- 2 days ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:09This is the case of the注意事項.
00:12If you have any problems, you can sign a license card and a license card.
00:46Well, I don't know what's going on yet.
00:51Then...
00:53I'll go.
00:57Are you okay with me alone?
01:00I want to do it with the sun.
01:02That's why I became a silver rank.
01:06I wanted to talk to him.
01:19It's strange.
01:21I feel that you're in the middle of it.
01:29It's your money, right?
01:34I'm telling you all.
01:37I'm going to kill you all.
01:40Please kill me.
01:48The end.
01:50The end.
01:56The end.
01:58The end.
02:02The end.
02:02I can't be disappointed.
02:03I came from another one.
02:04I knew it was a dream.
02:05I knew it was a dream.
02:06I knew it was a dream.
02:07It helps me find the trouble.
02:08Don't let me ask me.
02:11I'm a67-ish person.
02:12Always, I'm always getting tired
02:16I've only been born on a few years
02:18I've been born on a while
02:19I'm here, I'm here
02:21I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
02:23I'm sorry, I'm sorry
02:25I'm sorry, I'm sorry
02:26I'm sorry, I'm sorry
02:32Don't call me
02:39I'm sorry, I'm sorry
02:41I'm sorry
02:41And I feel at that moment, and I feel that I have a sense of it
02:45I am not blind and I feel the way it is
02:47What's wrong with?
02:49What's wrong with the loving mind?
02:54Who's wrong with the happiness of you?
02:58I hadn't seen it around you
03:00And it'd be so real
03:04Like it's like a fudge
03:04I look at the same inside
03:05But before the end I find it
03:07But I know that it's not right
03:08I'm feeling the same
03:14I'm feeling the same
03:19I'm feeling the same
03:38I am so angry that people are so angry.
03:41I am sure that the future of my teacher spoke about the future.
03:47I can't see anything, I can't see anything, I can't see anything.
03:51I can't see anything, I can't see anything.
03:55I want to live, I want to live.
03:59I want to die, I want to die.
04:01I can't see anything.
04:03But in the future, if you look at the body of your body,
04:07you might be able to sleep with your body.
04:13I am so excited.
04:18I'm waiting for you,河下先生.
04:23How many years ago?
04:24Over a few years, my memory of her,
04:27almost disappeared.
04:30I thought she was still alive.
04:33That woman was right.
04:38I can't see anything.
04:40I can't see anything.
04:41I told you,
04:44the way to die the way to die.
04:48What?
04:49I and you are also the man who was found in夜桜.
04:53The blood of the蕾 is my絆.
04:57That's why...
04:58I want to live this絆.
05:03I can't see anything.
05:05I can't see anything.
05:07I can't see anything.
05:07The blood of the蕾 of the蕾 is completely different from the old age.
05:11That situation is ridiculous.
05:12Because of which I have to do,
05:15I'll be able to digest my mind.
05:27I'm緊張り to destroy my soul and my soul.
05:28But now,
05:30I'm not sure how to receive my love.
05:31I can't see anything.
05:33I'm able to help.
05:37It's so much to recognize my body.
05:37I will be able to win the blood.
05:38I'll die.
05:39I will die.
05:42The body of her was in a miracle balance, but once it broke, it was hell.
05:51The power of the body and the power of the healer,
05:55the power of the love and the power of the healer,
05:57the power of the healer, and the power of the healer,
06:01and the power of the healer.
06:07plus me tuiao, coming back for me because I wanted not to read the enemy this summer.
06:12I built an lake.
06:16I told a lot to read the Заim.
06:18I have no real energy.
06:23I have only a great, natural power in cultural arts.
06:29The power of the healer,
06:31combined with a moment of deep breath.
06:33Oh, and I faults.
07:03I don't know.
07:04I and you were given to the rest of the rest of the rest of the rest of the rest
07:08of the rest of the rest of the rest of the rest.
07:13That's it.
07:17That's it.
07:18It's a very dark one.
07:21I'm not sure if I'm going to be able to cut off my eyes.
07:24I'm still a little tired.
07:30Where are you?
07:31Kaujita, this is your ego to her?
07:36Ego is yours, isn't it?
07:44It's fast, but if you get the speed of your decision, you'll be able to progress.
07:52My father, I don't want to talk to you, but...
08:00I'm talking to him now.
08:04How do you...
08:07Please take care of yourself.
08:13I'm going to take care of you.
08:18I'm going to take care of you.
08:22I'm going to take care of you.
08:22I'm going to continue your job.
08:23I'm going to take care of you.
08:28I'm going to take care of you.
08:35What are you doing in the outside?
08:37I'm going to attack you!
08:38I'm going to get access!
08:39I'm not going to get access!
08:40I'm going to take care of you!
08:49I'm going to take care of you.
08:56Thank you, everyone!
09:00Well, how much will you stop?
09:03That's right. If you're alive, you'll have to get興奮.
09:10Everyone...
09:11It's big.
09:14After the battle of the castle, I'm finally going to die.
09:19I really want everyone to destroy it right now.
09:22I want you to be able to hear the work of your actions.
09:27I'm so happy to be able to meet you.
09:30What can I do?
09:31I'll stop you, father.
09:34I knew you were going to be able to prevent you from telling the truth.
09:40That's right.
09:41My father, my mother, and my sister, and my son suddenly lost my mind.
09:47My father was two of them.
09:48手にかけていた。
09:51今どこにいる、清一郎。
09:52別荘にも別邸にも、三人の姿は?
09:56見つけた。
09:57え?
09:58三人ともいる。
10:00俺の目の前に。
10:02わかった。私も向かう。
10:04みんな無事かい。
10:06はぁ。
10:08父さんか。
10:10母さんを。
10:13無罪は知っているのか?
10:16今知ったよ。
10:20あの日、俺たちの両親は死んだ。
10:23今さら清算も懺悔も必要ない。
10:28思い出の中に帰ってくれ、父さん。
10:29はぁ。
10:36強く美しく成長した子供たちが、父さんと呼んでくれている。
10:42嬉しさと愛しさで、どうにかなってしまいそうだ。
10:45あの日のことか。
10:46ちょうどいい。
10:52つぼみを語る上で、桃のことも外せない。
10:56水量も含めて話しておこう。
11:05四年前、つぼみのメンテと、たんぽぽの上にそしも俺の前に、奴は現れた。
11:10自分の妻と娘を携えて。
11:10ん?
11:15大丈夫です。川下先生。
11:20やっと私の体が、今ここに。
11:26ありがとう、桃。私の子。
11:33なぜ夜桜当初の夫が妻子を抱えて現れたのか。
11:39なぜその男をつぼみが、私の子と呼ぶのか。
11:44混乱の中、奴の体から感じる異常な量の素名人と、
11:50孔をする俺の中のつぼみの血が、それを事実だと告げた。
11:53むつみの父さんが、つぼみの子?
11:58いや、そんな穏やかなものじゃない。
12:04つぼみの出産記録は、夜桜二代目以外存在しない。
12:10しかし、奴の遺伝子や素名人の結晶で構築された肉体。
12:13それらが導く結論は、
12:20夜桜ももは生物学的に、夜桜つぼみと同一人物であること。
12:22あっ。
12:28性別、年齢、容姿、性格、すべてが違う。
12:37だが間違いなく、夜桜ももは、もう一人のつぼみだ。
12:40絶対に何がいるの。
12:42彼に参加。セムジー。
12:47インスカル。
12:51彼と含めします。
12:52良い連係だ。
13:08重く、固く、多く、強く。さすがお前たちだ。
13:10聞いてない!
13:15運動データも生体スキャンも、数値がデタラメだ。
13:16イカれたか?
13:20いや、僕の需要体も異常を検知してる。
13:24そんで俺の目でも情報が得られない。
13:28もはや父さんじゃない。別の何かだ。
13:32そう、化け物だ。
13:37ヨザクラの血のソメイニンが細胞を活性化させるのが快感。
13:44だが、ツボミの血は細胞そのものをソメイニンの結晶へと改変する。
13:49体すべてが高エネルギーのソメイニンの結晶体となる。
13:52これが、万回病乱だ。
13:58子にとって父とは絶対的な味方である。
14:02安らぎであり支えだ。
14:09この喜びは分かち合い、涙を流していればそっと抱きしめる。
14:17そうやってお前たちのそばにずっといたかった。
14:31だが、私が望む未来と道を耕えるのなら、立ちはだからなければならない。
14:34きっと今がその時なのだろう。
14:42どれだけ憎まれようとも、どれだけ恨まれようとも。
15:04私はお前たちを愛している。
15:34きっとお前たちを愛している。
15:35My mother!
15:38It's too late to wake up.
15:41I don't care if I'm going to do anything,
15:44but if I'm in trouble, it won't move.
15:47My worth is that.
15:52Oh...
15:53The開花 is the base of the human body,
15:56but the Van Ka-Ri O'Ran is the base of the body,
16:01and it becomes the power of its power.
16:03It's a powerful power.
16:04It's a powerful power, but it doesn't control it.
16:08The power of the蕾 is the power of its power,
16:12and it will always exist.
16:19If you want to use it, there's one way to use it.
16:23It's better to increase the power of its power,
16:26and the蕾 is closer to the蕾.
16:28So...
16:30Like...
16:35The蕾に侵食されつつあるソメイニンの結晶である俺を...
16:36...
16:37...
16:37...
16:39...
16:40...
16:40...
16:42If you're in a room, you may be able to conquer the universe.
16:48So, you can fight with them.
16:53But, you can be able to conquer the universe.
16:59So, how do you do it?
17:04I don't want to choose.
17:07For everyone.
17:11You're not a person who killed their family.
17:15You're not a person who lost their family.
17:16Why did you say something to me?
17:17I'm not a one.
17:19I can't believe you.
17:22You're not a person.
17:32You're not a person.
17:42I don't know.
18:09I don't know.
18:45I don't know.
18:57I don't know.
19:28I don't know.
19:40I don't know.
20:12I don't know.
20:25I don't know.
20:39I don't know.
21:11I don't know.
21:13I don't know.
21:43I don't know.
21:44I don't know.
21:54I don't know.
22:01I don't know.
22:26I don't know.
22:56I don't know.
23:13I don't know.
23:20I don't know.
23:48I don't know.
23:55I don't know.
24:06I don't know.
24:09I don't know.
24:10I don't know.
24:19I don't know.
24:19I don't know.
24:20I don't know.
24:20I don't know.
24:20I don't know.
Comments