00:29I'll see you next time
05:57You.
07:16,
07:18you.
07:19you.
07:21you.
07:22you.
07:22you.
07:23You.
07:49you.
08:19You.
08:31you.
08:42you.
08:46you.
08:47you.
08:47you.
08:48you.
08:49you.
08:50you.
08:51You.
09:23you.
09:23you.
09:26you.
09:55you.
09:58you.
09:59you.
09:59you.
10:00you.
10:05you.
10:06you.
10:14you.
10:38you.
10:39you.
10:41you.
10:44you.
10:49you.
11:15you.
11:15you.
11:47you.
12:17you.
12:20you.
12:22you.
12:22you.
12:22you.
12:23you.
12:23you.
12:26you.
12:26you.
13:30you.
13:31you.
14:01you.
14:32you.
15:02you.
15:04you.
15:05you.
15:06you.
15:07you.
15:08you.
15:09you.
15:10you.
15:46you.
15:53you.
15:56you.
15:57you.
15:59you.
16:01It's time to get to the king of the king.
16:04Let's go.
16:43Long time,
16:43Lord, take a look.
16:51I see the flower growing,
16:53and the color is so beautiful.
16:55It is an amazing place,
16:56but it is so beautiful.
16:59Why are you ready to go to the throne?
17:00It's just a good time.
17:01It's just a good time to prepare for this.
17:04If you come back to the throne,
17:05please come to the throne.
17:07If you come back to the throne,
17:09it will be a good time for you.
17:18It's not.
17:23This is what I'm prepared for.
17:26Why do you want to see other people?
17:38You see, it's time to be so busy.
17:42It's time to be so busy.
17:47The girl has been so busy after the future.
17:52Ah, I didn't think of those things.
17:58The idea is that it is impossible.
18:00Every person in their heart
18:03must have their best life.
18:09The best life?
18:11I don't know.
18:13But I think it's the best time now.
18:20What kind of life is your best life?
18:29Actually, I didn't even think of it.
18:32Since I was born,
18:34my life has all been set up.
18:40I was born,
18:42I was born,
18:42I was born,
18:48but things were my best job.
18:50I was born,
18:51and I was born.
18:53I was born.
19:04But no charge,
19:06my dream is impossible.
19:08My life is changing.
19:10What will happen to me?
19:12Who can you imagine?
19:14The woman said,
19:16I would like to see the future.
19:17I'd like to see the future.
19:22The future will be the best.
19:26The future will be the best.
19:27The future will be the best.
19:32The future will be the best.
19:35Olamin's will be the best.
19:37On the floor will remain an ent pork.
19:42across the table for 당신.
19:50Live where lui will be the best.
19:58The future will be the best.
19:59Here comes the results of the unhappy siihen sweet,
20:02his death.
20:03On the way SHEIGH.
20:04Last year while I rise to the Wanาน,
20:04the first time in the Am Vaan
20:05It seems to be a little cold.
20:07However, it seems to be a good fit for the侯府.
20:12Therefore, I also want to let the夫君 of the summer
20:15be able to enjoy it and enjoy it.
20:18It's a pleasure to be here.
20:24It's a pleasure to be here.
20:27It's a pleasure to be here,
20:28and the夫君...
20:36Do you think your father would like to remember your father and your father?
20:41He would like to remember his father.
20:44Your father would like to remember his father.
20:50It would be difficult for him.
20:57Although his father and his father would like to go to his father,
21:02But they all hope that we can go well.
21:06If they remember them, they would be happy.
21:11They would be better for them.
21:14But they hope that they will be happy after that.
21:36啊
21:37啊
21:39謝謝你
21:46這些年
21:48也有人對我好
21:52但從未有人對我說
21:58希望我可以開心
22:07啊
22:20以後的每個中秋
22:21阿壇都陪你過
22:23哥好
22:40阿壇都陪你一起上月
22:41一起吃月餅
22:44一起看煙花
22:49不會守護與放肆
22:52因為命的風景
22:55終有你影子
22:58今子一言四馬難追
23:01夫君不許反來
23:04光影刻下我們的戰術
23:10紅線纏繞彼此幸福的樣子
23:11〔晙〉
23:13〔釗〕
23:13〔 retrans〉
23:21〔日〕
23:26張溫稻墜殉黃石
23:30白桃換了青丝
23:40白桃換了青丝
24:09作曲 李宗盛
24:40作曲 李宗盛
25:05作曲 李宗盛
25:23你要出门啊还有些事情需尽快处理晚些回来陪你一起用午膳怎么了不想你走
25:37是趁上走 再休息片刻睡吧
25:51快些回来是吧
26:14启禀陛下经大理寺严审涉行贿名录的官员已有大半供认不惠其摊墨与行贿的款项皆与灵州宿家有关
26:24据贡状所述此案主谋乃户部侍郎
26:27流木流木
31:55I'm not sure what you've done.
31:57You can tell me.
31:59You are not a good one.
32:03You are not a good one.
32:05You are a good one.
32:05What is your father?
32:09I am a good one.
32:19You have a good one.
32:20Your father's father's father.
32:23He was also a good one.
32:25Your father, E.長蓉, in 15 years, he was arrested, but he was dead.
32:32But according to his previous statement, he was in a war on the road.
32:36He was dead.
32:38After that, the king was arrested.
32:42But he did not know, E.長蓉 was in the hospital.
32:47He found out that he had been shot.
32:49自溢,亦是伪造之相。
32:55但此案,线索就此中断,
33:00最后只能不了了之。
33:10陛下之意,
33:13我哈爷当年是遭人栽赃,
33:15岂而被人灭口。
33:21有新阎雾军令的另有其人,
33:27你父亲不过是充当了别人的替罪药。
33:34阎雾军令与我大显臣民无任何异处。
33:37但却与彼时的军权之争修妻相关。
33:41当时苏文纯初登相位,
33:44根基尚浅,
33:47在军中并无庸顿。
33:48隐从王爷轰后,
33:51他千方百计欲将定北军收为己用,
33:53只是最终未能得逞。
33:55这些年,
33:59朕与定北王长一心此事,
34:01只是苦于无凭无据,
34:05唯有一再搁置。
34:10苏想哥至我身事。
34:11苏想哥至我身事。
34:11苏想哥至我身事。
34:11苏想哥至我身世。
34:23苏想哥至我身世。
34:25你跟随他多年,
34:28It's not that any other person is concerned.
34:32If he is a person,
34:34he is a person.
34:36How could he not find out this person?
34:42As I see,
34:43he is not known for you.
34:46He is not known for you.
34:49He is just to let you and your father like you.
34:51He is dead.
35:05He is dead.
35:06After this time,
35:08you are still to be silent?
35:17The glorious day to the Lord,
35:21the great Lord,
35:22the great Lord,
35:25the great Lord,
35:31I'm going to give you the name of the king.
35:37I have to get him.
35:41The king of the king,
35:42the king of the king.
35:55Good.
35:56It's not that we can't be able to do that.
36:02Yes.
36:04If you were to go to the center,
36:09if you were to go to the center,
36:13It is the God of God.
36:15It is the God of God.
36:18It is the God of God.
36:21Yes.
36:24There is something else.
36:27He told me to talk to him in the cave.
36:29He told him to meet his wife.
37:04你好生劝说莫药
37:24在生之间你二人多年未见也该正式化别送他最后一场是
37:34I'm going to do this.
37:52Mr. Stark.
37:56Let's go.
37:57Let's go.
38:00Let me ask you.
38:01Thanks.
38:03Thanks.
38:05Let's go.
38:06We're going to eat.
38:09I'll be back to you.
38:13You will be able to read the book.
38:14If you will,
38:15you'll be able to review the book.
38:16The book is available to you.
38:19Why?
38:20Why are you so bad at me?
38:24You have to be honest with your friends.
38:26You have to be honest with yourself.
38:30You can't make the law of the law.
38:34You can't take the law of the law.
38:35You are a good person.
38:36You should be looking for a man.
38:38But you can walk how far away.
38:40You should be looking for yourself.
38:42Thank you, Lord.
39:02уж為是利己祖父吧先停住來
39:17請上這是相爺給的信物若有萬不得已之事可以凭此信物需相爺府求助但是我希望你用不到它
39:21Thank you, sir.
39:23My name is S.
39:25S.
39:29You...
39:30You're not already...
39:32You're not already dead.
39:37It's not bad.
39:39Why didn't you die?
39:40Why didn't you die?
39:41Why didn't you die?
39:44Let's go.
39:46Let's go.
39:47Let's go.
39:51Why didn't you die?
39:57Let's go.
39:58Let's go.
39:59Let's go.
40:17I know you like to eat碧螺.
40:20I've been eating.
40:2615 years ago, I was born in the same age.
40:29It was the same time for me to take out the mother.
40:35I'm not the only one.
40:43Don't be afraid.
40:45It's not the only one.
40:50I'll be guilty of this.
40:52I will not be guilty of this.
40:55This time, it will stop.
40:59It will be a lot of confusion.
41:06I will not be guilty of this.
41:14I will not be guilty of this.
41:15I will not be guilty of this.
41:20I am not a good man, but I am a good man.
41:29He is so good.
41:31The Lord is a proudest.
41:35He is so proud to be here for me.
41:39The most important food in my heart is from you.
41:46I would like to invite you to join me.
41:47It's a matter of time.
42:03It's not a matter of time.
42:05I don't know what you've seen before.
42:08There are so many people.
42:10Why did you choose my own fate?
42:15The Lord of the Lord has been given to me.
42:18That the Lord of the Lord?
42:21Why did you choose him?
42:25Why did you choose him?
42:33In the last years,
42:35I was in the grave.
42:36But when I got to the police, I was arrested and arrested.
42:38And after I was arrested, I was arrested and arrested.
42:48I was arrested.
42:49After that, the name of the Lord,
42:53I was killed in 15 years.
43:00I think I was right.
43:06The one who was the one who was in this case
43:08was the only one who was left behind me.
43:12You wouldn't know how to understand that.
43:20What kind of good luck was that you did not make it?
43:26You could have tried to buy it.
43:31If you were not to do this for me,
43:34I was a good one.
43:36What is it that if we go to this road,
43:41we will be able to do it.
43:44We will be able to do it.
43:49You and I are the same.
43:51You are the same.
43:52You are the same.
43:53You are the same.
43:54You are the same.
43:55You are the same.
44:08You are the same.
44:11You are the same.
44:41www.manna-regul-dead.com
44:42I wanna know how to connect on the Gibraltar.
44:44You are the same.
44:46You are the same.
44:47You are the same.
44:50You remember again and turn around.
44:53You are the same.
44:57If I connect to my Mum,
45:06hymn xin
45:08白冰法
45:10如你随行
45:14年華裡
45:16不曾想
45:18回頭彎
45:20紅生疤
45:23將門裡的重量
45:25手放在
45:27你手上
45:30命運中結成
45:32那想吧
45:36夜中不幸远彼岸
45:42归途从此有了世事的眺望
45:59棉花里我扔下灰发光的脸庞
46:05说心里的盼望 紧扣在你的手上
46:14填满过来世的奔波 用一生将爱凝望
46:20穿过昼夜漫长 谁在我身旁
46:29泰沫一刹那还是你啊
46:41别害怕我会随你去我
46:54穿过昼夜漫长 谁在我身旁
46:56穿过昼夜漫长 谁在我身旁
Comments