Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Transcript
00:00Kıdr Ağabey,
00:06Şu Tufan Denen Herif Bana Lazım.
00:08Tamam.
00:09Kaçabileceği, Saklanabileceği Her Yere Adamlar Diktim.
00:13Bir Şey Öğrenince Sana Haber Edeceğim.
00:16Polis De Peşinde. Kaptırmayalım Onu.
00:18Tamam. Merak Etme.
00:30What a funny thing?
00:36You have to speak.
00:37I have to speak.
00:41What did you say?
00:44What did you do?
00:46I got to the face of the face.
00:49What did you do?
00:51I got to the DNA test.
00:53I got to the face of the face.
00:55What did you do?
00:57What did you do?
00:59I'm not going to say that I can't.
01:03Look, the results were written here.
01:06The one is the one who is not the one who is not.
01:09The result is here.
01:14You didn't see it?
01:16No, I didn't see it.
01:26You didn't see it?
01:30Look, Necla.
01:31Bu konu seninle birlikte mezara gidecek.
01:34Kimse bilmeyecek.
01:36Bir daha da sakın benim arkamdan hiç çevirme.
01:39Yoksa kendini kapının önünde bulursun.
01:45Onca yıllık sevdamız da biter.
01:50Çok üzgünüm.
01:52Şimdi beni yalnız bırak.
01:59Ağabey, ağabey.
02:13Ağabey dur.
02:14Ağabey dur, ağabey dur.
02:15Ağabey dur ne olur beni öldürme.
02:16Ağabey dur ağabey.
02:17Ne istersen yaparım, ne istersen anlatırım ağabey.
02:19Ağabey ben bu Kadir'in çevirdiği bütün işleri biliyorum.
02:21Bu malı nerede öğretiyor, kimle çalışıyor ağabey?
02:23Hepsini biliyorum.
02:24Ulan onları zaten öteceksin.
02:26Başka hesabın var seninle.
02:30Evimi kurşunlatmışsın.
02:31Ağabey, bir an boş bulundum, hata yaptım.
02:35Sonra beni de öldürmeye kalktın.
02:37Ne yapayım ben şimdi sana?
02:39Ağabey, istediğim bilgiyi veririm bak, istediğim bilgiyi veririm.
02:45Mesela?
02:46Mesela, mesela, mesela, mesela Kadir'in bir ortağı var.
02:50Öldü lan o.
02:51Hayır, yaşıyor. Yaşıyor. Daha bu akşam konuştular.
02:55Adı neymiş?
02:57Adı, adını bilmiyorum. Ortağı diyor Kadir.
03:01Doğru söyle lan. Yaşıyor mu?
03:06Ağabey yaşıyor. Ağabeyi ben ederim yaşıyor.
03:21Ne yapalım bunu? Temizleyelim mi?
03:26Yaşasın. Bana lazım olabilir.
03:29Yaşasın.
03:36Yaşayacaksın.
03:39Şimdilik.
03:40Şimdilik.
03:52Hoş geldin.
03:53Rest.
03:54I say to you, I say to you.
03:59You're welcome.
04:02What's up here?
04:03I'm coming from Nisan.
04:07I'm coming.
04:11How is it?
04:12I'm coming.
04:13Inmark, you're welcome.
04:15What did you say to you?
04:17What did you say to you?
04:19I'm trusting God, I'm not going to be out.
04:21Nuh diyor peygamber demiyor.
04:23Yapma be.
04:24Valla nasıl kırgın, nasıl üzgün.
04:28Bir ağladı, bir ağladı.
04:31Deme be.
04:32Valla içim parçalandı.
04:34Ah ya, canım benim.
04:37Hiç şahsım yok değil mi?
04:38Zor, ben sana söyleyeyim.
04:40Abiciğim karaya bak, neyin açıklığı ya.
04:42Arkadaşlar toparlanmamız lazım.
04:44Ne oldu lan?
04:45Eşref Tufan'ı almış, size planı anlatacağım.
04:47Ne planı oğlum?
04:49Muhpir planı.
04:49Ne mu piri ya?
04:51Nasıl, senin haberin yok mu?
04:52Yakınımızda bir fare var.
04:54Vay ben böyle içtim.
04:56Sen alkol mü aldın kızım ya?
04:58Biraz.
04:58Biz de içtik, gelin.
05:00Hadi hadi.
05:04Geç şöyle geç.
05:16Eşref abi böyle zamanlarda düşünürdü.
05:19Sadece birkaç gün önce hayatının en güzel anlarını yaşadığı kadının en büyük düşmanı çıkması ihtimali onun içini kemiriyordu.
05:28İhanet kelimesi bile.
05:29İhanet kelimesi bile Eşref abinin tüylerini diken diken diken etmeye yeterdi.
05:34Bir yanda ayrılık, bir yanda ihanetin karanlık gölgesi.
05:38Ayrılığı çözerdi belki belki ama ihaneti asla.
05:44Bütün gece içten içten içe Nisan için dua etti.
05:48Yurdal abi zehirlemişti bir kere Eşref'i.
05:51Bu fikri aklından çıkaramıyordu bir türlü.
05:55Nisan abla da farksız değildi.
06:00Çiğdemle bir şey yaşayamayacağını biliyordu Eşref abinin.
06:02Çünkü o öyle bir adam değildi.
06:06Her ceddiye ayrılık onu da yiyip bitiriyordu.
06:09Ya bir daha onu göremezse.
06:12Ya bir daha Eşref abi onu affetmezse.
06:15Gerçekleri söylese sonuçlarını kestiremiyordu.
06:19Kendisiyle ilgili cevapsız soruların peşindeydi.
06:21O his, o karanlık duygu yine içini kaplamıştı.
06:28Onca yılı nasıl olurdu hatırlamıyordu.
06:31Hatırlayınca ne çıkacaktı?
06:33Bu soruları hem merak ediyor hem de cevaplarından korkuyordu.
06:43Anladım.
06:48Anladım.
06:49Tamam Tufan Tuzla'da.
06:52Kemalettin'in yerinde.
06:56Aha.
06:57Tersanede.
06:59Tamam.
07:00Tamamdır.
07:08Kolay gelsin.
07:10Teşekkürler.
07:14Alo Gonca.
07:16Ya sana bir işim düştü de o yüzden aradım.
07:19Söyle canım ne oldu?
07:20Biz bir adam aldık Tufan diye.
07:22Ömer'le de eski bir kibrit fabrikasında saklıyoruz.
07:26Merak ettim de polis falan arıyor mu diye.
07:28Sen sistemden baktırabiliyor musun?
07:30Hakkında yakalama kararı falan var mı?
07:33Ha onu ben göremem.
07:34Onu ben göremem.
07:35Ama sorabilirim istiyorsam.
07:38Süper olur.
07:39Sağ ol.
07:39Tamam canım.
07:43Gonca tamam.
07:44Sence bu çalışacak mı?
07:50Bilmiyorum.
07:51Herkese farklı adresler verdik.
07:53Hepsinde de adamlarımız var.
07:56Bakalım bilgi sızacak mı göreceğiz.
07:58Ben aşırı gerildim.
08:00Sorma ben de.
08:01Hı?
08:05Ceren.
08:06Sancaktepe Tırgarajı.
08:08Yülağlı Ceren'i yemliyormuş.
08:10Hıdır abi de adamlarıyla konuşmuş.
08:12Sanayi malisiymiş.
08:15İyi.
08:15O zaman tamamız.
08:19Nisan?
08:21Nisan yok.
08:22Eşref katiyen olmaz dedi.
08:23Hadi kahvaltıya.
08:28Ne aldın abi?
08:30Simit ekmek.
08:32Sence planı tutacak mı?
08:35Göreceğiz.
08:37E hadi bakalım.
08:39Abi bu arada sana bir haberim var.
08:43Neymiş?
08:44Kadir yüklü bir iş yapacakmış.
08:48Müşterisi de hazırmış.
08:51Kiminle?
08:52İşte orasını bilemedim.
08:55Ama galiba yabancılarla yapacak bu iş.
08:58Büyük bir anlaşmaymış.
09:00Yani benim duymarım böyle.
09:04Tabi bir de Kadir şerefsizi var.
09:06Rahat durmuyor.
09:08Onun da bakacağız icabına.
09:19Köfeni yırttın ha?
09:22Valla son anda yırttık galiba.
09:24Eee.
09:25Kadir babanın kanı dolaşıyor damarlarında.
09:28Sana karada ölüm yok.
09:30Eksik olma be aga.
09:32Sayende yattayım.
09:33Bu arada büyük iş yapıyoruz Kenan'ım.
09:36Çok büyük.
09:37Benim kendime gelmem zor ya.
09:39Sen yat dinlen zaten.
09:41Kardeşin anasını ağlatacak.
09:42O ihtiyar var ya.
09:44Parayı görünce on yaş gençleşecek.
09:46Gör bak.
09:47Hadi inşallah.
09:48Dinçer mi ayarladı adamları?
09:50Aynen.
09:51Bizzat teslimata gelecekmiş şu yer.
09:53Hava atacak bizim malımızla güya.
09:59Gel lan gel.
10:02Geçmiş olsun.
10:05Kadir Bey.
10:06Neden değiştiriyoruz laboratuvarın yerini?
10:08Tufan Eşref'in elinde.
10:11Orayı bilmemeli.
10:11Öter möter.
10:14Anlıyorum.
10:14Anlıyorum da.
10:15Çok zahmetli iş bu.
10:21Göbermek mi istiyorsun?
10:24Yok.
10:25Hayır.
10:26O zaman dediğimi yap.
10:27Her şeyi taşı.
10:28Sana bir mekan ayarlasınlar.
10:29Kimseye söyleme.
10:31Bu sefer aşırı gizli tutacağız.
10:33Peki.
10:35Tamam.
10:36Nasıl isterseniz.
10:37Hadi.
10:52Ne haber ortak?
10:54İyidir senden.
10:55Ne zaman buluşuyoruz adamlarla?
10:57Oteldiler.
10:58Bizi bekliyorlar.
10:59Ne duruyoruz o zaman?
11:01Birazdan çıkıyorum.
11:02Ben sana haber vereceğim.
11:04İyi.
11:05Bekliyorum.
11:05Kadir abinin dediği mevzuya araştırdım.
11:17Adamlar İtalya'dan gelmişler.
11:18Sıkıntılı tipler.
11:20Kadir'den mal almak için masaya oturacaklar.
11:22Kadir bu işten çok para kazanacak Eşref.
11:25Belki yüz kat fazlası.
11:27Eşref bu konuya dikkat etmek lazım.
11:29Bu iş bize kötü döner.
11:31Kadir daha fazla güçlenmemeli.
11:32Gidip ziyaret edelim adamları.
11:37Hafif belalı tipler.
11:39Bizden belalı mı?
11:43Onu gidip tanıştığımızda göreceğiz.
11:46Kim belalıymış.
11:48Tufan Işı'nı ne yaptınız?
11:50Herkese ayrı adres verdik.
11:52Konuştuğumuz gibi.
11:54Nisan?
11:55Nisan'ı karıştırmadınız değil mi?
11:56Ne dediysen o.
11:59Eyvallah.
12:00Ne?
12:05Ne?
12:06Gidelim mi?
12:07Bir dakika!
12:07Ne?
12:07Bir dakika!
12:10Zor going for?
12:11Diyat!
12:14Açık değil mi?
12:18Alo?
12:20Misafirlerimizde durumda.
12:21Şimdi geldim.
12:22Otele sordum.
12:23Odalarından hiç çıkmamışlar.
12:25Yarınki alışveriş için adresi onlara ilet.
12:27Tek onlar bilecek.
12:28Marco, it's arrived.
12:35Go to the office.
12:36Go to the office.
12:47Go to the office.
12:58Oh, Kapu.
13:08They're an ace. They don't know how to play.
13:11They're deficient.
13:13No, it's true. They don't know how to play.
13:17Why, Ben?
13:19Did I miss you?
13:24We'll take them all.
13:26O sırayla kral gibiydi ki. Kral gibi. İşimiz tıkır tıkır işliyordu be.
13:36Ulan Kadir. Ulan Kansız Kadir.
13:40Kardeş o kadar üzme kendini. Alt tarafı bir otel.
13:43Ya ben otele üzülmüyorum. Ben otele niye üzüleyim? Kendime üzülüyorum ben.
13:46Fıstık gibi manitalar geliyordu. Bağlıyordum ben hepsini.
13:50Allah senin ıslah sinnedin ki.
13:52Amin amin. Ama şimdi değil yani daha var.
13:55Ne yapalım? Direkt girelim mi?
13:57Ya bence biraz dikkatli olmamız lazım. Bu Kadir onlara ihtimam gösteriyordur.
14:04Kıdr abi haklı.
14:05Çatışma çıkarsa Kadir uyanır.
14:07Sessizce halletmeliyiz.
14:09O zaman kameraları da önleme almak lazım.
14:14Yurdal sen içeride alamlarımız var diyordum. Konuştun mu?
14:17Konuştum. Garson çocukları bende. Sözümden çıkmazlar. Her şeyi ayarlayacaklar. O kameraları falan da.
14:22Güzel. Oda numaralarını öğren de bir tanışma hediyesi yollayalım.
14:27Ben gireyim. Sizi haber edince gelin.
14:29Güzel abi hoş geldin. Hoş geldin. Naber?
14:43Yeni galiba senin sormadın gelin.
14:49Delgado! Butta la pala in porta!
14:51Ah!
14:53He goes and fly!
14:55Marco! La porta!
14:59Göt. İyi günler. Getir oğlum.
15:13At mı gezdirdiniz? Ne yaptınız bu masada siz ya?
15:16Efendim hoş geldiniz. Safa getirdiniz.
15:19Bendiniz otel müdürü Uğurlu.
15:22Burada da yazıyor. Uğurlu. İnşallah size de Uğurlu gelirim.
15:26Size şarap getirdim. Şarap. Bizden size şarap.
15:35Do you speak? İngilizce?
15:37Yes. Of course I speak.
15:40Ha! I know.
15:46Italiano?
15:47Italiano! Italiano!
15:50Spaghetti! Espresso!
15:52Yes, yes, yes.
15:54Ne?
15:56Regalo.
15:57Regalo! Bu size regalo! Regalo!
16:00Kim gönderdi bunu?
16:04Patron! Size gönderdi.
16:07Abicim sen ne güzel Türkçe biliyormuşsun. Niye beni yoruyorsun?
16:10Tamam. Tamam. Sik şimdi.
16:12Ne yapayım?
16:13Sik! Sik! Sik! Sik! Sik! Sik! Sik! Sik! Sik! Sik! Sik!
16:16Sik! Sik!
16:17Vattene di te.
16:18Regalo!
16:19Anlamamovano suoi una sopra un regalo!
16:20Sik! Sik! Sik! Sik! Sik!
16:21Alessandro!
16:22Contami la bottiglia!
16:23Ici. No! Ici.
16:26Doğru edere.
16:28Buona!
16:33Patiamo!
16:34Bu!
16:35Good!
16:47Ah!
16:48Ah!
16:49Torka!
16:50Mother!
16:51Good morning!
16:53Good morning!
16:55Good morning!
16:56Good morning!
16:58And you can drink it!
17:00No drink!
17:02Kimsin hiç?
17:04Ne oluyor?
17:05Beslektaş diyelim.
17:07Burada ilk defa iş yapmadan belli.
17:09Dilini geliştirmişsin.
17:10Fasla bilmiyor.
17:12Siz ne istiyor bizden?
17:15Neden buradayız?
17:17Burada uyuşturucu almak da satmak da yasak.
17:22Ben anlamıyorum.
17:25Kiminle iş yapıyorsun?
17:27Ben bilmiyorum.
17:30Sadece iş.
17:32Nerede olacak bu iş?
17:33Onu öğrenmek istiyoruz biz de.
17:35Yer yer lokasyon.
17:42Bu mu lan adres?
17:44Demek bu.
17:47Size bir şans sunuyorum.
17:49Defolun gidin buradan.
17:50Burada işiniz yok.
17:51Siz yanlış adamlara bulaşıyorsunuz.
17:55Biz çok.
17:57Koklu bir mafya.
17:59Kes ulan.
18:00Hala dikleniyorum.
18:06Ulan asıl siz yanlış adamlara bulaşmak.
18:08Biz yetimleriz.
18:09Bilir misin sen yetimle?
18:11Yetimin kaybedeceği hiçbir şey yoktur.
18:13Kaybedeceği olan ailesi olanlardır.
18:16Belli ki sizde de var.
18:18Bu mafya savaşları yüzünden onlarca çocuk yetim kaldı.
18:22Daha fazla kalsın istemiyorum.
18:23Gidin buradan.
18:24Siz bir bok değil.
18:25Bizden his virsey alamayacaksınız.
18:30Dili açıldı la bu.
18:32Bastardii.
18:33Aha İtalyanca.
18:34İtalyanca küfür.
18:35Vallaha müslüme küfür etti.
18:36Sana bastardii dedi.
18:37Babandır lan.
18:38Babandır lan.
18:39Babandır lan.
18:40Eşref yapmıyor.
18:41Prak.
18:42Utolun.
18:43Başka.
18:44Başka.
18:45Başka.
18:46Başka.
18:47Başka.
18:48Başka.
18:49Başka.
18:50Başka.
18:51Başka.
18:52Başka.
18:53Başka.
18:54Başka.
18:55Başka.
18:56Başka.
18:57Başka.
18:58Başka.
18:59Başka.
19:00Can I continue?
19:08I'm out of the way.
19:10I want you to get lvere of the way!
19:11He's right.
19:12I want you to get to!
19:13He's right.
19:15He's right.
19:16he's right.
19:17He's right.
19:18He's right.
19:19He's right.
19:20He's right.
19:21He's right and he's okay.
19:22You're okay.
19:23Okay.
19:23Okay.
19:24Is it okay?
19:25He's a good one.
19:28You can see me.
19:31I know.
19:37Man, what happened?
19:39It's a guy to go.
19:40Look!
19:41It's a good name.
19:42Let's see.
20:12...
20:26...
20:31...
20:35...
20:36...
20:41Don't go away.
20:44I'm sorry about that.
20:47Don't go away first.
20:50I can find something else.
20:52It's not that it's not that it's not...
Comments

Recommended