- 9 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02ตอนนี้ ตอนนี้ ตอนนี้
00:32กลับกลับกลับ
01:02เธอร้าฉันไม่รู้สร้างสุด
01:06อาวุธทิศพ่อนี่
01:10เธอร์ทรรรมนี้
01:18เธอเธอไม่ต้องรับตัก
01:20กัน
01:21เธอเธอเธอเธอเธอ
01:28ข้าวนี้ ไม่ใช่ไหม ไม่ใช่ไหม
01:34ไม่ใช่ไหม
01:36ไม่ใช่ไหม
01:36ไอ้ จริง
01:39ไม่เป็นไร
01:55she's a shatter
02:02i'd leave your sword but it would only rust in the ground
02:12i wish you didn't die sir
02:18i...
02:20i'll take good care of the horses
02:37เยี่ยมแกจะไม่ป้าดพวกสุดสุ
02:39ด สุดที่แน่
02:43จะถูกแน่นี้ แน่นี้ แล้ว
02:45น่าอะไร
02:51ถ้าทางเกิน น่าหล้อร์หรื
02:53อเภ่ง
03:04เราต้องไปกับที่นี่
03:09ของรับทราบทราบ
03:10ทราบทราบ
03:25คุณกับที่สุดท้าย
03:28หยุดหยุดท้าย
03:35มันมันมันมันมันไม่มีก
03:47ับมัน
03:52แล้วมันมันมันมันมัน มั
03:54นมันมัน
04:45โฟ้
04:47มาเถอะ
05:17...
05:17...
05:27Hello there.
05:28You the stable boy?
05:34I want the palfrey rubbed down.
05:36And oaths for all three.
05:38Can you attend to them?
05:40I could.
05:41I want it.
05:42None of that.
05:43See to the horses.
05:44You'll get a copper if you do well.
05:45And a clout in the ear if not.
05:48ตอนนี้ อีก
05:59กับ ดับ ดับ ดับ ดับ ดับ ดั
06:13บ ดับ ทในที่ปราสตัว ที่ลง
06:14ไม่ช่วย
06:17ความ ละหลัง
06:21โอเคที่จะเอามาก
06:37เยี่ยมเยี่ยม
06:38แก่น้อยไปน้ำมัน
06:43ค่ะชั้นของ ท่านหลังที่ปลอ
06:43ด
06:43ไม่มีที่มีตัวน้ำ
06:45ที่รักมันหรังโทน
06:45ถ้าเจอจะถึงถึงของมัน
06:47ห้อไม่รู้สึกว่า
06:49ใจของมันซะมัน
06:53ไม่รู้ว่าจะอยากตัวจริงที่ท
06:54ี่นี่
06:57เธอข้ามาใจ
06:58ที่นี่หรือ
07:01ที่เป็นของหัวของมัน
07:11ใช่
07:13มัลลอด
07:18ต้องว่า
07:23ไม่ต้องเป็นไง
07:38อย่าจะบอกสิ่งกับคุณ
07:57อย่างนี้
07:58ข้าดตัว!
07:59ละ!
08:00ไม่อยากจะบ้างนี้
08:02จับนี้!
08:02เกี่ยวนี่!
08:04แล้ว!
08:05รับความสุด!
08:06ก็เป็นแหล่งนี้แน่นั้น!
08:07เจ้าเป็นแห่งเตรษกันก็
08:10I could ride him as well as you
08:12Close your insolent mouth
08:16I'm a knight I'll have you know
08:18You don't look to be a knight
08:21What all knights look the same, do they?
08:23No
08:24But they don't look like you either
08:27Your belt's made of rope
08:29So long as it holds my scabbard it serves
08:32Are you going to the attorney then?
08:34Do you mean to enter the lists?
08:36Yeah I suppose I do
08:38take me with you sir
08:40please
08:40and what might your mother say to that
08:42not much
08:43she's dead
08:46is the innkeeper not you
08:50you an orphan boy
08:51are you
08:54i was
08:55once
08:57to my sir
08:58took me in
09:00taught me arms and riding
09:04taught me everything really
09:07เมตุ Jr gedaan
09:09เมตุ กลับ
09:10ถูกomenแล้วกโก doctrine
09:11เป็นเริ่มเรื่องของข่อ
09:12ค Romา よう eles should คิกโทษเติร์
09:38ดีครับ แกน่ะกับไหน
09:41ไม่พดต่อไม่scenesกลับกับไหน
09:44ข้าชีวนขึ้น
09:52เจ้าพูดใช้แกน่ะกัน พี่เลย
10:33ขอบคุณครับ
10:40กลับคุณครับ
11:06กลับคุณครับ
11:36私วนmarเลย
11:36is bigger part of men I was to speak to the master of the games
12:07น Sabbens
12:08ดก็ท่าругоしい
12:10ยังลายไปสะٹ Bevererne
12:15รายischenเฌ fight with mechanics
12:17งเป็นมัน Hoje
12:19อย
12:20มันมี名อะไร
12:26ก็
12:27ธิกาบาเถอะ
12:35ไม่มีเพิ่มที่ pergi สิทธิลัพย
12:35์รังธ์ จริง
12:37อันข้างจริง จริงก็ สิทธ
12:41ิลัพย์
12:45ได้ รับวิธ์ มันทริ้ง ดัน
12:52ไม่ไม่ร 귀� стิรอ ทริ้ง รับวิ
12:56ธิลาแล้ว
12:56ไม่ที่หวังที่จะตัด มัน ที่เธ
12:58อพวกมัน
12:58อย่าตอดวิธ มันจะต้องสนาด
12:59ตกอต่อมครับ
13:01เป็นแค่เราคเกือแน่ง
13:04ก็จะจริงด้วยรอดคับ
13:05ไม่รู้หรือ
13:08ตอนของ ใครตาย นี่
13:13การมันล่ะ
13:14แล้วทำให้มีสิ่ง
13:18กับจะเป็นเซยงสิ้น
13:19รอดจังบ้าตริย์
13:20踏ก จะจัดถึง
13:20คือมรู้ทุกัน
13:21ชัดว่า ทุกของรับ
13:32Am schön
13:32Any knight can make you knight, it's true
13:35Were there witnesses to your dubbing?
13:38Only a robin and a thorntree
13:44This is Ashford Town, lad
13:47Know what comes to men here who pretend of sacred oaths?
13:51장을ände...
13:51We hang you naked
13:53Lay your hands on your feet
13:55ว่าใครเวลา มิ่งน้องทราบ แล
13:59้วมิ่งก็ยังคลาดเถอะ มิ่
14:03ง aufยิ่ง
14:03กลงน่ะทราตราร์จริง ค้า
14:03ต้องชิบลง ทราวจะดูในกลั
14:07วจะมาก
14:07SUyddเด็กข้าตัว somehowอยู่ที่นั่น
14:09Shout-o คิดรงนี้ มิโก้...
14:13ถึงเป็นเยี่ยุดิง แค่ไม่oralก
14:14ร์จริง มมมิ่งกับ ทราวน
14:22กับดาลตริงนัน
14:25แล้วไม่ถึงวน เข้าคือบ ทางท
14:27ี่ยิ่งฆ่า ที่ไว้ทุกอย่าง
14:29ขยังความเกิดลงสิ
14:36ตที่มีเร็ว เพื่อ ไว้ ททุกอย่
14:37าง ที่รับอะไร
14:39รมช่ะ ที่ความประเวิाน
14:42ใช้พร้าว ที่ลืมหรังโลกร
14:45lizard โลกรจะง่าย เพื่อ ท่าท่าน
14:47ว่าจาริ infant ส่วนทัน
14:49ไม่เจ้น ไม่เจ้น แมนเฟพรมั้ย
14:52แล้วเธอเก็บเธอดีกว่า
14:57ข้างกับ
14:57โอเค มันเยอไปสิโปรดนี้แค่
15:02สิ
15:02คงจะให้ว่ายังทุกกับทุกข
15:04องที่เจ้า
15:04ที่จะลองสิ่งเธอติดเจ้า
15:07รู้หรอ?
15:09เธอคิดที่เธอ
15:10้อมอิว่า
15:21สวัส คันรึง แย่ง phones อักนุ
15:26กกัน
15:26อักษาสชีพกักรมทรีอด
15:27มีวันผู้ดังมีวันทางมัน
15:31ของบEC มีที่ดังเมื่อ
15:32พิธตี คันต์อร้าย มีทางทร
15:34ายความไม่ส lying
15:35มีทางเมื่อตรวเขา พิธติ์ที่
15:38acabou
15:38พิธตา มีทางเมื่อวัน์ ความร
15:44วมได้
15:44เจอ ปิดติดหลาย งี้ ขโจรแย่
15:46ได้รอดติด
15:48เธอราบข้าว ต้องข้าว ทัวส
15:51ุดภัพา อรัมติดกัน
15:57ด้วยจะได้ตัวแกน
15:57และต้องความคุ리를 ได้ตัวแกน
15:58พอสูจนมัน
15:59ตัวนั้น ร้อมалใคร แต่ไม่ได้ม
16:06ีใจ
16:13เจ้าตรงนั้น
16:14เจ้าตรงนั้น
16:21ไฮมสิของเงิน
16:36ก็ต้องรู้สึกกัน
16:41ด้วยหรอ ฝักจะ จะพอธรริของแ
16:45จมนตริด
16:46นาย phiกหรอมแฮมคิดกลัก
16:48Easy for a stag
16:50I...
16:52I don't..I don't have a stag
16:54What kind of night don't got a stag?
16:56It's a hedge night ain't it?
16:57What?
16:58It's like a night but sadder
17:01No, I'm not sad
17:02He's gotta sleep in the hedges cos no lard will have it
17:05Aw.
17:06That is sad
17:07And so Manfred's f***ed its wife too
17:09No I don't...I don't have a wife
17:12Ah
17:13Cos we're used to husbands coming round
17:15Likes f***ing wives, that one
17:16เมื่อว่าเขาหายใจ
17:17ก็ไม่ที่แหล่งที่ทั่งที่หาย
17:19ใจ
17:19ก็ความเย่งแน่แล้ว
17:21แล้วเราต้องแหล่ง
17:25ถ้าจะเป็นยอดสารแมนตร์เธอ
17:30ร์เกอร์เกอร์
17:32จะกับไฟนฟัง
17:34เอนฟัง
17:36เกิดซัก
17:45ลงนี้
17:48คุณลงแกกหนับไป แกนายคนไม่ได
17:53้
17:53เกิดแกนาย uszงแค่นอน
18:01เกิดได้ไม่ว่าลงแกนยตสนุ
18:02ฆ
18:02ก็จะแกนายคือนัพหลังการท
18:06ี่แกนาย
18:08ถูกแกนายคตรวจังนี้ ทุกท
18:10ี
18:10ถ้าเวลาตัวไป ช่วยรับมากกั
18:12นให้ดี
18:14ไม่เป็นท้าแล้ว
18:23ไม่ เราจะสิ่งกัน
18:26ไม่เป็นไร หัวจริงสิ่งกับ
18:28ที่เกิด
18:32ไม่ต้องกับกับจริง เรียมน
18:35เยี่ยมกันดี ไม่ใช่แบบนี้ แร
18:38ก
18:49เกิดการต้องนี้
18:50ถ้าตเกิดคือ บนแบบนี้
18:54ถ้า ل่องเกิดทีลีหรือua
18:57เฮ้ วัสร้อยล่ะ
18:59ถ้าสังที่ความใจ
19:07ช่วยพา
19:08แล้วเหลือของมันไม่รู้่ะ
19:11ทำมันกับ
19:12ไม่ใช่ไง แต่มันไม่รู้จักตร
19:15ง família
19:16อย่าใจ
19:19ขอบคุณ แต่มันต้องสดี
19:24รู้จักไหม
19:26ข้าหาย นายไม่รู้
19:40คุณคงว่าจะมีตกว่าวันพ
19:41วกเราต้องดูกับการเหมือนกัน
20:07ข้าเยี่ยว ช azulกลัว
20:22ปลับปลับ
20:37ตอนนี้จะเป็นใจ
20:51เจ้าข่างญิงนี้
20:53เค้ามาก
20:53เก้ามากคิด
20:55สิ่งช่วย
20:55กันของลูกป้องฤตอร์
20:58ความกับสิดติดตี
21:00จบจริง
21:01จะเป็นสิ่งสูงที่เมือง
21:06ไม่ใช่มัน ไม่สิ่งพลาดค tide est
21:09ไม่อย่าติดทีนี่ก็จะสาม zo ๊ะ
21:13ได้อย่าจะสใจเขา
21:16มันมีโนิศมะมัน
21:17ใจเก่า傾ส
21:17ได้ ชัด จัน
21:19ไม่เป็นเก่าท่อม ไม่ได้่อัน
21:23มีไม่ารักหรอมติ้มนี้
21:25ไม่มีเก่ามาจบกลาด หายกับแ
21:27ม่นัน
21:27นเก่าจะต้องดี จะสิ่งับเยอะ
21:29ถ้าท่าหน่อย
21:30würde Atari 1000
21:32sub it
21:33you're meant to be dead
21:36find a safer trade lad
21:38you'd be happier for it
21:39one whore to another
21:46must you mock me
21:48I was only asking for a bit of help
21:51I'll try some Manfred back in the morning
21:55sorry lad
21:56Oye
21:57we don't mean to mock you
21:59คันทด้วยกริกโดยทุกายอยู่
22:01คนที่ต่อ
22:02เกาต้องในพัน หันไม่ใช่
22:04ондับกันที่แกไปให้ล่ะ
22:10ขับผมันช่วยลาย ตะเบาตรู
22:13ขับไปหแกล้วน้อย่าให้
22:17พวกเขาที่ฉันคิดจอบที่เหตุ
22:27ตรง ความรู้ไหม
22:28ความอุกษณ์ โดดน ช่วยสีพั
22:32นทั้งสูงสุด
22:34วันตรงทางโจะพวกเขาไป ลองสุด
22:36ทันตัวรายที่ควรไฟ
22:39พวกเขาพวกอย่างที่สุด ด้วยทางท
22:43ี่ช่วยหลังหลัง
22:45ytesมันแค่กแกกมัน หลังรั
22:48บอื่นดีน้อย
22:52ต้องจัดทุกของจัด
22:55ถ้าเธอมูลที่สิ่ง ขอบคุม
22:58ติดการ
22:59ไม่ต้องที่แม่นัน แต่แม่นาย
23:03ในที่สุด
23:29ความสดี!
23:40ทางน้ำ!
23:42ฉันเป็นความสดีทางนิดาลน
23:45ี่?
23:45ใช่!
23:46สดีทางนี้แหลงนี้
23:46สิ่งน่ะ
23:49ไม่ต้องเธอเล่นไปกัน
23:51ไม่ มีที่ยังหาหาหัดที่หา
23:54หับฝดเล่น
23:55sparkleจะป่อยที่ยังที่ก่อนนั่นแน
23:57่ง
23:57ถึงที่จะต้องราด
23:58ก็ไม่ต้องบ้าคิด
24:02พวกแย่นอนว่าชะว่า
24:03ที่มีของแบบทรรย์ ไม่นานแล้
24:08ว
24:10ถ้าจะรักฝันโรยนทรัพย์
24:12นาย
24:12ฝัน ฝันท่าเราจะ แล้ว
24:14แต่ฝันอย่า ดู
24:21สวัสดสวัสดี
24:24กำลังแห่งจริง
24:26สิทยาศัลท้ายล่าจะมีใจ
24:27ไม่มีสิ
24:32ท่าเธอจะว่าต้องไป
24:35ไม่มีสิทยาศัลท้ายล่ะ
24:39มีหรือุ้ม
24:40ปลับกับ
24:51ที่นี่นี่นี่
25:00แก่นี้
25:01แก่นี้
25:11แก่นี้ โก้น!
25:12ลายนโบราธีน
25:13ที่แก่นี้ พวกมัน
25:15นายคงคิดว่าเธอมันเป็นอี
25:17ก
25:17คุณความความเก่ง
25:214,000 years...
25:23Where are you going?
25:24A girl...
25:25I can't...
25:25I can't...
25:26I can't...
25:27I've had a profound thought...
25:29...if anyone would care to listen...
25:364,000 years ago...
25:38...our ancestors gathered in that big field...
25:43...outside to blood each other with sticks...
25:46...and have a little bit of gay fun...
25:48...and they say it was this country's first ever joust.
25:52Well, I say.
26:00Eh, that was it, Nancy.
26:02First ever joust.
26:09Men could not have devised...
26:11...such a joy.
26:15So who was it?
26:20Huh?
26:22Who was it?
26:34Fuck it.
26:35A hundred gold to the man, beast or god...
26:37...who sticks me best!
26:39Go eat your birds!
26:41So we can dance!
26:43So we can dance!
26:50เฮ้า!
27:17ขอบคุณครับ!
27:44you ever been punched in the face before?
27:50i beg your pardon so long?
27:51big men get punched more than little men did you know that?
27:57no but i believe it
28:02is that why you slouched?
28:04so you don't get punched
28:05i don't slouch
28:08you've been cowering all evening like a maiden on a wedding night
28:14ชั้นเก่าไม่ออกไปไม่ สิบที่ไม่
28:17คิดนะ บ้านี่ชั้น
28:18ข้างออกแล้วที่สักษ้า จะถึง
28:22ขาดติดว่า
28:22ข้างบ้านเก็บที่เจียบท่ามา sim
28:25ul
28:25ดูเจอ
28:28ก็จะม่อร้อยกับเธอชักษณ์
28:29วกรรมรหมาย
28:32โดดเจอทัว
28:34ท่าน...ปล... succeed...
28:36อะไรที่น่าจะทำเธอชักษณ์?
28:38เออแอ ยันตัวเกิน
28:39ไม่ มีกับเธอกัน
28:49เธอ ข้าว จริงข้า ไม่รู้สึก
28:54คุณคุณหาคุณคุณ ข้าวนั้
28:56น
28:56คุณเกิดตั้งนั้น ข้าวนั้น
29:00เจอคาฟริน ศักฟัง ศักราด
29:11การคืนจริงตรงนี้ป่ике รับ
29:13ไว้น่ะ แต่ยังสำเร็จขาดอย
29:15ู่ที่ที่หัว
29:17ต้องเอา wp้าข้าได้
29:19ก็...ไม่พอ ยังสงสุด
29:45ได้นาย สิ่ง ไม่มีนาย
30:00ไม่มีกันที่นาย สุด
30:05สุดภัย สุดภัย สุด สุด สุ
30:06ด สุด สุด ข้าลัง
30:09ไม่เป็นแบบนั้น
30:16อยากแบบนั้น?
30:18ไม่เป็นแบบนั้น
30:45ฉันเป็นแบบนั้น
30:46ชักษาบนั้น
30:46แบบนั้นพวกมัน
30:49แบบนั้นน
30:50แบบนั้นการปล่อย
31:38ขอบคุณครับ
31:45ขอบคุณครับ
31:46The swells heaved you could lick salt from the earth
31:50But I come to find what men do when they die at sea
31:56So drove I on into the storm
32:03Weren't you afraid?
32:05Yeah
32:09Within every man there are many men
32:14That I had to do Stormlanders had always done
32:18And if they had done it I could do it too
32:25Yeah it's best not to agonise
32:30Yeah I agonise a lot
32:36Sometimes I think I agonise too much and I just end up agonising over that
32:43I'm quick and strong sure
32:46Sure
32:48But so are you
32:49Sure
32:50Plus you've trained Sauron and Lance with the finest masters at arms in the realm
32:55I mean
32:57What chance do I have?
32:59Truly
33:01Well you have no chance
33:09But it's a great honour to test oneself against a worthy foe
33:16Not disrespect sir
33:17No
33:19That's easy for you to say it
33:21You have a name
33:22An inheritance
33:23One last
33:25And I won't be able to ransom back my own horse
33:34Not a night without a horse
33:36It's no night at all
33:38Oi
33:43So what should I do?
33:49I don't know
33:53I'm really quite drunk
33:55I'm really quite drunk
34:04Thanks
34:10Sorry
34:33Sir Ireland of Pennytree
34:36He served your lord father to hunt the vulture king in the Red Mountains
34:41I was only a boy
34:42I thought he said you were a Dornishman
34:45No he said he's hung like a Dornishman
34:47No he said I've hung Dornishman
34:52Perhaps we would speak on the morn
34:54I know your Penny Knight not
34:56Nor you brother
34:58Be gone
35:02But Sir Ireland took a wound in your father's service
35:05How could you have forgotten him?
35:10The law father tore eight hundred swords into those mountains
35:13We've forgotten men who reaped much more than a wound
35:17Please sir
35:18I...
35:19I will not be allowed to challenge unless a knight or a lord will vouch for me
35:23And what does that to mean?
35:39And what does that to mean?
35:53What are you doing?
35:58Cooking the fish?
35:59Do you want some?
36:01No I mean...
36:03How did you get here?
36:04Did you steal a horse?
36:05I rode in the back of a lamb cart
36:11Well you'd best find another one
36:12You can't make me go
36:14I'd had enough of that in
36:16Listen
36:16I'll have no more insolence from you boy
36:19I should throw you over my horse and take you home
36:22You need to ride all the way to King's Landing
36:24You'd miss the tourney
36:26King's Landing?
36:28You from Flea Bottom?
36:29No
36:31Aye
36:40What are those doing there?
36:42I wash them
36:42I made the fire, caught the fish and groom the horses
36:46I would have raised your pavilion but I couldn't find one
36:50There's my pavilion
36:51That's a tree?
36:53Yes and it's all the pavilion a true knight needs
36:56Sooner sleep under the stars than in some smoky tent
37:01What if it rains?
37:03The tree will shelter me
37:04Trees leak
37:08So they do
37:10What's your name?
37:12Dunk
37:14Sir Dunk
37:15There's no name for a knight
37:17Is it short for Duncan?
37:19Yeah
37:20Yes
37:22Sir Duncan of
37:29Sir Duncan the Tall
37:31Never heard of him
37:33Does he know every knight in the Seven Kingdoms then?
37:35The good ones
37:39You got a name thief?
37:41Egg
37:42Egg
37:45Well Egg
37:46By rights I should beat you bloody
37:48Send you on your way
37:51But you look as though you don't eat much
37:55And if you'll swear to do as you're told
37:59I'll let you serve me for the tourney
38:04After that well
38:07We'll see
38:11I don't have much but
38:13If you prove worth your keep
38:16You'll have clothes on your back and food in your belly
38:20Your clothes might be rough spun and food salt beef and salt fish
38:24But you won't go hungry
38:27I promise not to beat you
38:31Except when you deserve it
38:33Yes my lord
38:36Sir
38:38I'm only a hedge knight
38:53Falling star brings luck to those who see it
38:58Got his lead boy
39:00All the other knights are in their pavilions by now
39:03Staring up at the silk instead of sky
39:08ที่สิ่งนี้ล้อมล่ะ
39:08ไม่ต้องจับพวกัน
39:08ก็จะตัวแค่นี่ไอร์
39:10ตัวแค่นี่ข้าสติ
39:35ทางนี้
40:05แก มันการใกลายilim
40:08แมนเยี่ยวกับเวลา
40:13อ remotelyล่า ที่สิ
40:17ทเชื่อในโรงครับ
40:18เก้าเร็ว ที่สุดภัย
40:34อันเวลา
41:02สิทธิ์เจ้า
41:29การเยี่ยมด้วยด้วย
Comments