00:00¡Sale uno para el caballero!
00:01¡Otro para acá!
00:02¡Tenemos uno con tiramosón para el caballero!
00:03¡Tenemos uno para este caballero!
00:05¡Sí, cómo no!
00:05Bien, Monty, usa tu habilidad administrativa.
00:09¿Qué hacer?
00:10¡Smithers, masaje al cerebro!
00:11¡Sí, señor!
00:17¡Troperry da un cuadrangular!
00:18¡De acuerdo, jefe!
00:24¡Yo le dije que eligiera!
00:26¡Gran estrategia, señor!
00:33¡Dios, niños!
00:35¡Díganme cuándo su padre deje de rascarse!
00:41¿Niños?
00:42¡Todavía no!
00:43Muy bien, empate, novena baja, casa llena.
00:48¡Sroperry viene al mar!
00:50¡Van a ganar el campeonato de la ciudad!
00:53¡Y no gracias a mí!
00:56¡Esperen!
00:57¡Tú, Stroperry!
00:58¡Buen trabajo!
00:59¡Vete a las duchas!
01:01¡Voy a poner un bateador derecho!
01:02¿Qué?
01:03¿Vas a sustituirme?
01:04¡Sí!
01:05¡Verás!
01:06¡Tú eres diestro lo mismo que el lanzador!
01:08¡Si pongo a un bateador diestro es juego de porcentajes!
01:11¡Es lo que hacen los buenos entrenadores!
01:14¡Pero di nueve cuadrangulares hoy!
01:16Y estoy orgulloso de ti, siéntate.
01:18Simpson, tú entras por el Stroperry.
01:20¡¿En serio?!
01:22¡Adelante, hermano!
01:23¡Sí!
01:26Simpson, estas son las señales.
01:28Si me toco la gorra de esta forma...
01:30¿Sí?
01:30...esa señal es falsa.
01:32Pero se hace real si me sacudo las manos así.
01:35¿Sí?
01:36Si quiero un toque, toco la herilla del cinturón.
01:38No una ni dos, sino tres veces.
01:41¡Ay!
01:41No entiendo una palabra de lo que dices.
01:44¿Por qué no solo me deja vaciar?
01:46Quisiera estar en casa con una bolsa de patatas fritas.
01:49¡Sí!
01:50¡Sí!
01:50¡Patatas fritas!
01:54¿Entiendes, Simpson?
01:54¡Sí, señor!
01:55Ahora es sustitución de Daryl Strawberry Homero Simpson.
02:00¡No, no, no!
02:01¡No puede!
02:02¡No puede!
02:11¿Qué?
02:12¡No!
02:14¡No!
02:16¡Oh, Dios!
02:18¡No, mamá!
02:19Cuenta como Gil.
02:20Papá ganó el partido.
02:21Oh, bueno.
02:22En ese caso, se pondrá feliz cuando despierte.
02:26¡No, no, no!
02:27¡No, no!
02:36Campeones de la ciudad de mil novecientos noventa y dos!
02:39¡No, no!
02:39¡No, no!
02:39¡No, no!
02:41¡No, no!
02:48Well, Mr. Burns had done it.
02:50The power plant had won it.
02:52With Roger Clemens clucking all the while.
02:56Mike Socha's tragic illness made us smile.
03:00While Wade Box lay unconscious on the ballroom tile.
03:04We're talking softball.
03:07We're talking softball.
03:07We're talking softball.
03:07From Maine to San Diego.
03:08We're talking softball.
03:11Manningly and Conseco.
03:13Ken Griffey's grotesquely swollen jaw.
03:16Steve Sachs and his running with the ball.
03:19We're talking homer.
03:22We're talking homer.
03:24We're talking homer.
03:25Ozzie and the straw.
03:28We're talking softball.
03:31From Maine to San Diego.
03:33We're talking softball.
03:35Manningly and Conseco.
03:37Ken Griffey's grotesquely swollen jaw.
03:41Steve Sachs and his running with the ball.
03:45We're talking homer.
03:49Ozzie and the straw.
04:05You're watching.
04:06Special de Semana Santa 2026.
04:09Solo en Loco Max Televisión.
04:11We're talking homer.
04:50En los ritos la verdad no transmuta sin cesar.
04:58Misterios en acción.
05:01Fuego secular.
05:04Imposible confundir en la enorme confusión.
05:11¿Cuánto vale un hombre cuando no hay ningún valor?
05:22Hasta aquí.
05:38Estás viendo.
05:39Especial de Semana Santa 2026.
05:42Solo en Loco Max Televisión.
05:55Llegó otro lunes horrible y deprimente.
06:02Qué bueno que ya te aliviaste.
06:04Sí, ajá.
06:05Pero desearía seguir resfriada para no tener que ir a la escuela, ¿verdad, hermanita?
06:10Por supuesto que no, Futari.
06:12¿Qué dices?
06:13Siempre buscas una forma para faltar.
06:15Sí, no me gusta ir a la escuela.
06:17Pero si alguien como yo llegase a faltar un solo día, el resto de la clase no se daría cuenta
06:22de eso y me olvidarían por completo.
06:25Hermanita, eres un gran fastidio.
06:28Ah, mami dice que ya podemos desayunar.
06:32Pues ya ni modo.
06:33Mi mente está a punto de estallar porque sé perfectamente que soy fastidiosa.
06:39¿Qué?
06:40Un momento.
06:41Me uní a una banda y trabajo de medio tiempo en un club musical.
06:47¿Entonces me volví una chinga sociable?
06:51Sí.
06:52Volveré a llevar mi guitarra.
06:54Seguramente alguien va a querer hablarme si me ve con ella.
07:00No.
07:00Nadie va a querer hablarme de la nada solamente por haberlo deseado.
07:05¿El grupo Bucking subió una lista a internet?
07:07¿Sí sabías eso?
07:09Pues claro, he escuchado tanto sus canciones que me las aprendí de memoria.
07:13Ay, ¿en serio?
07:13¡Están hablando de música!
07:17Hola, Goto.
07:18¿Qué pasa?
07:19No me digas que querías unirte a nuestra conversación, Goto.
07:22Pero como siempre esperaba que otros me hablaran, ahora no sé qué responder.
07:27Perdón, se me olvidó.
07:29¿Qué tan rápido?
07:30¡Hora de albertar!
07:36Esto es lo mejor para mí.
07:38Si les hubiera hablado, seguramente ellas...
07:41¿Qué?
07:42¿Qué hiciste meterte en nuestra conversación porque nos estabas espiando desde tu lugar, Goto?
07:46Nunca habría imaginado que eras una acosadora.
07:49Me habrían dicho algo así.
07:51Pero no volveré a ser tan arrogante y seré más modesta, lo juro.
07:56Gracias por la comida, mamá.
08:00Este rincón apartado es el mejor del mundo para comer mi rico almuerzo en paz.
08:04¡Qué bueno que lo pude encontrar!
08:07Es horrible comer en el salón de clases.
08:09Además, cuando sea famosa y me llame para tocar en el Sound Station...
08:16Cuéntanos, ¿qué hacías en tus días de la prueba?
08:18En ese entonces no tenía ningún amigo y solía comer mi almuerzo yo sola en un rincón sombrío bajo una
08:24escalera donde guardaban herramientas.
08:26Voy a contar muchas anécdotas.
08:28¡Qué emoción!
08:32¡Ay, no!
08:32Oye, ¿no crees que Gita canta precioso?
08:35Me contaron por ahí que ella solía tocar la guitarra en una banda.
08:38¿Una banda?
08:39Nijika llegó a mencionar que le gustaría encontrar una nueva guitarrista vocalista.
08:44Como me enfermé y no pude hacer nada, ahora debo encontrar al nuevo miembro para probar mi lealtad a Kesokuban.
Comentarios