Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Welcome to must watch
Online Drama
온라인 드라마 온라인 시리즈 온라인 영화 한국 드라마 영미 드라마

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:02The
00:00:10The
00:00:12The
00:00:12The
00:01:43You know that the men of Neandertal ate the dead cereals?
00:01:47Yes.
00:01:48They ate the meat also, to find immortality.
00:01:52And to be able to get rid of their intelligence.
00:01:54It's not bad for killing the dead.
00:01:56I love you.
00:01:57I love you.
00:01:59I love you.
00:01:59I love you.
00:02:03It's a way to translate things, Laure.
00:02:38I love you.
00:02:41I love you.
00:02:43I love you.
00:02:53I love you.
00:02:55I love you.
00:02:56I love you.
00:03:06I love you.
00:03:24All right.
00:03:53All right.
00:04:08All right.
00:04:10All right.
00:04:49All right.
00:04:51All right.
00:04:51All right.
00:04:53All right.
00:04:57All right.
00:05:02All right.
00:05:05All right.
00:05:06All right.
00:05:06All right.
00:05:06All right.
00:05:07All right.
00:05:34All right.
00:06:04All right.
00:06:06All right.
00:06:22All right.
00:06:25All right.
00:06:32All right.
00:06:33All right.
00:06:52All right.
00:06:59All right.
00:07:01All right.
00:07:04All right.
00:07:05All right.
00:07:05All right.
00:07:06All right.
00:07:07All right.
00:07:08All right.
00:07:32All right.
00:07:34All right.
00:07:38All right.
00:07:58All right.
00:07:58All right.
00:08:00All right.
00:08:02All right.
00:08:03All right.
00:08:03All right.
00:08:05All right.
00:08:34All right.
00:08:37All right.
00:08:39All right.
00:08:40All right.
00:08:48All right.
00:08:50All right.
00:09:00All right.
00:09:01All right.
00:09:04All right.
00:09:04All right.
00:09:05All right.
00:09:06All right.
00:09:07All right.
00:09:08All right.
00:09:08All right.
00:09:11All right.
00:09:13All right.
00:09:14All right.
00:09:14All right.
00:09:15All right.
00:09:16All right.
00:09:16All right.
00:09:30It seems urgent to do the presentation.
00:09:34I am Mrs. Vincent.
00:09:36At the school, we have constituted a small team of initiation to the palaeontology.
00:09:43You may know that very important vestiges have been found in the grottes everywhere.
00:09:49Grotte de bic ou grotte de chocolat ?
00:09:53Evidemment, we would like to be able to work on a field of pre-historics.
00:10:00The pre-historics were paid!
00:10:05You know, the men pre-historic were not enough.
00:10:10But they weren't for all the best.
00:10:13I'm a bitch!
00:10:24I'm a bitch!
00:10:26I'm a bitch!
00:10:28I'm a bitch!
00:10:39What do you do?
00:10:41What do you do?
00:10:41What do you do?
00:10:42What do you do?
00:10:42What do you do?
00:10:44There's nothing to say.
00:10:45I'm going to say something.
00:10:48I'm going to do something.
00:10:51What?
00:10:55I'm going to say something.
00:11:04That's a weird thing.
00:11:06You get nine feet!
00:11:07Don't try it!
00:11:10Don't try it!
00:11:13Don't try it!
00:11:14Vous trouvez ?
00:11:18Enculé, là !
00:11:20Non mais vraiment, vous trouvez très bien !
00:11:22Oh, regardez, vous êtes con pour vous !
00:11:23Allez, maintenant ça va !
00:11:25Bon, tchao, oui !
00:11:30Ok !
00:11:35Il veut le faire ?
00:11:45It's not easy, isn't it?
00:11:47It's nice, but not equal at all. We should be two monos to entour these eyebrows.
00:11:53It's you who chose to come?
00:11:55Yeah, I didn't know what to do for my vacation.
00:11:58And then my parents would go to school.
00:12:00It changed to school, still.
00:12:02I wouldn't have thought of spending the vacation with a teacher.
00:12:06It's about to go with your parents?
00:12:08Sometimes.
00:12:09It's okay?
00:12:10Well, what I'm waiting for is to break me.
00:12:13So, the lovers, what are you doing?
00:12:15Maybe it's a capote, at least.
00:12:16Oh, this guy!
00:12:19It's like the other ones, these guys.
00:12:20Oh, no!
00:12:21Come on, let's go!
00:12:25Come on, let's go!
00:12:26Come on, let's go!
00:12:26Come on, let's go!
00:12:28Come on, let's go!
00:12:29Come on, let's go!
00:12:36J'en ai marre.
00:12:39Why do you stay?
00:12:40Well, and you?
00:12:41I can't go, I can't live.
00:12:46I can't live.
00:12:47I can't live.
00:12:48I can't live.
00:12:49I can't live.
00:12:49In the dark.
00:12:51In the dark.
00:12:52Come on, Fabrice.
00:12:52You're in the dark.
00:12:53No, I'm not.
00:12:54I'm not!
00:12:58I can't live.
00:12:59I can't live.
00:13:02T'as vraiment l'air d'un sac, and he's touched on me.
00:13:04Capaz Super Laurent!
00:13:06You want me to say that, mademoiselle?
00:13:08You want to tell it to me, mademoiselle?
00:13:08You're going to cry you love.
00:13:10You're going to the joy of you so well.
00:13:13In your hair, damn it.
00:13:15Hey!
00:13:16The girl is for me!
00:13:18Why for you?
00:13:19It's for you!
00:13:19You're like that!
00:13:20You're right.
00:13:21Don't let me take care.
00:13:33Don't let me take care of them!
00:13:35I'll kill you!
00:13:37And stop!
00:13:40You're right!
00:13:42I won't have a sliver right now!
00:13:44I'll get some help today!
00:13:45You'll do that damn something!
00:13:46I'm going to zip your face!
00:13:48I'm not going to check my feet !
00:13:48I'm going to put a break down!
00:13:50He was a good friend, he was a good friend.
00:13:53He was a good friend, he was a good friend.
00:14:00He was a good friend.
00:14:01Who are those who are interested in the Palaisontology?
00:14:05He was a passionate research, you know.
00:14:08You never try to understand.
00:14:10No, I don't speak to them.
00:14:12Something you say is something.
00:14:15Vrevi Vima.
00:14:20Vrevi Vima.
00:14:25You will come, then?
00:14:27Or ailleurs.
00:14:34Hey, QM, a little bit of a demurge.
00:14:38Jege, wait.
00:14:40I believe they were convinced.
00:14:42Possibly, but maybe.
00:14:43At your age, you already lowered your arms.
00:14:46I lift the leg.
00:14:47You don't want to understand, to know what they expect.
00:14:50Vivre?
00:14:51And we don't have to be able to live.
00:14:53Because you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you.
00:15:08Stephanie!
00:15:09Look at how we are going.
00:15:12The one who was doing it, she was a fool.
00:15:17Attention.
00:15:18Stephanie!
00:15:20There are also some vestiges here.
00:15:43There are also some vestiges.
00:15:45It's good.
00:15:56That's good.
00:16:24So, François, are you waiting?
00:16:26Yes, it's about 5 minutes.
00:16:28Come on, take your feet.
00:16:31To you, Antoine.
00:16:32You can't play with you?
00:16:37You can play with us, but you're laughing.
00:16:39Continue to breathe rather than you're going to get rid of it.
00:16:46Here, it's all.
00:16:48I can't breathe yet.
00:16:49Come on, don't we take the sun to the Parisian.
00:16:53Even the sun, I don't give up.
00:16:57In the meantime, the maneuvers were done in the summer.
00:17:00You've seen it.
00:17:02We've never seen it before.
00:17:05We haven't been able to get rid of them.
00:17:07I don't know if you're aware of it.
00:17:09The sun that we have here, we have energy.
00:17:13You've seen it?
00:17:14You've seen the sun give energy to someone.
00:17:18You, Pierre, it's doing work.
00:17:20Live and work in the country.
00:17:22That's what you tell me every day.
00:17:24You talk about it.
00:17:25It's a little bit of animation.
00:17:28Because you're dead here, if it wasn't us.
00:17:30You're dead.
00:17:31August, he's 82 years old, he's not dead.
00:17:34His secret is not to come out after supper.
00:17:37That's why he's always in the morning.
00:17:39August?
00:17:40Yeah, yeah.
00:17:41Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
00:17:48ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
00:18:06On y va?
00:18:07On y va!
00:18:08On y va!
00:18:11On y va!
00:18:29On y va!
00:18:30On y va!
00:18:31On y va!
00:18:32On y va!
00:18:32On y va!
00:18:34On y va!
00:18:35À la date!
00:18:37Aller!
00:18:41Qu'est-ce qu'il branle, Patrick?
00:18:42Patrick, il est comme toi, il croit qu'il va se taper sa gueule!
00:18:46C'est encore moi qui me tape le boulot, là!
00:18:48Encore fort, c'est pas nous!
00:18:50Oh!
00:18:50T'es nul, Laurent!
00:18:52Oh!
00:18:52Ça va, toi!
00:18:53Marc, marque un peu...
00:18:55Quoi des autres, gros mignon?
00:18:56Bonjour, gros mignon.
00:18:57Cro-mignon, cromagnon!
00:18:59Don't take care of what you're doing, Pedal!
00:19:02But you're nul!
00:19:04Pedal, it's you! You think you're going to do it, little Bru?
00:19:10Another one, and we won!
00:19:35How are you doing?
00:19:38Not bad. My father is still in the job.
00:19:42What's he doing, your father?
00:19:43In the bagnoles, since 15 verges.
00:19:46His accident, it's done a coup, my vieux.
00:19:49Even if he touches his indemnities.
00:19:51But the father of Thierry was the same.
00:19:53And it's okay, he took his job back.
00:19:56It doesn't make sense to cut his fingers because of the time we don't have anything to do.
00:20:00But it's like a dingue, it doesn't work.
00:20:12Do you have something to do?
00:20:16In any case, I'm going to die in an infractice because of the work.
00:20:19You have to work when we have needed, just to eat.
00:20:23It's easy.
00:20:23And I thought too, figure it out.
00:20:27And there's an engrenage.
00:20:29Don't fall into it, my vieux.
00:20:33Yeah.
00:20:57And, you know, haha.
00:21:02That's what is the idea of the death?
00:21:05I would make a reason.
00:21:06You all will end up like that.
00:21:09See the head you have, Stephanie?
00:21:44Où sont les mecs ? Qu'est-ce que vous arrivez ? Qu'est-ce qu'ils prennent ?
00:21:59Qu'est-ce que tu veux faire ? Un docteur Léquet ou un Éandertal ?
00:22:02Un homme des cavernes, c'est tout. J'en ai rien à foutre de tes noms à la con.
00:22:06Tu comprends rien ? Va plutôt gâcher du place.
00:22:08Oh, oh, oh, oh, arrêtez.
00:22:17Je me la farcirai, Laure. Du verre à l'orgueule, ces enfoirés.
00:22:21Fais gaffe, ce sera ma grosseur, ce mec.
00:22:23Petit con.
00:22:23La pilule, alors.
00:22:25Il faut qu'on traîne ça avec vous jusqu'au bout.
00:22:28Allez nous chercher des journaux pour faire le papétage.
00:22:32Des journaux, tu vois ce que j'en fais ?
00:22:33Je vais se mettre ton dégâts.
00:22:35Et viens, patin.
00:22:36Oh, c'est une meilleure peur.
00:22:42Eh, vous deux ! Et ces sacs de plâtre ? Oui ou non ? Il y en a plein de
00:22:45presbytères.
00:22:46Toi, va faire bitère chez les Grecs. Si t'as choisi Marc, t'as pas tiré le gros long.
00:22:50C'est une merde, une petite chieure.
00:22:52Tiens, le crin n'est pas assez aplati.
00:22:55Ça, c'est aplaté ?
00:22:58À quoi ça va faire tout ça ?
00:22:59À se connaître.
00:23:01Il y a d'autres situations ?
00:23:02Tu mouches, je sais pas faire ça.
00:23:03Allez, c'est...
00:23:09Allez, c'est...
00:23:10Allez, c'est...
00:23:10Ça manque pas.
00:23:11Oui, allez.
00:23:14Tu viens me faire le tir avec les autres ?
00:23:16Non.
00:23:17Allez, fais pas le con, viens.
00:23:18Non, je te nie.
00:23:19Oh, puis moi, je te dis, d'accord, t'as rien demandé ici.
00:23:21Oui, je suis...
00:23:22On va préparer du plat, ça, c'est pas sensible, quoi.
00:23:26Oh, puis là, il a raison.
00:23:28Moi, je me casse.
00:23:29On n'a rien à cirer ici.
00:23:34Qu'est-ce que vous foutez là ?
00:23:38Décidément, on peut pas vous laisser seul trois minutes.
00:23:43Mais on n'est pas là pour jouer les larbins des gonzesses.
00:23:47On n'est pas des chompis.
00:23:49Puis, on laisse bas pour nous les gonfler.
00:23:52J'irai à la maternelle.
00:23:53La pâte à maudée, c'est pas pour nous.
00:23:55Mais rien n'est pour vous.
00:23:57Allez, on y va.
00:23:59Non.
00:24:01Allez, Jégé.
00:24:02Non.
00:24:03Allez.
00:24:04Non.
00:24:06Allez, Jégé.
00:24:08Pourquoi ?
00:24:09T'aussi, Patrick.
00:24:10Croche-toi.
00:24:13Rentrez, il va pleuvoir.
00:24:14Non.
00:24:16Tu rentres.
00:24:17Oh !
00:24:17C'est difficile, tu rentres.
00:24:18Putain, je veux dire.
00:24:20Mais vas-y.
00:24:21Ah, Joël.
00:24:23Mettez-vous au boulot pour moi, c'est qu'il s'est passé.
00:24:25On va te chercher du plat.
00:24:28Vous en voulez tout plat, c'est bien que vous allez en avoir.
00:24:30Matin, Paul, les filles, marrez-vous !
00:24:34Allez, tiens !
00:24:35Toma !
00:24:36T'as vu que c'est un dos d'un, ma vieille !
00:24:38Il faut décider qui c'est qui prend de propre pas, lui ou moins !
00:24:40Toma !
00:24:41Allez, allez, allez !
00:24:42Et vous me fout !
00:24:44Mande, allez, allez !
00:24:46Regardez les crânes !
00:24:47Les crânes, oui !
00:24:49Salon !
00:24:49C'est miné !
00:24:51Ma quoi, ça vous a marre de se casser ?
00:24:52Allez !
00:24:53Je cache tout pour se casser !
00:24:58Allez, c'est ça, là !
00:24:59Je me laisse leur jojo !
00:25:00Continue, Patrick !
00:25:01Je refuse la raison !
00:25:03Attends !
00:25:03Elle suffit, maintenant, hein !
00:25:05Elle suffit, des munitions !
00:25:07Arrêtez ! Arrêtez !
00:25:09Fais-tu ça ?
00:25:10Ça paraît qu'il va pas être capable de la citer, là !
00:25:12C'est là, ma, Mina !
00:25:15À main, salope !
00:25:17Tiens, prends ça !
00:25:20On est pas des escarpes, lui !
00:25:22Des...
00:25:33Fais-guerre !
00:25:36C'est bien.
00:25:41Bande de con !
00:25:42Qu'est-ce qu'il vous faut ?
00:25:43Un garde-sous ou quoi ?
00:25:45C'est un maton que vous voulez ?
00:25:46Vous allez faire cette excuse, tout de suite, je vous avais pas dit aussi, c'est !
00:25:49Ils ont crevé !
00:25:50Ben, grève !
00:25:51Moi, les chefs, ça me déveille, c'est ça !
00:25:52Attends un peu, votre sale putain de bière et on crèvera tous !
00:25:55C'est vrai, l'idée !
00:25:55Et vous, il vous a permis de répondre à la chambre !
00:26:00Souple, là !
00:26:01Moi aussi.
00:26:06T'en as pas trop avalé ?
00:26:09Toi aussi, t'es comme les autres.
00:26:11Je te croyais pas comme ça.
00:26:13Moi non plus.
00:26:15Je te croyais pas comme ça.
00:26:16T'en as pas mal !
00:26:20T'en as pas trop avalé ?
00:26:34T'en as pas mal ?
00:26:36T'en as pas mal !
00:26:38T'en as pas mal !
00:26:40T'en as pas mal !
00:26:53Can I ask you to make an adaptation effort?
00:26:55With the foyer, in fact.
00:26:57Yeah, that's a big deal.
00:26:58There's nothing to do with it.
00:27:00There's nothing to do with it before.
00:27:02If they don't have the way, I swear.
00:27:05It's not that you're all going a little hard this time.
00:27:11It's not that you're all going to do with it.
00:27:13Yes.
00:27:14There are limits to everything, huh?
00:27:17Right, Fatal?
00:27:19If we don't do things, they'll never do anything.
00:27:22And then you're not going to break up with your mind, no?
00:27:25You're already serious.
00:27:25How old are you?
00:27:32In Saône Toubaigne.
00:27:35You've done your B.A.
00:27:37Look, it's very interesting.
00:27:39They don't say anything.
00:27:40But they can bury it, this guy.
00:27:42They don't have to think a lot about you, no?
00:27:44Well, that's it.
00:27:49And you don't even have a size to defend your age.
00:27:54It's like crazy.
00:27:56If you had been to our place...
00:27:58It was crazy.
00:28:00They were super excited.
00:28:03You're not perfectly behaved, you no longer.
00:28:13Hey, Fatal!
00:28:14Did you not beat the 100 to go to Flip all the time?
00:28:16And what else?
00:28:17I've already filled two yesterday.
00:28:19You're happy when you're filling a clock.
00:28:21You're just a dog, Fatal.
00:28:23You have to tap it, Joelle.
00:28:25Hey, Joelle, you don't beat the 100?
00:28:28What do you have in your hand?
00:28:32You don't have to finish with your arnaques?
00:28:35What!
00:28:40Oh, screw it,金!
00:28:42Oh, hey, you're going to leave your face.
00:28:51Oh, wait, wait.
00:28:58Well, you're fucking shit!
00:28:59Oh, man!
00:29:01Oh, shit!
00:29:01Hey, man!
00:29:02It says...
00:29:02Oh, shit!
00:29:03I'm going to put my place on the floor.
00:29:14Your parents, Stéphanie.
00:29:17Oh, my little girl, son papa, and his mom.
00:29:27Stéphanie!
00:29:28Your parents!
00:29:33Bonjour. Comment allez-vous?
00:29:35Bien et vous-même, je vous remercie.
00:29:36Déjà là?
00:29:37Oui, on voulait voir la petite.
00:29:38Bonjour madame.
00:29:39Bonjour.
00:29:40Vous connaissez Hélène?
00:29:41Bonjour Hélène.
00:29:42Bonjour.
00:29:44Bonjour ma puce.
00:29:47Qu'est-ce qui t'est arrivé là?
00:29:48Non, c'est rien.
00:29:49Mais encore?
00:29:49Non, non, rien.
00:29:50Voulez-vous venir voir notre atelier?
00:29:52Avec plaisir.
00:29:54Je ne vous aurais pas fait la même proposition hier, hein Stéphanie?
00:29:57Rapidement alors, nous sommes attendus ce soir à Barcelone.
00:30:00T'es contente?
00:30:02C'est intéressant?
00:30:03Bon, pas mal.
00:30:04Vous avez fait des découvertes extraordinaires.
00:30:06Oui.
00:30:06Le vocabulaire n'a pas beaucoup évolué en tout cas.
00:30:10Moi, ça t'apporte vraiment beaucoup ce stage ou tu es déçue?
00:30:13Parce que tu sais, si tu préfères, tu peux venir avec nous en Espagne.
00:30:16Pas question.
00:30:17Il faut qu'elle aille au bout des choses.
00:30:19Qu'elle assume complètement.
00:30:20Me rassure-toi papa, je ne demande pas à aller avec vous.
00:30:24Vous savez, ici, elle a ses camarades.
00:30:26Et vous vous entendez bien tous?
00:30:27Les rapports sont bons?
00:30:29Vous avez l'impression d'apprendre quelque chose?
00:30:32De faire des choses ensemble?
00:30:33Est-ce que maintenant, tu as envie d'être paléontologue?
00:30:35C'est une profession magnifique.
00:30:37Non, pas vraiment.
00:30:38Écoute, Jean-François, laisse-la devenir elle-même.
00:30:41Ce sera déjà bien.
00:30:42Ensuite, elle choisira une profession.
00:30:45Moi, j'ai confiance en ma petite Stéphane.
00:30:47En ma puce.
00:30:48Pour l'instant, ce n'est pas mon problème.
00:30:55On se demande vraiment ce qui est le problème.
00:31:01Tu vas toujours te croire.
00:31:02Oh, oh.
00:31:03Je suis toujours à l'humour.
00:31:04Oui, à tout.
00:31:05Il y a toutes.
00:31:06Il y a 20 ans.
00:31:07Il y a 20 ans.
00:31:07Il y a 20 ans.
00:31:08Il y a 20 ans.
00:31:09Il y a 20 ans.
00:31:10Il y a 20 ans.
00:31:10Il y a 20 ans.
00:31:10Il y a 20 ans.
00:31:23Il y a 25 ans.
00:32:02After the Scranopithet, already more evolved than the French Saint-Jacques-Fell,
00:32:07l'homme capable remonte to 1 750 million.
00:32:11The first specimens of the Hommes-Pensants have probably given birth to the Neanderthalians
00:32:17who managed to adapt to the last period of the years, which lasted about 55.000 years in Europe.
00:32:25Then, close to us, that is between 40 and 12.000 years before our era,
00:32:31was the time of Cro-Magnon, which allowed us the sculptures and peintures rupestres
00:32:35executed in 18.000 years.
00:32:40If there is a atomic war, in 18.000 years, we will never find out.
00:32:43Of course.
00:32:51We will never find out.
00:32:54We will never find out.
00:32:55We will never find out.
00:32:56We will never find out.
00:33:07We will never find out.
00:33:34We will never find out.
00:33:44We are barely scared of his enemy.
00:33:46We have seen on that 30 minutes already.
00:33:47A redundancy…
00:33:48
00:33:54Hey lesquem, videz Gégé, il s'est piqué ma femme.
00:34:00Je dois dormir ou pas ?
00:34:02Hey ouais, j'ai shooté Gégé.
00:34:08Man de d'imbécile, vous pouvez pas aller jamais ailleurs, non ?
00:34:11Eh Joël, pourquoi personne ne nous aime ?
00:34:13C'est vrai que personne ne nous aime.
00:34:31Elle en a eu du temps, Stéphanie, dans votre salle.
00:34:34C'est long de faire enlever le déchets d'art l'énergie.
00:34:48A été découvert à l'intérieur de la cavité crânienne.
00:34:52Trois dents isolées, appartenant au même individu, ont été recueillies dans un rayon de deux mètres.
00:34:59Elles permettent de penser que ce crâne a été vraisemblablement utilisé avant d'être abandonné là où il a été
00:35:06découvert.
00:35:07Constitué de la face et du frontal complet, le crâne de l'homme de Totavel avait peut-être servi de
00:35:14masque.
00:35:15Le crâne de l'homme de Totavel était-il un masque ?
00:35:26Le crâne de l'homme de Totavel était-il un masque ?
00:35:30Le crâne reposait sur la voûte, le maxillaire supérieur en l'air.
00:35:35Postérieur avait été arraché, vraisemblablement pour en extraire le cerveau.
00:35:40Un éclat taillé a été découvert à l'intérieur de la cavité crânienne.
00:35:49Musique
00:36:09Tiens Gégé, attrape !
00:36:12Hey Laurent, tu descends !
00:36:17Oh, attends-nous !
00:36:19Oh, attends-nous !
00:36:19Là, on ne sait plus pas, on est comme des cons, il y a plus de fric.
00:36:22Venez voir, c'est super !
00:36:23Attends, on ne sait pas où tu es monté.
00:36:25Hey Théry, tu vas te là-haut !
00:36:28Oh !
00:36:29Il n'y a pas de brise, là !
00:36:30Attends-nous, hein !
00:36:32Attends, c'est bon-toi !
00:36:34Oh !
00:36:37Oh !
00:36:37Oh !
00:36:38Oh !
00:36:38Tu me bonheur si tu te tromper !
00:36:42Oh !
00:36:43Attends, on arrive !
00:36:44Ne bouge pas, Théry !
00:36:46Oh ouais !
00:36:47Par contre, veux-tu que je passe, là ?
00:36:49Je n'ai plus de prise !
00:36:51Faites pas les cons !
00:36:52J'aurais bonne mine si j'en ramène un dans le plat !
00:36:57Oh !
00:36:57Oh !
00:36:58Oh !
00:37:00Oh !
00:37:01Oh !
00:37:02Eh, venez voir les gars, c'est super le paysage !
00:37:05Oh !
00:37:10Oh !
00:37:12Oh !
00:37:16Hey!
00:37:21Hey!
00:37:31How did you get to the basket?
00:37:36Hey, Barry!
00:37:37Hey, Barry!
00:37:38Hey, hey!
00:37:38Hey, hey, hey!
00:37:38Hey, hey!
00:37:39Hey!
00:37:39Hey, hey!
00:37:43Come on!
00:37:45Come on!
00:37:48Come on!
00:37:49What are you doing?
00:37:49Are you here?
00:37:50No, no, we were there.
00:37:52We'll be able to go.
00:37:53Oh, oh, oh!
00:37:55Arrête a little.
00:37:57Come on, friends!
00:37:59Come on, come on!
00:38:04What's going on?
00:38:05We had to go to the hotel.
00:38:07Anyway, we'll come tomorrow to try to find out.
00:38:11We'll be here tonight.
00:38:12We'll be here tonight.
00:38:17Oh, super!
00:38:18Oh, super!
00:38:20Oh, the vieilles chauves-souris, we don't have to have.
00:38:22We don't have to go to the hotel.
00:38:26All right, Gigi, let's go to the hotel.
00:38:28Come on, come on, come on, come on!
00:38:31Come on, come on!
00:38:32Theーー-se, the arch!
00:38:35Well, then...
00:38:36The carver, where too far?
00:38:38No, no, no, no.
00:38:39It's not wrong.
00:38:39Oh, anyway, the賞.
00:38:41The lady, he won't go to, Gene.
00:38:41Well, they're going to do things.
00:38:44But, they grab you with the rest!
00:38:44Well, unfortunately!
00:38:45It's сделable!
00:38:46Like, nobody can jump for this!
00:38:47We need to forget to land on, who?
00:38:50I can't wait to see you.
00:38:55I can't wait to see you.
00:38:57Fabrice, it's Spiderman.
00:38:59Fabrice, it's Spiderman.
00:39:02I can't wait to see you.
00:39:05They're in the middle.
00:39:06It's in the middle.
00:39:06Everything was planned.
00:39:08Oh, it's not possible.
00:39:10It's not possible.
00:39:12It's not possible.
00:39:14Yeah, yeah.
00:39:15Oh, yeah.
00:39:15All right, then, then.
00:39:17Oh, you're in the middle.
00:39:21Oh, you're in the middle.
00:39:23Well, then, Spiderman, you want to?
00:39:31The palaeontologists have not been with their fruits.
00:39:34Here, it's a place of history.
00:39:36The people who lived here, there are still a lot of things to tell us.
00:39:40And the researchers have been afraid of our pirates.
00:39:43They're right.
00:39:48They're right.
00:39:48Let's let us get married.
00:39:49Once they've got nothing to get married...
00:39:56No, no, no, no, no, no, no.
00:40:48No, no, no, no.
00:40:59No, no, no, no.
00:41:03No, no, no, no.
00:41:05Des ans que j'essaye, mais je m'éclate pas.
00:41:08Question de génération.
00:41:09Bah si n'est pas avec ça, Joël.
00:41:11Ça n'existe pas ?
00:41:14Dans le fond, vous ressemblez beaucoup à vos gosses.
00:41:17Ah, bah ça j'aimerais bien, alors.
00:41:21Pourquoi ?
00:41:22Qu'est-ce que c'est vivre dans vous ?
00:41:24Voyager, bouffer, baiser.
00:41:29Et l'amour s'est dépassé ?
00:41:31Dépassé, non.
00:41:33Mais des filles, il y en a plein les rues.
00:41:34Alors je prends mon temps, je me mets à l'abri, je m'en préserve.
00:41:37Je me préserve.
00:41:45Eh, bah donne-moi la mort.
00:41:52Oh là !
00:41:54Elles sont dégourdées les rues.
00:42:10C'est bien d'accord, on les laisse.
00:42:12Ça va, hein ?
00:42:13Impossible.
00:42:13Faut que je te déporte la caméra.
00:42:15Eh, patin, sur ta droite, là.
00:42:16Bon, attends, moi je redescends aussi.
00:42:17Non, redescend, eh, redescend mieux.
00:42:19Mais, monsieur, coupez.
00:42:20Oh, tout le monde, arrête !
00:42:23Eh, Patrick !
00:42:29Mon frère aîné, quand il avait votre âge, vivait un grand amour avec une femme de 40 ans.
00:42:33Et alors ?
00:42:34C'était beau.
00:42:35Bah, je vais dire par là qu'à l'époque, c'était plus difficile pour les garçons de coucher avec
00:42:39les jeunes filles.
00:42:40Vous deviez confondre désir et amour.
00:42:42Je pense qu'il faut mêler les deux.
00:42:46Vous n'êtes pas sentimentale.
00:42:48Vous croyez ?
00:42:52Vous savez, moi je n'ai pas de préjugé.
00:42:55Je peux vous appeler la nièce ?
00:43:01Eh, Joel, tu viens ?
00:43:03Vous aussi, mesdames.
00:43:05Vous aussi, mesdames.
00:43:10Oui, mesdames.
00:43:12Pasber很多.
00:43:16Non, pas.
00:43:18Non, pas.
00:43:20Non, pas.
00:43:23Non, pas.
00:43:24Non, pas.
00:43:27Non, pas.
00:43:32Non.
00:43:33...
00:43:49...
00:43:50What a crazy
00:44:22So
00:44:53You don't have the balls?
00:44:55Let's go.
00:44:57You've seen Patrick, it's just a framer.
00:45:00It's just a fata.
00:45:20You don't have the balls.
00:45:23Hey, mate it, you don't have the balls.
00:45:28You don't have to do anything.
00:45:30Well, you don't have to do anything.
00:45:32You don't have to do anything.
00:45:35You don't have to do anything.
00:45:36What do you do, the kicking?
00:45:39What's that?
00:45:41What is this?
00:45:41That's the one I'm going to do with it.
00:45:43It's almost 50 bucks in the valley.
00:45:45You can't play with the foyer, there's already plenty of patriots.
00:45:53I'll show you how to do it at the end.
00:45:56Now, the foyer are on the wall.
00:46:24You're a little bit better.
00:46:39You can't play with that.
00:46:41In the middle of the wall, you can see it's a nice piece of wood.
00:46:42Let's wash the water and put it in the water.
00:46:42I'm going to wash the water and put it in the water.
00:46:43Put it in the water and put it in the water.
00:46:57Hey! Hey, j'en ai un. J'ai un fossile.
00:47:02Ça va. C'est un très beau caillou, Hélène. Mais ce n'est qu'un caillou.
00:47:17Qu'est-ce qu'elle fait, Hélène ?
00:47:20Hey, on a soiné ! On a soiné ! On a soiné !
00:47:24C'est un super fossile !
00:47:31Regardez. Alors, il n'est pas joué ? On est avant vous, celui-là ?
00:47:33Superbe. Il doit avoir environ 60 millions d'années,
00:47:38à l'époque où la mer recouvrait encore le massif.
00:47:40Je vous l'avais dit. Tu avais dit 5 ans ? C'est pareil.
00:47:44Merde, ça fait drôle de penser ça.
00:47:46Hélène, y a voir ce que c'est qu'un vrai fossile.
00:47:49Il est super, celui-là. C'est nous qui l'avons trouvé.
00:47:52Vous n'en trouverez jamais comme ça ?
00:47:54C'est pas vous qui l'aurez trouvé.
00:47:56On ne fait pas d'études, mais on trouve des trucs aussi.
00:48:00Vous savez où ils ont passé la nuit ?
00:48:02Qui ?
00:48:03Mesheb ?
00:48:04Non.
00:48:05Dans la grotte.
00:48:08Par les passagers aux mots ?
00:48:09Si.
00:48:10Passer de l'inconscience ?
00:48:11Vous savez comment ça s'appelle ?
00:48:13Du vandalisme.
00:48:24Eh les gars, venez voir !
00:48:50Allez, allez !
00:48:54Là, là, là !
00:48:55Hey!
00:48:56Come on!
00:48:58Hey! It's the army!
00:49:03Hey!
00:49:03Come on!
00:49:08Hey!
00:49:11Hey!
00:49:12Hey!
00:49:12Hey!
00:49:13Hey!
00:49:14Hey!
00:49:16Hey!
00:49:16Hey!
00:49:18It's enough!
00:49:24Oh!
00:49:26And you can go back to the workshop,
00:49:29if you don't know Mario.
00:49:31And the larvae!
00:49:36Oh!
00:49:37Oh!
00:49:42Oh!
00:49:44Oh!
00:49:48Oh!
00:49:50Oh!
00:49:51Oh!
00:49:53Oh!
00:50:14Mesdames, Messieurs,
00:50:16l'opération qui va se dérouler
00:50:17avec votre participation
00:50:19est un exercice d'alerte.
00:50:21Il est supposé que votre village
00:50:24risque d'être soumis
00:50:26à des radiations nucléaires
00:50:28propagées par le vent
00:50:29qui souffle fréquemment sur la région.
00:50:32Notre rôle à nous,
00:50:34groupement d'intervention
00:50:36de sécurité,
00:50:38est de vous assister
00:50:39en faisant exécuter les consignes.
00:50:42Je répète, vous assister
00:50:43en faisant exécuter les consignes,
00:50:46notamment
00:50:47en appréciant le temps nécessaire
00:50:49au rassemblement d'une population
00:50:51et de la distribution.
00:50:54C'est le commandant
00:50:55Watteau
00:50:55qui va vous expliquer
00:50:57le déroulement de l'exercice.
00:50:59C'est dingue d'entendre ça.
00:51:00C'est du cinéma tracas,
00:51:02on voit que le réseau
00:51:04il s'en marche.
00:51:08Dans une telle situation,
00:51:10l'autorité militaire
00:51:11se substitue à l'autorité civile
00:51:14et je suis chargé
00:51:15du commandement de l'opération
00:51:16sur l'ensemble du département.
00:51:20Ainsi que vous l'a dit
00:51:21l'adjudant Lasseur,
00:51:23il s'agit là
00:51:24d'un exercice d'alerte.
00:51:25Vous n'aurez donc aucune part active
00:51:27à y prendre.
00:51:29Votre rôle se bornera
00:51:31à vous conformer le mieux possible
00:51:33aux ordres qui vous seront donnés.
00:51:35Le but de cette opération
00:51:37est de contrôler notre capacité
00:51:40d'intervention, notre efficacité
00:51:44ou au contraire de déceler nos carences
00:51:48dans une situation dite
00:51:51à haut risque.
00:51:53Bien entendu,
00:51:55je ne peux vous donner
00:51:55aucune précision
00:51:57ni sur l'heure
00:51:58ni sur le déroulement
00:51:59de cette opération.
00:52:00Cela n'aurait aucun sens.
00:52:03Toutefois,
00:52:04pour vous remercier
00:52:04de votre coopération
00:52:06et pour marquer
00:52:07la fin des hostilités,
00:52:09une petite fête
00:52:11a été prévue.
00:52:12Vous posez une sardinale.
00:52:15Dans notre jardin de 8 heures,
00:52:17une sardine,
00:52:18c'est un galop.
00:52:20J'espère
00:52:20que vous ne nous passerez
00:52:22pas tous aux grilles.
00:52:24Un mot encore.
00:52:26Prenez cet exercice
00:52:28au sérieux.
00:52:30Nous espérons
00:52:31qu'il y ait trop
00:52:31de désagréments.
00:52:34Je vous remercie
00:52:35de votre attention.
00:52:41Les estivants
00:52:42qui ne nous ont pas encore quittés
00:52:43sont priés
00:52:45d'exécuter ces consignes.
00:52:46Sans cela,
00:52:48pas de sardinale.
00:52:51Comme cela,
00:52:51vous ne me cassez pas
00:52:52les pieds
00:52:52pendant un bon moment.
00:52:55Oh,
00:52:55t'as pas une clape ?
00:52:56Allez,
00:52:57filme-moi une tige.
00:52:59Alors,
00:52:59tu te fais paillage ?
00:53:01On dit pas quoi,
00:53:02on dit wac.
00:53:05Mon frère me disait
00:53:06que c'est plus beau
00:53:06souvenir de troufiant,
00:53:07c'est quand il faisait
00:53:07les concours de teub.
00:53:10Cimer.
00:53:12En tout cas,
00:53:13ils ont un super matos.
00:53:14Ils ont que cette super.
00:53:16Je remarque,
00:53:17c'est peut-être intéressant
00:53:17de voir comment ça se passe,
00:53:18ce genre de truc.
00:53:19T'es pas dégoûté, toi ?
00:53:22Vous faites votre service
00:53:23ou vous êtes de carrière ?
00:53:24De carrière, bien sûr.
00:53:25Et ça vous plaît ?
00:53:26Entre l'administration
00:53:27et l'armée,
00:53:28je préfère l'armée.
00:53:29J'aime pas le désordre
00:53:30et ici,
00:53:31au moins,
00:53:31on se fait respecter.
00:53:33Respecter les soldats
00:53:34ou les supérieurs ?
00:53:35Ça, mon vieux,
00:53:36c'est la règle du jeu.
00:53:37Oh,
00:53:37c'est classe pour la mode.
00:53:39Vous devriez mettre
00:53:40des autocollants partout,
00:53:41ça serait extra, non ?
00:53:45Hélène !
00:53:46Où elle est, Hélène ?
00:53:47Hélène,
00:53:48avec Gégé.
00:53:49Avec Gérard ?
00:53:52Vous êtes pas super,
00:53:54tous les deux,
00:53:54pour une fois qu'on s'amuse ?
00:53:55M'attends,
00:53:56nous, ma grosse.
00:53:58Non, j'aime mieux pas.
00:54:00Et puis, à Thierry.
00:54:25Qu'est-ce que tu ferais, toi,
00:54:26s'il y avait la guerre ?
00:54:27Je me casserais sur l'île.
00:54:29Avec toi.
00:54:31Non, non, je te raconte des vannes.
00:54:33N'empêche que si ça arriverait,
00:54:35je flipperais vachement.
00:54:38En tout cas,
00:54:39moi je sais que j'aurais pas
00:54:40un jeu de con.
00:54:40Et toi ?
00:54:41Moi, je sais pas.
00:54:42Mon père dit qu'on pourrait aller nulle part.
00:54:44Mais c'est vrai que mon père...
00:55:28Il était bien ?
00:55:29Ouais.
00:55:34Et les autres ?
00:55:36On s'en fout des autres.
00:55:38Ouais, on s'en fout.
00:55:55La prochaine fois que tu tires en douche,
00:55:56tu réfères à moi.
00:55:58Tu te rends pas compte que c'est moi le responsable,
00:55:59si t'arrives quelque chose ?
00:56:03Tu crois que j'ai pas eu mon compte avec Gégé aujourd'hui ?
00:56:08Tu penses qu'à toi.
00:56:10Si je pense pas à moi,
00:56:11c'est personne qui pensera pour moi.
00:56:12C'est quoi ?
00:56:13T'as gros, ça pense pas ?
00:56:15À le serveur un mollo ?
00:56:17La ferme.
00:56:19Il est en pleine déprime.
00:56:21Ça doit pas être une affaire, Boudin.
00:56:22Mais crase, bougnol.
00:56:24Je veux pas que tu causes un fata comme ça,
00:56:25t'es obligé ?
00:56:28Pourquoi tu nous as largués ?
00:56:29On se marraille bien ensemble.
00:56:34C'est pas très chouette ce que t'as fait, Patrick.
00:56:36Je suis pas sur ses potes comme ça.
00:56:39Faut me l'appeler !
00:56:40T'es qu'une salope.
00:56:42Ça manquant tant qu'on va enlève ta gonzesse
00:56:44avec sa gueule à faire de la pub pour du papier cul.
00:56:46Si tu t'imagines qu'ils vont t'accepter de l'autre côté,
00:56:48tu crois que la folle ?
00:56:49Tu pouvais pas t'en donner une autre, pourri ?
00:56:51Faut-il lui la peine ?
00:56:52Tu tiens là, en tout cas pour nous t'es mort.
00:56:54Et tu pues !
00:57:00Allez, va, va te coucher vous.
00:57:08Ce qui me gêne, c'est que ce machine qui est trop lent, hein.
00:57:10Eh bien, Malia, tu l'auras construit.
00:57:12Eh oui, mais elle l'auras construit,
00:57:14elle peut mettre les épingles et puis...
00:57:16T'as pas de ciseaux ?
00:57:17Eh non, j'ai pas de ciseaux.
00:57:18Faut jamais marcher comme ça.
00:57:19Voilà, faut marcher de travers.
00:57:20Qu'est-ce que c'est le plus lent ?
00:57:23Il y a un canet, c'est pas et l'ouferat de la ronde.
00:57:26Ah, c'est ridicule.
00:57:31C'est la dernière année que j'ai fait ça, moi.
00:57:34Place aux jeunes, hein.
00:57:36Tant que ça ?
00:57:39Il y a un haine de pilote, le pelé, le pelé, le pelé.
00:57:43Fait douj, ça.
00:57:47Hey !
00:57:49Hey !
00:57:50Hey !
00:57:51Hey !
00:57:53.
00:57:55.
00:57:56.
00:57:56It's a big fish!
00:57:57It's a big fish!
00:57:59Ah!
00:58:01Oh, come on!
00:58:02Hey!
00:58:04Look!
00:58:04Look at that fish!
00:58:06That's it, that's it!
00:58:08You got that.
00:58:10You're not going to run!
00:58:12Are you?
00:58:14Oh!
00:58:15Oh, come on!
00:58:15Oh!
00:58:17Oh!
00:58:17Oh!
00:58:18Oh!
00:58:19Oh!
00:58:19If you want to play it!
00:58:21Here!
00:58:23Hey!
00:58:28What's this?
00:58:30You want a caravan?
00:58:33Kill it!
00:58:35There's a lot of people who are here.
00:58:37You can't do it!
00:58:39You can't do it!
00:58:40You can't do it!
00:58:44Come on, guys!
00:59:05The Serenade sauvras la ville
00:59:10Chez nous, toutes les fêtes finissent comme ça
00:59:13Well, if you call it a fest, it's that all goes well.
00:59:16You don't think I'll take this exercise, it's a little bit.
00:59:19We've talked about the implementation of the nuclear nuclear plant in the region
00:59:24to not be all right.
00:59:26In the meantime, you say to your troops to stay in the court.
00:59:28You are exempted by the exercise, but assigned to residence, okay?
00:59:32Affirmative, as you say.
00:59:46All right, let's go.
00:59:51You are not going to be a enemy.
00:59:52All right, let's go, let's go.
00:59:52From there!
00:59:52Go, go, go!
00:59:55Go, go, go.
00:59:56Go, go, go!
00:59:56Go!
00:59:57Hey!
00:59:58Go!
00:59:59Go!
01:00:00Go!
01:00:01Go!
01:00:02Go!
01:00:03Go!
01:00:04Go!
01:00:05Go!
01:00:05Go!
01:00:07Go!
01:00:35Oh
01:00:38Ravio! Ravio! Ravio! Ravio! Ravio!
01:00:40Ravio! Ravio! Ravio!
01:00:58Aller, aller dérouler, dérouler! Marre-toi de là!
01:01:00Aller démarcher, vite! Démarcher!
01:01:04Attention, attention! Dès maintenant, nous sommes en état d'alerte.
01:01:09Je vous donne les consignes de sécurité.
01:01:12Premièrement, toute la population doit se réfugier dans la pays désaffectée.
01:01:18Deuxièmement, les combinaisons de protection vous seront distribuées.
01:01:24Nous ne répondons pas à des accidents qui pourraient survenir aux civils qui resteraient isolés.
01:01:35Dans la guerre, ça n'aura pas réussi ce qu'on a bouclé dans l'église.
01:01:38Il a eu raison, le curé, de ne pas le prêter.
01:01:41Mon cousin, il était à Gadir quand il y a eu le tremblement de terre.
01:01:43Mais tu sais, vous étiez le survivant! Au café!
01:01:45Tous ceux qui étaient à la mosquetaire à tatiner!
01:01:48Vas-y, t'es pris les cartes!
01:01:49Allez, allez, tous à l'Abbaye, là! On va chanter Martine!
01:01:54Et puis, restez pas là!
01:01:56Où est Stéphanie?
01:01:58Hervé, vous savez où est Stéphanie?
01:02:00Non, madame. Il n'y a rien à craindre. Je ne crois pas qu'elle joue au sol.
01:02:04Il faut la chercher!
01:02:07Vous croyez comment vous êtes fait pour mener mouton?
01:02:09C'est marrant!
01:02:11Stéphanie!
01:02:11Hé, Stéphanie!
01:02:13Dépêchons, et au plus vite, on y va!
01:02:14Stéphanie!
01:02:16Stéphanie!
01:02:17Stéphanie!
01:02:18Stéphanie!
01:02:20Monsieur le curé, je compte sur vous pour les rassurer.
01:02:22Surtout, vous évitez la panique.
01:02:23Sur ce niveau, il n'y aura pas de problème.
01:02:25Merci!
01:02:25Allez, dépêchons, déroulez, là!
01:02:27C'est vite que ça, là!
01:02:28Allez, mais toi, qu'est-ce que tu fais, là?
01:02:31J'ai perdu, Stéphanie!
01:02:32Et moi, Patrick, une fois de plus!
01:02:40Il paraît que pendant le Vietnam, des mecs se faisaient cramer en s'arrosant d'essence.
01:02:48J'ai beau savoir que tout ça, c'est pour rire, ça me fait quand même peur.
01:02:52Tu sais, à force du jeu au con, ça finira par être pour de vrai.
01:02:58Aujourd'hui, tu m'as dit que tu partirais.
01:02:59Tirais?
01:03:00Je sais pas.
01:03:02En tout cas, je préférerais crever que de rentrer dans leur cirque.
01:03:06Allo, allo!
01:03:07Brisson, messieurs dames!
01:03:08La parade va commencer!
01:03:09Et gardez-moi une bonne place!
01:03:10C'est la première, on peut le trouver à l'église!
01:03:12Il va marcher!
01:03:13Ah, vraiment, moi!
01:03:14Hein?
01:03:14Le curé avec la troupe!
01:03:16Le sabre et le boupillon!
01:03:17Le boupillon de chemise!
01:03:18Ah!
01:03:18Ha!
01:03:19Ha!
01:03:20Ha!
01:03:25Eh!ε!
01:03:26Gaары
01:03:26la jouelle! Patrick est
01:03:29avec toi, hein? Non,
01:03:30pourquoi il s'il fait la mâle? Eh les
01:03:33gars, Patrick s'est cassé! Bon,
01:03:34allez vite! FUp
01:03:35à l'Abbayie!
Comments

Recommended