:57Yes, See you, two years later...
01:01Yes, so do.
01:05How much are you?
01:15She is the only one who wants to pay attention to her.
01:22You are not going to give birth to her, but she is the only one who wants to pay attention
01:26to her.
01:30Well...
01:30She is not going to pay attention to her, okay?
01:30Then she is the only one who wants to pay attention to her.
01:33There are no other money in which her house has gone long.
01:36I'll pay over the dollar one now, because I'll pay over it.
01:39Okay, I'll pay over it.
01:43I'll pay over it again.
01:44You can't lange this summer anymore.
01:48Okay, I will leave you to the office.
01:58Hmm.
02:00Okay, go.
02:02Okay, go.
02:05Okay, go.
02:28Okay, go.
02:29Okay, go.
02:59본다면 few Like Todayصاف 그녀의 최신을 축하합니다.
03:06안녕하세요.
03:07얼른 보세요.
03:08아니 우리 사진 찍어요.
03:10오븐 Hawks님이 찍어주세요.
03:11가운데니까.
03:11그럴까요?
03:12Wait a minute.
03:13Wait a minute.
03:16One, two, three.
03:42One, two, three.
03:51어떡해요, 내가.
03:53자기를 위해서 그 수모와 모욕과 비참함을 견디고 소송을 하는 동안에.
04:02잘하네.
04:03잘하네.
04:04자신은 어떻게 딴 남자랑 썸을 탈 수가 있느냐.
04:08이게 말이 돼?
04:09이게 말이 되는 기승전결이야?
04:12응?
04:20넌 그게 들어가니?
04:22어?
04:23나는 이 많은 안주를 두고 술 한잔 못하는데 넌 그게 들어가?
04:29말 써?
04:31아니.
04:32아니기는, 어?
04:34추임새까지 넣어가면서, 어?
04:35날도 잘못 잡았고, 회식 장소도 잘못 잡았다.
04:40그치?
04:40내가 지금 누구 때문에 이 고생을 하는 건데?
04:43남부터 이 술 마실 필요 없는 이태리아 레스토랑 옷장장, 강연, 애무사회 날 때까지만이라도.
04:52그리고, 실현당한 지 얼마 안 된 사람은 당분간, 회식에서 좀 해제하네.
05:00에이 씨.
05:02아, 안 먹는다고.
05:05어이, 새신부.
05:07그, 그, 그 술 안 먹지?
05:10일로 줘봐.
05:11그렇게 부르지 마세요, 대표님.
05:13아, 알았어요.
05:15얼른 줘봐.
05:17알았으니까, 호칭 다시 쓰세요.
05:21아이씨.
05:23예비신부.
05:24어이구.
05:29저 장난하는 거 아니에요.
05:32예비신부니, 새신부니, 그딴식으로 호칭 쓰지 마세요, 좀.
05:37그딴?
05:38네.
05:39아니, 듣기 싫다는데 왜 자꾸 그래요? 어?
05:42사람 개무시하는 것도 아는데, 진짜.
05:45개무시.
05:45아, 놔봐.
05:47아, 놔봐.
05:50지금 개무시라고 그랬어?
05:52개무시?
05:53저, 그 단어 선택 후회 안 해?
05:58뭐, 뭐 후회라.
05:59아, 놔.
06:01내가 뭐 틀린 말 했어?
06:02야, 카비야.
06:03왜요?
06:04너 지금 나 차였다고 무시하냐?
06:07나 말로 개무시지.
06:09뭐?
06:11아, 뭐, 뭐 차였다고 무시를 해야 돼?
06:14아니, 대표님이 먼저 더 무시했잖아요.
06:21아, 너무 웃겨.
06:32안 웃겨?
06:36아니, 그렇잖아.
06:37자기들 승소에 임신에 축하 파티를 합시고,
06:42다들 피곤해 죽겠는데,
06:43일 끝나고 모여서 동태는 겨우 지켜두고,
06:46하품 찡찡 헤대가면서 버티고 있구만.
06:49정작 본인들은 회식 내내 찡찡거리면서,
06:53분위기란 분위기는 다 망쳐놓더니,
06:54이젠 피날레 장식해 주겠다면서,
06:57멱살 쇼까지 보여주려고 하네.
07:02나 이게 너무 웃겨.
07:04어?
07:05인간들이 이렇게 유치하고,
07:07이기적일 수 있다는 사실이 너무 귀엽고,
07:11웃기지 않아요?
07:13나만 귀여워?
07:14대표님, 나만 귀여워요?
07:17아, 나만 귀엽구나?
07:21그래서 진짜 회식이고 나발이고,
07:23다 얻어버리고,
07:24그냥 이대로,
07:25멱살 두잡으쇼 한번 권하게 하고 싶나?
07:28자, 오늘은 여기서 이만 정리하도록 하자.
07:32두 분 승소 임신 축하드리고,
07:35자, 모두 수고하셨습니다.
07:36앞에 있는 잔들 채우고,
07:38자, 열고.
07:40고마워.
07:40자, 수고 많으셨습니다.
07:54이걸로 아무도 되는지?
07:56아, 네.
07:56아, 먹은 거 다 체한 것 같아.
07:59아, 난 토할 것 같아.
08:01아, 영수증 보내주세요.
08:03아, 네.
08:04어디야?
08:05집에 같이 갈까?
08:12아, 제발.
08:14안녕하세요, 대표님.
08:15아, 내일 봐.
08:16네.
08:17자.
08:23이제 다 가셨죠?
08:24네.
08:255분 요사님도 택시 타실 거죠?
08:27아, 저는 잠깐 들렀다 갈 데가 있어가지고,
08:31먼저 타고 가세요.
08:32아, 그래요.
08:33어?
08:36자기들아, 빨리 와.
08:37택시 왔어.
08:38나 먼저 가고 있어.
08:40내일 보자.
09:06여보세요?
09:08어, 여보세요?
09:09뭐, 어디요?
09:10왜 먼저 가?
09:13여보세요?
09:15어.
09:16왜 먼저 가?
09:17왜 먼저 가냐니까.
09:18뭐 말이라도 하고 가든가.
09:20난 당연히 같이 가는 줄 알았잖아.
09:21그냥 그럴 기분이 아니라서.
09:24너 오늘 뭐 기분 나쁜 일 있었어?
09:26아까 점심때까지만 해도 괜찮았잖아.
09:29그럼 갑자기 왜 이런데.
09:31여보세요?
09:33어.
09:35왜 말을 안 해.
09:37왜 또 삐딱선인지 묻잖아.
09:40뭐가 왜야.
09:42나 원래 좋을 줄 하는 짓처럼 왔다리 갔다리 하잖아.
09:45그냥 그러려니 해.
09:46어?
09:48하.
09:50하.
09:51하.
09:52하.
09:53아, 술 먹다가 엄청 꽈비게 한 줄로 먹었다.
09:56야.
09:57너 왜 혼자 베베 꼬여가지고 나한테 비꼬어 난리야?
10:00아니, 지 혼자 기분 나쁜 거 가지고 영문도 모르는 나한테까지 비꼬고.
10:05뭐 이유를 물어봐도 속 시원한데 대답도 안 하고.
10:07왜 남까지 기분을 더럽게 만드냐.
10:10나도 오늘 뭐 여러 가지로 심란했던 회식이었거든.
10:14아, 잘 아지는 거면서.
10:18하.
10:20됐고.
10:21더 이상 얘기하지 말자.
10:22끊어.
10:25다시 한번 진지하게 생각해보고 사고할 맘 생기면 굳게 문자를 하든가 말인가.
10:31다시 한번 겪flanzen.
11:00You didn't want to look at me anymore.
11:03I was going to tell you, yes.
11:05I'm gonna tell you what happened.
11:05I said, what do you mean, huh?
11:06I didn't like it.
11:12I said, well, I don't want to look at you.
11:14I said, well, I like it.
11:19We're just going to go here.
11:22We're just going to go here.
11:23Let's go.
11:35Why?
11:38You're giving me a lot to you.
11:43You know, my wife is thinking about it.
11:48I don't know why Mom will notice her.
11:52My wife is going to take the whole thing, and they'll do it.
11:57What do you know when you are working together?
12:00You know, it's important to know me.
12:04He who is all in love.
12:05I know when I was doing the for the moment.
12:06I didn't know that the fact that I was going to give him a lot of money.
12:07I was going to be like a wild card.
12:08I'm going to tell you how to sell it.
12:09actualurl 내가 했을거 아냐.
12:11결국 누가 먼저 나쁜놈 되냐,
12:14그건데...
12:16그거를 내가 할게.
12:18원래 내 전문이잖아.
12:21너 지금 됐어?
12:24됐고...
12:24둘다 잘못한 거 없고 피해자 가해자 없어.
12:28서로 그냥 사상과 가치관이 안맞았을 뿐이야.
12:31맞지?
12:33나도 너 원망 안 할테니까 너도 나 원망하지 마.
12:36뭐...
12:37I'm not going to do it, but...
12:42I'm not going to be grateful.
12:45Right?
12:52Really...
12:54I'm so sorry.
12:55I don't know what to do with my mom.
13:00You're like...
13:03I don't know what to do with my mom.
13:07You're like...
13:22Let's go.
13:23Go, I won't watch it anymore.
13:29Oh, I'll watch it!
13:55I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you, but I don't
14:03know what to do with you.
14:05I don't know what you're saying.
14:07I'm not a part of the woman.
14:08I'm not a part of the woman.
14:15I'm not a part of her.
14:20She's a part of the woman.
14:23She's a part of the woman.
14:27She's a part of the woman.
14:29Do you want me to get out of here?
14:29I'll say no.
14:33I'll say no.
14:37I'll say no.
14:38The only reason I can't be the only one who, who are the only one who is the only one
14:39who is the only one who is the only one who is the only one.
14:42That's what I'll just do.
14:49The only reason I've been waiting for you is to say, that's what I've done.
14:53It's just the end of the day.
14:54He's like, like this?
14:56Like this?
15:02I...
15:04I...
15:05I...
15:05I...
15:07I...
15:07I...
15:07I...
15:10Though the death of others are still in the end, it is a complete end.
15:16Today is the war of this fight, or it is really complete.
15:24Why are you telling me that you're the only one who's the only one who's the only one who's the
15:24only one who's the only one?
15:37I'm gonna get this guy.
15:56Oh, it's just a little bit too, but it's just a little bit too.
16:01What?
16:02What's that?
16:03What's that?
16:04What's that?
16:04What's that?
16:05Oh.
16:07It's late to sleep.
16:09Oh.
16:10It's been a while?
16:12No.
16:13No.
16:14No.
16:14No.
16:14No.
16:15No.
16:15No.
16:16No.
16:17No.
16:17She wasn't a big guy, maybe?
16:18She wasn't a big man?
16:19Why was she just dealing with these things?
16:20No.
16:23No.
16:23What, work?
16:27She's got through all the streets since it was the Ever since the Centersón level.
16:33She definitely did get a good friend.
16:38She was a great-ائ.
16:42That's right.
16:44But you have to love the 이상.
16:47That's right.
16:50Yes.
16:51I'm waiting for you.
16:52So long now.
16:52Let's go.
16:55Okay.
17:23I don't know.
17:27I don't know.
17:28죄송합니다.
17:30야, 빨리 보험사 연락해.
17:32아, 좀 가만히 좀 있어봐.
17:33혹시 보험처리 하실 거예요?
17:36그러면 안 해요, 이걸?
17:39아, 그...
17:43제가 아는 형이 진짜 기가 막힌 정비소를 하나 운영하시거든요.
17:48어떻게 거기서 좀 잘 펴드리면 안 될까요?
17:51야, 너 설마 민성 오빠 말하는 거?
17:54야, 좀 시끄럽고 가만히 좀 있으라고.
17:57야, 너 그 오빠랑 아직도 연락해?
18:00내가 한 번만 더 그 인간이랑 연락하면 끝이라고 분명히 말했지?
18:04저 지금 빨리 좀 박쳐봐 좀!
18:06야, 지금 그런 얘기 할 때가 아니잖아!
18:09어?
18:13야, 덕후.
18:15그냥 이혼해.
18:17이게 진짜 사람을 뭘로 보고.
18:19이혼해!
18:20때려쳐!
18:24야, 이혼해!
18:26어?
18:26이혼해!
18:52그래서.
18:53그 와중에 수임을 했다고?
18:55What about you?
18:56I think he was going to be a divorce under your name.
19:00Yes.
19:02I was going to ask you to talk about your marriage.
19:05I've never met him to talk about it.
19:05You're going to talk about it.
19:07You're going to talk about it.
19:09But you're going to talk about it.
19:13He's going to talk about it.
19:15He was going to talk about it.
19:17How did you get married?
19:20You're going to talk about it.
19:22How old are you?
19:2321 years old.
19:25You're a couple of years old.
19:28Yes.
19:29I met you.
19:31Ah...
19:32Ah...
19:33Ah...
19:34Ah...
19:35Ah...
19:36Ah...
19:36Ah...
19:38Ah...
19:51Ah...
19:59Ah...
20:03Ah...
20:04Ah...
20:08Ah...
20:09Ah...
20:10Ah...
20:10Ah...
20:11Ah...
20:15Ah...
20:16Ah...
20:17Ah...
20:18Ah...
20:18Ah...
20:20Ah...
20:20Ah...
20:20Ah...
20:21Ah...
20:21Ah...
20:21Ah...
20:21Ah...
20:23Just to keep your thoughts on what you think.
20:27There's no way to find it right there,
20:29and it doesn't look like you think so.
20:31It's hard to think about it.
20:35It's hard to think about it.
20:37It's hard to think about it.
20:41That's right.
20:45I understand.
20:48Then, the second婚 is when did you get married?
20:55That...
20:57It was...
20:59It was...
21:00I was 25 years old.
21:06Then, how did you get married?
21:12Then, the psychologist.
21:15What did you get married?
21:15Or...
21:18The second person who died...
21:21What did you call the boyfriend?
21:22What did you call the boyfriend of the boyfriend?
21:26And...
21:27When did you call the boyfriend?
21:32Which kind of saying?
21:33Well...
21:36When did I get married?
21:37Well, I really didn't realize my wife.
21:37Why did I say that I was a wife?
21:37What did I say?
21:38I'm a partner...
21:38Because that I couldn't go left...
21:39And then that I had to get married...
21:41What did I say?
21:42I was going to go to the hospital.
21:45I was going to go to the hospital.
21:48It was a drug that was released.
21:51Oh, really?
21:54Anyway, he was so happy to get married.
21:57He was so happy to get married and get married.
22:00He was so happy to get married.
22:05But it was a problem that he was talking about.
22:08Well, it was a good thing.
22:11No, I'm not going to let him do it anymore.
22:12Why are you doing that?
22:15No, I don't want him to.
22:18I've too had to come back and see these things.
22:23So I'd get a bout of marriage.
22:26It's not because it's not so good.
22:28Are you still there?
22:29I'm a girl that's born with a baby.
22:37I think.
22:38I think it's a really good idea.
22:40We could not get it.
22:42I probably won't get the right.
22:44But what happens to my wife, and I do not get it.
22:49I feel like she's a husband, but I am not gonna need it.
22:51I think she is important to me.
22:52Do you mean she can't мне help?
22:55How was she?
22:57You decided to get back.
22:58Mom, but she's good.
23:00But even though she doesn't care for her, she should do that.
23:03She doesn't care for her.
23:07okay
23:10you get different things
23:13I need a lot to say
23:14Oh
23:15I have no relationship with me
23:19Oh
23:20Oh
23:23I sound
23:23Oh
23:25Oh
23:26It wasn't
23:27I don't know
23:28I don't know
23:29I don't know
23:31I just
23:31I don't know
23:33I don't know
23:33I don't know
23:33I just
23:34I don't know
23:35I don't know
23:35I don't know
23:35I know she's a couple of women who are living in bed.
23:39I can't wait anymore, but I can't.
23:43I can't wait for them.
23:54I'm going to sleep at night.
24:01Can you sleep then?
24:03Can you survive?
24:04It's funny.
24:06I love you, bro.
24:09It's funny, just like my face.
24:10But I'm good at it.
24:12My reputation is not good.
24:14I'm really trusting it.
24:15I'm not really trusting it.
24:21I'm joking.
24:22Um?
24:26Just eat it.
24:28Oh, just eat it.
24:30I'll just eat it.
24:30I'm just going to eat it.
24:34I'll eat it.
24:39I'll eat it.
24:41Then we'll eat it.
24:43I'll eat it.
24:44I'll eat it.
24:45I'll eat it.
24:46It's just, I don't know, you're gonna eat more.
24:47You're right down.
24:49Ah, ready to clean it up now.
24:52Yes.
24:53No sugar.
24:57I'm so hungry.
24:58How do you eat it?
24:59I came to decide in tier 1.
25:08I have to try to get food with energy.
25:09Can I be home?
25:10detal réalité.
25:17I'll pay it next to you all.
25:20Heylim, you can take it.
25:22There is a runnstat centrally he lives on the top.
25:28I'm going to go find out this guy.
25:30That kid is impossible to give, right?
25:34What?
25:35Even if she
25:36takes a while for the last one?
25:36She was on the side of the bed.
25:37Too late?
25:39I didn't see anything.
25:40She was the boss, too.
25:41Why did she make her ?
25:43We can't do it.
25:45I'll talk about it later.
25:48We'll talk about it later.
25:49Um.
25:51But then, first of all, you're a sure guy.
25:53So long.
25:53You're an idiot.
25:56No?
25:59So long.
26:00We're gonna do the same thing.
26:03OK?
26:08We didn't have a deal with each other.
26:10We didn't have a deal with each other.
26:23I had to talk to you later.
26:25I didn't have to talk to you later.
26:27Well, I don't have to experience this anyway.
26:30Are you okay?
26:33I'm okay.
26:39You promised me about you each other's associated with the room with all these other balls.
26:49You didn't have a deal in front of me if you bought a couple of pictures.
26:54Yeah, I think you had a good life.
26:54Yeah.
26:56Who's who?
26:58She's?
27:02She's?
27:04What?
27:05Well, a lot of other things.
27:08She's been a good night for me.
27:10She's been a good night, so I'm just...
27:12No, she's just a good night.
27:16Yeah, she's a good night.
27:17Yeah, she's a good night.
27:45Oh, my God.
27:56Okay, let's go.
28:16Yeah, good mom!
28:24That's the reason I was afraid of him.
28:24I'm like...
28:25I'm a good kid.
28:28I'm a good kid.
28:32I'm a stupid kid.
28:34I'm a good kid.
28:44I'm a bad kid.
28:47I'm a bad kid.
29:07Come on.
29:07Oh, you're a bitch!
29:17There's no way to go.
29:18I'm going to check the car.
29:18Just have to go.
29:19You don't have to get it.
29:22And after this, the car is taken off?
29:24It's taken off?
29:26Yeah, it's taken off.
29:27There's no sense there.
29:29I think that the car is a good thing.
29:31I think he can't go to the police.
29:35It's okay, right.
29:36That's right.
29:37I'm not going to go.
29:39I'm not going to go.
29:41I'm not going to go.
29:43Ha ha ha ha.
29:46Oh, you're going to go.
29:48How are you?
29:50It's a meeting at 2 o'clock.
29:52There's a meeting at 4 o'clock.
29:55Then I'll go.
29:57This case is a scene like this.
30:00It's a matter of course.
30:01I need to check it out.
30:01I don't see anything.
30:01I don't know what that looks like.
30:02That's all.
30:03I will go.
30:05I'll go.
30:09I will go.
30:14Okay.
30:19There you go.
30:23Okay.
31:16Uh...
31:22Uh...
31:24아, 다행이다.
31:25아...
31:26아, 안 받았어.
31:28다행이다, 다행이다.
31:29다행이다.
31:31아...
31:34아..
31:51I can't believe it.
31:55I can't believe it.
32:01Why are you so hot?
32:09What is it?
32:10You know what?
32:12You've got to know what her name is.
32:12We're going to know what her name is.
32:13She's got to know that.
32:14Her name is?
32:15She's got to know that she says,
32:19and she talks about her.
32:21I've heard her say this.
32:23But she talks about her name.
32:27It's really nice.
32:31That's crazy.
32:31I've been happy with you, too.
32:33I've never thought about her.
32:35What's that?
32:36Sun, what's the sun?
32:39What sun?
32:42Sun of peach.
32:56Why?
32:58Why are you laughing?
32:59Why are you laughing?
33:04You're laughing.
33:07It's so funny.
33:09It's funny.
33:11It's so funny.
33:12You can't wait to see me.
33:19I'm so happy with you.
33:19You can't wait to see me.
33:21You have to go back to me.
33:22If you have a chance to see me,
33:25you'll see me.
33:28Do you know what?
33:29Are you going to meet me today?
33:30So what is it?
33:32Sunny.
33:33Sunny?
33:35Sunny?
33:36Sunny?
33:37Sunny.
33:38Sunny.
33:39Sunny.
33:39Sunny is going to be better than such a good guy.
33:40Consun.
33:42Consun.
33:43Consuny.
33:44Consuny is more than that.
33:45Yeah.
33:49Who is going to be going to be a good guy?
34:04I don't know what to do.
34:28I'm not going to pay for that.
34:31Not at all, I'm going to pay for that.
34:39That's why I'm paying for it.
34:41I'm going to pay for it right now.
34:43I'm going to pay me now.
34:43If I can't pay for it, I'm not going to pay for it anymore.
34:50Then what would I do to you?
34:52If I can't pay for it anymore, I'll pay for it anymore.
34:57I can't wait to go to the hospital.
35:00Is it okay?
35:03It's not okay to go to the hospital.
35:05It's not okay to go to the hospital.
35:07It's not a way to get a job.
35:11It's not a way to go to the hospital.
35:15It's okay to go to the hospital.
35:17That's what I'm saying!
35:24How can I go?
35:31Why?
35:32You're not talking to me!
35:33Who's a girl?
35:34You know, I'm a girl.
35:36She'd really say that.
35:37We're not talking about the hospital.
35:41We're talking about the hospital.
35:44What do I do?
35:46Yeah.
35:47She will give her what's available at the time, because she wants to be a young اسp.
35:50But...
35:54I'm at my god, I'm...
35:56I'm at my god's go.
36:03She's about to ask.
36:07Yes, she's about to ask.
36:07I have a question.
36:07The guy is about to ask?
36:09Is wrong.
36:13I'm not sure.
36:14I'm not sure.
36:15I don't know.
36:17She's gonna die?
36:18She's gonna die?
36:20She's gonna die?
36:28That's right.
36:36She's gonna die, right?
36:39He's not gonna be married to you.
36:41I think that you don't know.
36:46You've decided to get married.
36:46I don't have a heart attack.
37:13Yes.
37:14Ah, yes, Karam.
37:15Are you talking about that?
37:19Ah, I'm not going to go.
37:22I just need to check one thing.
37:28Karam.
37:30Karam is you going to have a relationship with your partner?
37:33Yes?
37:36Ah.
37:39She's just not a joke about her.
37:42She's not a joke about it.
37:46She's not a joke about it.
37:47I don't think she's a joke about it.
37:54If she's a man who has a relationship with her,
37:57she's a good way to fight her.
38:00She's a good way to fight her.
38:02But it's not like she's a good fight.
38:06No, he's a guy.
38:08We're going to take this.
38:10Let's go.
38:11Well, you're a lawyer.
38:12It's not a law to go.
38:15No, you're a lawyer.
38:19Okay, so go.
38:23You're a lawyer.
38:26You're a lawyer.
38:28What do you want to say?
38:31I don't know.
38:33I don't know how much I've ever heard of this.
38:45The only woman who can't say three times.
38:50Yes.
38:52Why?
38:53I was just...
38:55I think she's a little old.
38:57She's so old.
38:57I was a really sad thing.
38:59Is that how you do my job after a boy?
39:04When did you look up?
39:07No, you had to.
39:07No, I really did.
39:10That's so good.
39:12I don't know the boy, right?
39:13I don't know.
39:14You're both wrong.
39:14What the hell is that?
39:21What the hell is it?
39:25There's a lot of people who saw that she had.
39:31Well, why?
39:33If you're right, you might have to ask me why.
39:37Maybe?
39:38But my words are...
39:40I don't know.
39:42But I don't know.
39:43But I don't know.
39:43You're not a good one.
39:45I'm not a good one.
39:47But you're not a good one.
39:47I'm not a good one.
39:50I'm not a good one.
40:10I'll do it.
40:11I'll do it.
40:12But, Miang, my department,
40:16I think that Miang is a good one.
40:18I'm not a good one.
40:21If you're a good one,
40:22if you're a good one,
40:23I'll do it again.
40:24If you're a good one,
40:25I'm a good one.
40:26I'm a good one.
40:59네, 여보세요?
41:00변호사님, 이거 뭐예요, 문자?
41:04네, 가람 씨.
41:06아, 어머.
41:08아, 그게 가람 씨한테 들어갔어요?
41:10아, 내 정신 좀 봐.
41:12아니, 뭐 이런 경우가 다 있어.
41:14아니, 뭐...
41:16오섭이 재판 다 끝나면 남남인데
41:18뭐 이렇게 화를 내고 그래요.
41:19아니, 남이 되고 말고
41:20상식적으로 이게 말이 되는 경우입니까?
41:22예?
41:22그리고 아직 이어수선 끝나지는 않았는데.
41:25아...
41:26아, 뭐, 알았어요.
41:28전 그렇게 싫으시면 뭐
41:30어떤 일로 해야죠.
41:31아님 몰래 진행하든가.
41:33미쳤어요, 진짜?
41:34아, 알았어요.
41:35농담, 농담.
41:38너무 열내지 말고 들어가세요.
41:41네.
41:41네, 들어가요.
41:43네.
41:46야, 누군데 너한테 그렇게 술을 찔러?
41:49어?
41:50아니, 걷다 대고 너는 왜 웃니?
41:52있어.
41:54아주 1차원적인 사랑을 하는 귀여운 의료인.
41:57하...
41:58하...
41:59근데 왜?
42:00벌써 저녁이라도 먹으러 가자고?
42:03아니...
42:07아무래도 나...
42:09이 결혼 엎어야 될 것 같아.
42:12하...
42:13진짜 징글징글하다.
42:15아, 또 왜?
42:16왜?
42:17아니...
42:18뭐 복하믄 결혼을 엎는다.
42:20알을 안 낳는다.
42:21협박을 쐈는데 이거 뭐...
42:22어째야 됩니까, 진짜?
42:24하...
42:24진짜 미치고 환장하고 털어보겠다.
42:26야, 까지고 줘버려.
42:28서류도 포기하는 놈이 왜 성은 포기 못하냐.
42:30뭐 대단한 성이라고.
42:31야, 니네 오대 독자인 거 모르나?
42:33이거, 이거 대단한 성이거든?
42:35우리 아버지가 얼마나 그 지성을 들여갖고 내 낳았는 거 니 아나?
42:38아무것도 모르는 자식이 진짜 남이 지 귀한 양반 성을 진짜...
42:41강선배가 선택을 잘하는 것 같기도 하고.
42:44아, 대표님 이거 진짜 아니지 않아요?
42:46이거 집에다 얘기하면 뭐라카겠습니까?
42:48저 이거 호적에서 안 파이겠습니까?
42:49우리 아버지 막 뒷목 잡고 쓰러지고 진짜...
42:52하...
42:52야...
42:53호주제 폐지된 지가 언젠데 그놈의 호적 탈의형이야.
42:57너 이온 변호사가 자꾸 그렇게 무식한 소리 하고 다니면
43:00이온 변호사 협회 호적에서 호적 파인다 너.
43:07아, 이게 알감하냐고.
43:10근데 대표님 진짜 우리 집 분위기를 몰라서 그래요.
43:12우리 집이...
43:18반대 가자.
43:20저쪽이 먼저 자리 잡았네.
43:24저, 저, 저, 저 술 물러갖고 진짜 미쳤나 진짜.
43:27요새 척한다니까요.
43:28요새 막 나간다니까요, 진짜.
43:29자.
43:32하...
43:33하...
43:33아이고.
43:35얼마나 잘하네.
43:37누나야.
43:38미쳤나?
43:40아, 영구가 지금 술 물러갖고?
43:42진짜 미쳤네.
43:43야, 여기 노날콜리.
43:44야.
43:45뭔 상관이야.
43:46너 하고 싶은 거 다 하고 먹고 싶은 거 다 먹으면서.
43:49알았다, 나도 안 먹을게.
43:50일단 가자.
43:50아, 놔. 싫어.
43:52아, 좀 가자.
43:53일단 가면서 얘기하자.
43:54아, 잡지마 좀.
43:56아, 시욱아.
43:59하...
43:59여기 뭐 전화 전화 받으라고.
44:02아니, 뭐 논할 거 적혀 있고 해도 이거 막 잘 알아보고 뭐 해야 된다.
44:06아, 진짜.
44:07네, 가람 씨.
44:09아, 놔.
44:10네?
44:12유양 씨랑 싸웠다고요?
44:14아, 뭐 힘을 하지 마!
44:17아!
44:21아!
44:22아!
44:29아!
44:32아!
44:33시욱아!
44:41아니, 가람 씨.
44:43아니, 이게 어떻게 돼.
44:51이게 다 변호사님 때문이잖아요.
44:54변호사님이 괜히, 괜히 다른 남자를 소개시켜준다 그래가지고.
45:01저는 그냥 걔한테 다른 남자 만나서 가만 안 두겠다 그냥 경고하러 갔다가.
45:07아니, 그냥 대답만 했어도.
45:16하...
45:22하...
45:23하...
45:25하...
45:26하...
45:26하...
45:28하...
45:29하...
45:29하...
45:31하...
45:35하...
45:48I'm sorry.
45:51I'm sorry.
45:55I'm sorry.
45:57우리는 진짜 악연이야, 악연.
46:03진작에 헤어졌어야 되는 건데 그걸 못하러 몇 번이나 다시 만나가지고.
46:39미안해.
46:41미안해.
46:41미안해.
46:42뭐가 미안한데?
46:42그냥 다 미안해.
46:45넌 진짜 내 마음을 전혀 모르는 거야.
46:49아, 됐어.
46:50그만하자.
46:51아, 뭘 그만해.
46:53미안하다잖아.
46:54사과를 하잖아.
46:55아, 됐다고!
46:59우리...
47:00이혼하자.
47:02그게 무슨...
47:09나 다른 사람 생겼어.
47:11미안해.
47:15우리 그냥 여기까지 하자.
47:17정리하자고.
47:19그만.
47:21그만.
47:27그만.
47:29그만.
47:30그만.
47:31그만.
47:32그만.
47:33그만.
47:36여보세요?
47:38어, 어디야?
47:40가람 씨 만나고 헤어졌어.
47:43어, 잘 됐네.
47:44통화 괜찮지?
47:45아니, 궁금해할 것 같아서 알려주려고.
47:48응.
47:48시우기 별 이상 없대.
47:50목 인대가 좀 늘어났어.
47:52뭐 그거 말고는.
47:53다행이네.
47:56다행이다, 진짜.
47:59괜찮아?
48:00너 목소리가 많이 안 좋다.
48:08여보세요?
48:12여보세요?
48:17여보세요?
48:21Just tell me that you don't care.
48:23Don't tell you,ophany,
48:26But tell me not.
48:27And you will tell you about it.
48:30Don't tell you about it.
48:34Don't tell me about it.
48:36Don't tell you about it.
48:38Don't tell me about it.
48:38You're going to tell me you are so against me.
48:50I'll be honest with you.
48:53I think I'll be honest and I'll be honest with you.
48:58I'll be honest with you and together and together and together.
49:18But it's not like that.
49:20I didn't think so, right?
49:24There are no couples in this world.
49:29But it's not like that.
49:32I don't think so, right?
49:39There are no couples in this world.
49:40I'm sorry.
49:42I know I'm sorry.
49:42I really have a lot of time.
49:45And...
49:50I'm sorry.
49:59I don't know.
50:03All.
50:10Oh...
50:12좋은 추억 만들어줘서 고맙고 꼭 좋은 추억만 있었던 건 아니었지만 그래도 같이 있었던 순간은 행복했어.
50:39윤범아.
50:43고맙고.
50:46우리 잘 지내자.
50:48둘 다.
50:49우리 잘 지내자.
50:57나 먼저 끊을게.
51:02안녕.
51:25우리 잘 지내자.
51:40Let's go.
51:41Let's go.
51:42Now?
51:42No.
51:43No.
51:44No.
51:44No.
51:45No.
51:55You're a little.
51:57You're a little.
52:00You're a little.
52:01I'll try it.
52:03You can't read it.
52:03I'll try it.
52:05Yeah.
52:42Oh, thank you.
52:46얘기 좀 하고 가자.
52:48무슨 얘기?
52:50할 얘기 있잖아.
52:52빨리 가자.
52:53내 졸리다, 피곤하다.
52:54내 빨리 가서 자고 싶다.
53:00가자.
53:02가자.
53:03시우가.
53:05우리 그냥.
53:07아니다.
53:08아니다.
53:09어?
53:11하지 마라.
53:12무린다고 될 일이 아니야.
53:14아니다, 아니다.
53:15It's not a joke.
53:17I'll do it.
53:18I'll do it.
53:20Then I'll do it.
53:23You're so hard.
53:27You're so hard.
53:27You're so hard.
53:29I'm sorry.
53:38You know.
53:39You're so hard.
53:42누나야.
53:46내가 아까 계단 밑으로 굴러 떨어지는데
53:49그 짧은 순간에 무슨 생각했는 거 아나?
53:52우리 써니 사생화되는 줄 알고 내 진짜 눈앞이 아득해지더라.
53:55내 아무 오해돼도 상관없는데 누나 가부되고 써니 사생화된다고 생각하니까.
54:00진짜.
54:01내가 생명보험을 10억짜리를 들어놨어야 되는데 내 그 생각비 안 들고
54:05내 혹시 안 죽으면 생명보험 10억짜리 내 빠방하게 들어야 되겠다.
54:08내가 그 생각비 안 했거든.
54:12하고 누나랑 다시는 싸우지 말아야 되겠다.
54:16그 생각하고.
54:21싸우지 말자.
54:23사랑하는데.
54:24그러지 말자 우리.
54:27그래.
54:28그건 뭔 말이 맞다.
54:30그 성이 뭐라고.
54:32그까짓 게 뭐라고 누나는 목숨을 걸고 아를 낳는데
54:35그게 뭐라고 내 자존심 지기니.
54:39그거 내가 포기할게.
54:43근데 누나가 한 가지 알아야 될 게 있다.
54:46내 진짜 호적에서 파일지도 모른다.
54:49괜찮으면 내 집에 말해볼게.
54:51근데 아마 백퍼가 알게다.
54:53호적에서 파이고.
54:54그러고 내 장가가면 뭐 집에서 지원 좀 해주시기로 했는데
54:57그것도 날아갈게다 아마.
54:59사실 내 모아놓은 돈 뭐 얼마 없거든.
55:02근데 그런 것만 누나가 상관없다 해주면
55:04내 지금 당장이라도 집에 전화할게.
55:06괜찮지?
55:07괜찮은 채.
55:13잠깐만.
55:16말씀 드려보고 안 된다고 하면 그냥 접어.
55:21내가 포기할게.
55:23나는 네가 포기할 수 있는지가 더 중요했어.
55:34사랑한다.
55:38나도.
55:40사랑한다.
55:42나도.
55:44나도 사랑해.
55:46사랑해.
55:48사랑해.
55:50사랑해.
55:52사랑해.
55:55애는 결국 미앙 씨가 키우기로 했고요.
55:58어제 협의 이혼 신청서 제출했어요.
56:00아이네.
56:01설마.
56:02네 번째로 다시 만나진 않겠지.
56:05아니 그리고 또 내년에 이혼한다고 다시 찾아오는 거 아니야?
56:08미앙 씨한테 얘기했어요.
56:10다른 사람을 안 만나봐서 그럴 수도 있다고.
56:14너무 어릴 때 결혼을 했고.
56:17그 사람이랑만 만나봐서.
56:19그 세계가 전부인 것처럼 느껴질 수도 있는데.
56:26다른 사람이랑도 한번 진지하게 만나보고.
56:30시야를 넓혀보라고.
56:31이야 아주 명언이네 명언이야.
56:35그 이혼한 이혼병사가 한 마리니까 새겨들으라고 하지.
56:40글쎄요.
56:41제가 아무리 옆에서 얘기를 해도 본인이 느껴야죠 뭐.
56:44맞아 맞아.
56:44직접 겪어봐야지 뭐.
56:46이거 우리 다한테 해당되는 얘기 아니야?
56:48아 왜 갑자기 팀키를 하고 그래.
56:52아니 그나저나.
56:53그 목이 그래가지고 결혼 파티 같으면 할 수 있겠어?
56:56아 이거 뭐 며칠만 하면 됩니다.
56:58그럼 뭐 결혼 준비야.
56:59뭐 뭐 척척 차라.
56:59자 이렇게 나오고 있습니다.
57:01뭐가 잘 되는 거지?
57:02뭐가 잘 되는 거지?
57:03준비를 뭘 하기는 하는 거야?
57:05아니 다 싫대요.
57:06다 싫대요.
57:15어?
57:16사무실을 가는다고?
57:18네.
57:20어디 가게?
57:23어디든.
57:23아니 갑자기 왜 갈 데도 없으면서.
57:26그럴 일이 좀 있어요.
57:28아니 그러니까 무슨 일.
57:36정밀검사 결과도 이상 없으시고 아무래도 시민성 질환일 가능성이 높아 보이네요.
57:43뭐 최근에 스트레스 받는 일 있으셨어요?
57:54묻지 마세요.
57:55그냥 이해 좀 해주세요.
58:01저 그럼 이번 달 말까지 정리할게요.
58:08너 혹시 하라한테 차였냐?
58:14너 애초에 여기 들어온 게 불신한 의도를 가지고 들어온 거 뻔히 아는데.
58:20잘 안 되니까 또 꼬리 자르고 도망치는 거 같단 말이야 인마.
58:233년 전처럼.
58:29너 하라 때문 맞지?
58:32너 하라 때문에 맞지?
58:34하..
58:52너 하라 때문에 맞지?
58:54I can't agree on you!
59:00We've seen a lot of fun!
59:02We've seen a lot of fun!
59:03We have to be here today.
59:05We've seen another one, too.
59:07I'm sorry to run a lot of fun.
59:10I don't think you've left a lot.
59:11I don't need to run a lot of fun.
59:13It's something we've been doing.
59:14We're going to get a lot of fun today.
59:15I don't want to worry about it.
59:18I don't want to worry about it.
59:19Why are you doing so hard to get out?
59:20No.
59:21No.
59:22No, no.
59:22No.
59:23No.
59:24No.
Comments