Perfect Crown Episode 6 ( English Subtitles )
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I forget about your words
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:09I can't believe in the voice
00:00:11You can't hear no noise
00:00:12You're 얘네
00:00:18The door of me
00:00:26I'm broken
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need me to go
00:00:41I'm not going to die
00:00:41My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:00:58I'm nowhere near
00:00:58I don't know
00:00:59My face takes me high
00:01:03I'm nowhere near
00:01:13My face takes me higher
00:01:14I'm nowhere near
00:01:23I'm so sorry.
00:01:38I'm waiting for you!
00:01:41But you're so good at that, isn't it?
00:01:44You're a good person.
00:01:47I'm late.
00:01:53Sorry.
00:01:57Please, please.
00:02:01What?
00:02:02You still wear a dress?
00:02:04It's a dress.
00:02:06I can't do it.
00:02:25You said you don't have to participate in your family.
00:02:29You said you don't have to participate in your family.
00:02:32Do you want to go to your family?
00:02:34Yes.
00:02:35Hi.
00:02:48What is it?
00:02:48My wife.
00:02:52My wife is here.
00:03:06I'll get you back.
00:03:17Hey, baby mama, come here.
00:03:59Thank you so much for joining us.
00:04:10Thank you so much for joining us.
00:04:37Thank you so much for joining us.
00:07:22Give me some results.
00:07:37I'll see you later.
00:08:14All right, well done.
00:08:24You're welcome.
00:08:37I'm going to go.
00:08:37There you go.
00:08:39What?
00:08:39There you go.
00:08:40Oh, it's so cold.
00:08:44It's cold.
00:08:46It's cold.
00:08:47Oh, it's cold.
00:08:47It's cold.
00:08:48It's cold.
00:08:49It's cold.
00:08:55I'll be able to succeed.
00:08:56I'll be able to get my wife.
00:09:11I'll be able to do it.
00:10:23저희의 혼인을 허락해 주시겠습니까?
00:10:39천하
00:10:50허락합니다.
00:10:58행복하십시오, 숙부님.
00:11:01성대표도요.
00:11:05환공하옵니다.
00:11:07주상선아.
00:11:23고맙습니다.
00:11:28고맙습니다.
00:11:29고맙습니다.
00:11:30고맙습니다.
00:11:55고맙습니다.
00:11:58고맙습니다.
00:12:00고맙습니다.
00:12:01고맙습니다.
00:12:08고맙습니다.
00:12:10고맙습니다.
00:12:27고맙습니다.
00:12:39고맙습니다.
00:12:41고맙습니다.
00:12:42고맙습니다.
00:13:11고맙습니다.
00:13:12고맙습니다.
00:13:15고맙습니다.
00:13:23고맙습니다.
00:13:24고맙습니다.
00:13:27고맙습니다.
00:13:29고맙습니다.
00:13:30고맙습니다.
00:13:32고맙습니다.
00:13:42고맙습니다.
00:14:00고맙습니다.
00:14:05고맙습니다.
00:14:06고맙습니다.
00:14:08고맙습니다.
00:14:09고맙습니다.
00:14:09고맙습니다.
00:14:09고맙습니다.
00:14:10고맙습니다.
00:14:11고맙습니다.
00:14:12고맙습니다.
00:14:13고맙습니다.
00:14:13고맙습니다.
00:14:15If you don't go to the house, you will be going to go ahead and do it.
00:14:35Don't worry about it.
00:14:38I think it's just my mind.
00:14:41I just wanted to do the same thing in my heart.
00:14:44Can you tell me that you can't do it?
00:14:47If you can't do it,
00:14:52you can't do it.
00:15:09That's what it is.
00:15:11I have a lot of eyes.
00:15:19You can go.
00:15:27Come on.
00:15:46I just love you nobody else.
00:15:48I'm in the hospital.
00:15:50Is that a 9th grade?
00:15:52She's a counselor a lot.
00:15:53She's a counselor here.
00:15:54Oh, isn't she?
00:15:55At that point, she really has to go there.
00:15:56Yeah, I guess she's a tutor.
00:15:59She's a counselor, girl.
00:16:12There you go.
00:16:14There you go.
00:16:16There you go.
00:16:18There you go.
00:16:21I don't know anything.
00:16:23He's sitting there.
00:16:24Do you?
00:16:28That's it.
00:16:29No, I don't know what to do.
00:16:30I'll hold it.
00:16:35I'll hold it.
00:16:40I'll go.
00:16:43Where are you going?
00:16:45I told you.
00:16:46What?
00:16:47I told you.
00:16:48I told you.
00:16:49I told you.
00:16:50I told you.
00:16:50I told you.
00:16:50I told you.
00:16:59You're my everglow.
00:17:03The only way I know.
00:17:07The moon is the only way to go.
00:17:12You're my everglow.
00:17:17Here on this endless road.
00:17:21The only way to go.
00:17:31You're my everglow.
00:17:36You're my everglow.
00:17:36I told you.
00:17:38You're my mother's.
00:17:38If you don't bother me, you can't do that.
00:17:40I don't allow me to do that.
00:17:42I don't want you to go so well.
00:17:53You don't want me to put it in here,
00:18:21I promise you.
00:18:24I won't let you do it.
00:18:28Then I'll be fine.
00:18:37I'll be fine.
00:19:00It's been a long time since I was a kid, but I still remember it.
00:19:09It's been a long time since I was a kid.
00:19:13But can I just give it to you?
00:19:16It's not a long time since I was a kid.
00:19:21I'll give you a book.
00:19:23I'll give you a book.
00:19:23I'll give you a book.
00:19:26Just take it now.
00:19:27I'll show you the same.
00:19:28I'll give you a book.
00:19:29I'm not sure you're going to wear it.
00:19:34Why?
00:19:37I'm not sure.
00:19:52I think that's what I like.
00:19:53Yeah, I have a book.
00:19:56I'll get some bluetooth, but...
00:19:58like get you done.
00:20:01And you are on your job?
00:20:01You won't go!
00:20:12It's just that I have always
00:20:13That's why my father had Arsenal.
00:20:17My father, he didn't have anything to do with me anymore.
00:20:36My father...
00:20:46Oh
00:21:14울어 주네요
00:21:20혹시나 이 맘이 부담일까
00:21:26말없이 옆에 있어요
00:21:51아이고
00:21:54아이고 이뻐
00:21:56장미 좋아해요?
00:21:58네?
00:21:59데이비드 오스틴, 줄리엘 로즈, 얜 피오니아 다 장미잖아요
00:22:04응?
00:22:05부모님이 꽃집 하세요
00:22:09도비소님 꽃수 줘세요?
00:22:13네
00:22:14반응 어때?
00:22:15아주 뒤집어졌어요
00:22:17창문 때문에 외신에도 실렸어?
00:22:21국내고 외신이고 아주 난리예요
00:22:30내일 홍보팀 미팅 잡아
00:22:33이미 다 잡아놨죠
00:22:35내일 오전 10시
00:22:38자가
00:22:39저 내일
00:22:41반지 끼고 인터뷰해도 돼요?
00:22:44마음대로 해
00:22:46아이고 봐
00:22:48진짜 이쁘지?
00:22:50만지지 말고 눈으로
00:23:01와
00:23:02미쳤어
00:23:03미쳤어
00:23:04미쳤어
00:23:04미쳤어
00:23:04미쳤어
00:23:04미쳤어
00:23:04미쳤어
00:23:04미쳤어
00:23:04미쳤어
00:23:06자기야
00:23:07우리 이제 로열 패밀리야
00:23:08그러니까 말이야
00:23:10그러니까 내가 이제
00:23:11그 이한대군의
00:23:15형님이라는 거 아냐
00:23:16그치
00:23:27왜?
00:23:28아
00:23:31아
00:23:32양 찝찝하네
00:23:33에이
00:23:34자기 괜히 아가씨가 왕족 되는 거 싫어서 그런 거지?
00:23:38아니
00:23:38그건 아니고
00:23:39자기야
00:23:40아가씨가 왕족이 돼야
00:23:42자기가 캐슬그룹 후계자가 딱 되는 거라니까?
00:23:45그건 아는데
00:23:47근데
00:23:51그 장비사 새끼 죽은 거 있잖아
00:23:53그 형 이상하지 않아?
00:23:59그건 좀 그렇긴 해
00:24:01그건 좀 그렇긴 해
00:24:15구아하게
00:24:16대비 마마
00:24:17구원군 드셨사옵니다
00:24:20드시라하게
00:24:36혼인이라니
00:24:38이게 말이 됩니까?
00:24:41전하께 명을 거두시라 주청을 올리겠습니다
00:24:44그럴 순 없습니다
00:24:46손바닥 뒤집듯 뒤집을 수 있는 어명
00:24:50어명이 아니니까요
00:24:52해서
00:24:54받아들이겠다는 겁니까?
00:25:00이한 그자가
00:25:03선왕의 유지를 압니다
00:25:09이한대군에게 왕위를 넘기겠다니요
00:25:12정녕 미치신 겁니까?
00:25:15죽는 것보다야 낫지
00:25:19죽는 것보다야 낫지
00:25:23죽는 게 낫습니다
00:25:29차라리 죽으십시오
00:25:40그게 세자를 위한 일입니다
00:25:43그게 세자를 위한 일입니다
00:25:48그냥 하는 말 같지는 않았습니다
00:25:52그때 분명...
00:25:54증거가 있지는 않을 겁니다
00:25:56증거가 있지는 않을 겁니다
00:25:59그날의 불이...
00:26:05모든 걸 태웠으니까요
00:26:09해서 그 천박한 혼인 받아들일 겁니다
00:26:16마마...
00:26:17대군이 선왕의 유지를 알고 있는 한
00:26:19대군과 한배를 타는 건 불가능합니다
00:26:22해서요?
00:26:22성희주
00:26:25그자가 대군의 약점이 될 테니
00:26:29손댈 수 있는 거리에 두는 게
00:26:32좋지 않겠습니까?
00:26:49아...
00:26:51저도 좀 찝찝하긴 한데
00:26:53뭐 어떻게 해요 아버지
00:26:54그래요 아버님
00:26:56청원에 주상전환 승인까지 받았다는데
00:27:01아 저...
00:27:03아버지
00:27:04그냥 이렇게 된 거
00:27:05저희 지분 정리부터 좀...
00:27:06타영아
00:27:08네?
00:27:10사돈댁에 연락 넣어라
00:27:12저...
00:27:13저희 집이요?
00:27:14왕실에 사람 좀 심어야겠다
00:27:19네 동생도
00:27:21기댈 구석 하나쯤은 있어야겠지
00:27:44악농으로
00:27:46근데 자기야
00:27:46아버님이 아가씨 싫어하시는 거 아니었어?
00:27:50싫어하지
00:27:51But I don't think he's going to do it anymore.
00:27:54I don't think there's anything.
00:27:59Wow...
00:27:59I can't see it on my head.
00:28:03It's a lot.
00:28:06I...
00:28:09What...
00:28:10You...
00:28:11...
00:28:12...
00:28:13...
00:28:13...
00:28:13...
00:28:15...
00:28:15...
00:28:16...
00:28:16...
00:28:16...
00:28:16...
00:28:16...
00:28:17...
00:28:17...
00:28:17...
00:28:18...
00:28:18...
00:28:18...
00:28:19...
00:28:20...
00:28:20...
00:28:20...
00:28:21We need to make a decision to make a decision.
00:28:25So?
00:28:27What is that?
00:28:29What is that?
00:28:30It's a guy who lives in the house.
00:28:32He's helping us.
00:28:34He's helping us.
00:28:35He's helping us.
00:28:37He's helping us.
00:28:40He's helping us?
00:28:41Then.
00:28:43He's helping us.
00:28:46He's helping us.
00:28:46He's helping us.
00:28:47I know we'll have to do it.
00:28:49What can you do?
00:28:52You're asking me to do it?
00:28:57You're asking me what you wanted.
00:28:58You're looking for the story?
00:29:00That's what I found.
00:29:01You're looking for the time...
00:29:03That's why I got up on my job.
00:29:06You're not��ing anything.
00:29:07You're a lucky one.
00:29:11How old are you?
00:29:13You don't need time to talk.
00:29:15You know.
00:29:15What are you doing?
00:29:18What?
00:29:22What?
00:29:23I'm dead.
00:29:25I was dead.
00:29:27I was dead.
00:29:28I was dead.
00:29:44I was dead.
00:29:46Oh, dead.
00:29:47Oh, being dead.
00:29:50I'm dead.
00:29:53Yeah.
00:29:54I was dead.
00:29:55Oh, my brother, out of the way.
00:29:57Like, I was dead.
00:29:59I was dead.
00:30:05So, I'm so happy to be a good day.
00:30:05Five minutes!
00:30:06We'll come out.
00:30:08We?
00:30:09Well, this is the only thing, the city has been gone.
00:30:13Let's go!
00:30:13Ready.
00:30:16Why don't you go down?
00:30:18Did you go down?
00:30:20Sorry, no.
00:30:22I'm sorry.
00:30:36I'll go.
00:30:37It's a good question, so I'll read it.
00:30:44Okay.
00:30:46This question is why is it so good?
00:30:48The two of the main goals and the advantages?
00:30:51What is it, if you're wondering?
00:30:53If you're a good one,
00:30:54If you win, who won?
00:30:57If you win, who won?
00:31:00I don't know what to ask.
00:31:02It's not going to be a problem.
00:31:04It's not going to be a problem.
00:31:05I don't know where to go.
00:31:08I'm going to kill you.
00:31:13How was the first meeting?
00:31:15The first meeting was...
00:31:23It was long ago.
00:31:25I was in the middle of the school.
00:31:27But then you were just a few?
00:31:29Any feelings?
00:31:32Zagawa?
00:31:33Zagawa's here?
00:31:34Zagawa's here.
00:31:35Zagawa's here.
00:31:36Zagawa's here.
00:31:36Zagawa's here.
00:31:36Zagawa's here.
00:31:36Zagawa's here.
00:31:40Zagawa's here.
00:31:43Zagawa's here.
00:31:44Zagawa's here?
00:31:45Zagawa's here.
00:31:47It's very different than you.
00:31:52It's really different than you, of course.
00:32:01Zagawa's here.
00:32:02Zagawa's here?
00:32:03...
00:32:03Zagawa's here?
00:32:03Come在avorski?
00:32:06I'll check it out.
00:32:07If someone used to pretend that I would have to be demoscilotized,
00:32:09so...
00:32:10Dacy...
00:32:11...
00:32:15I'm not going to do it.
00:32:17It's like it's going to be broken.
00:32:20It's like a little bit.
00:32:22It's like a little bit.
00:32:29Why?
00:32:34It's not going to be broken?
00:32:38It's not going to be broken.
00:33:00It's not going to be broken.
00:33:04What do you want to watch while you're sleeping?
00:33:06What is it?
00:33:08I think it's very important to me.
00:33:15You can't wait to see me.
00:33:17I'm going to see you next time.
00:33:29I'm going to see you next time.
00:33:32I'm going to see you next time.
00:33:34I'm going to see you next time.
00:33:35I'm going to see you next time.
00:33:40tens of a minute.
00:33:40Oh, mommy!
00:33:41The fact is perfect!
00:33:51I'm going to see you next time.
00:33:54I'm going to see you next time.
00:33:58I'm going to see you next time.
00:34:01Why?
00:34:05My shoulder strap.
00:34:07Ah.
00:34:09Going on.
00:34:10Yeah, it's.
00:34:14Hold on.
00:34:18I'll line you up to that question.
00:34:20It's been a long time since you've been here.
00:34:24I'll go back to you.
00:34:29Do you like it?
00:34:32It's so cute.
00:34:38Let's go and see.
00:34:41No, I'm just going to...
00:34:47Then you need your phone call.
00:34:50Please call me the phone call.
00:35:01Then you go to the house.
00:35:03You're a person who is going to go to the house, and who is going to go to the house?
00:35:07Yes, I'll prepare.
00:35:08We'll take care of it.
00:35:10You're the only one who's here.
00:35:12It's safe when you have a good house.
00:35:15Yeah?
00:35:16Then.
00:35:17We have a good house.
00:35:20One more.
00:35:21Oh, yes, tell me.
00:35:23There's a hearing of the voice.
00:35:25Listen to the voice?
00:35:27What's going on?
00:35:29What's the name?
00:35:32Wait a second.
00:35:42there.VIDU
00:35:43helps me to use a work. Then,
00:35:46I'm just wondering if I had to see you and see you. Fine,
00:35:53fine, fine. What's
00:35:55I'll
00:35:56go with it now. Yeah.
00:36:06Do you want to do it?
00:36:12Let's do it.
00:36:18I'm going to send you a call.
00:36:27Yes, Chaka.
00:36:30Are you going to do it?
00:36:32I'm going to get married.
00:36:35I'll send you a car.
00:36:36I'm going to drive.
00:36:38I'm going to drive.
00:36:39I'm going to drive.
00:37:02You can do it.
00:37:04I'll take care of it.
00:37:05I love it.
00:37:09Mr.
00:37:15Mr.
00:37:15Mr.
00:37:15Mr.
00:37:16Mr.
00:37:17Mr.
00:37:24Mr.
00:37:25I will be here to the junior board.
00:37:26I will be here to the mayor.
00:37:30Thank you very much.
00:37:34.
00:37:34Minister Giridいます.
00:37:36.
00:37:36.
00:37:39.
00:37:39Come on.
00:38:00Two people...
00:38:03...gates on you?
00:38:05No.
00:38:07We're at the front door.
00:38:09Yes.
00:38:13Then...
00:38:15Let's start?
00:38:22Can we get a meeting?
00:38:23Can we get a meeting?
00:38:25Two minutes?
00:38:28We're going to be late.
00:38:29Yes.
00:38:35What's the thing?
00:38:36대표님이랑 같이 오셨구나?
00:38:37네.
00:38:39아...
00:38:40그 오실 때 혹시 꽃 보셨어요?
00:38:42이 시기에 궁이 진짜 완전 꽃 천국이거든요.
00:38:45특히...
00:38:48도비사님?
00:38:49아, 네.
00:38:50특히 벤캄이랑 수국이 입구에 보면 장난 아니야.
00:38:53혹시 이따 시간 되면...
00:38:56수국?
00:38:57That's fine.
00:39:03I'm sorry.
00:39:09The whole process is going to be done by the king's wife.
00:39:14What is it?
00:39:15The king's wife is waiting for the king's wife.
00:39:17The king's wife is going to be the same as the king's wife.
00:39:19So, this is the king's wife's wife.
00:39:21I think it's the king's wife's wife.
00:39:24I think it's the king's wife.
00:39:26There are no money to sell cash.
00:39:28So, I'm not going to buy the cash.
00:39:32I'm not going to buy it now.
00:39:33I don't think so much, but for helping it.
00:39:39Does it get as much as a royal wedding?
00:39:41I'm going to buy it now.
00:39:50Okay.
00:39:52While looking at it, I'll get away.
00:39:56How long will you pay for so much?
00:39:57Mr. Kroo-koon,
00:39:59Mr. Kroo-koon is a man who has a guy who has a man.
00:40:04Mr. Kroo-koon is on the way.
00:40:11Mr. Kroo-koon is on the way.
00:40:20Ah...
00:40:20Mr. Kroo-koon...
00:40:23Mr. Kroo-koon is all right.
00:40:32I'm sorry.
00:40:39I will be able to get you today.
00:40:45I will be able to help you.
00:41:03I don't know if you like it, but you don't like it.
00:41:07Of course.
00:41:08You don't like it.
00:41:10Who would like it?
00:41:12So you don't like it?
00:41:14You don't like it?
00:41:15You don't like it anymore.
00:41:16Oh?
00:41:20You don't like it?
00:41:22What do you think?
00:41:23Oh my god.
00:41:27What do you mean?
00:41:28You don't like it.
00:41:33Your cousin, your cousin.
00:41:35Oh, my brother.
00:41:40You don't like it.
00:41:41You don't like it.
00:41:43Your cousin's husband and sister.
00:41:44You don't like it?
00:41:46Yeah, it's not.
00:41:48What's that?
00:41:49You can see me when I am too close,
00:41:51You're right,
00:41:54Why?
00:41:56You're so proud to me,
00:41:58Because I think I need to enter the room.
00:42:01You're right?
00:42:03You're right?
00:42:04You're right,
00:42:07I'm not even a mom anymore.
00:42:09You're right there.
00:42:11There's no difference?
00:42:14There's no difference.
00:42:15I can't believe it.
00:42:19변경을 지금 하고 있는 중엔 오빠가...
00:42:20그걸 지금 변경이라고 하는 거야?
00:42:23아니 그렇다고요.
00:42:27죄송해요.
00:42:31하...
00:42:32근데 영웅 나쁜 일은 아니지 않아요?
00:42:34뭐?
00:42:35뭐만 좀 하려고만 하면 왕실 승인에 내각 승인까지 받아야 되는데
00:42:39정우 오빠가 우리 편이면 내각 승인은 걱정 안 해도 되는 거잖아요.
00:42:44그렇게 확신해?
00:42:46네?
00:42:46민 총리 말이야.
00:42:48It's the first thing I'm feeling.
00:42:52That's it.
00:42:52Yes?
00:42:53Oh, you're not too.
00:42:53You're the one guy.
00:42:54He was like a big fan.
00:43:12He doesn't believe me?
00:43:13It's more interesting, isn't it?
00:43:15It's been a long time since it was just my friend.
00:43:18What?
00:43:19I mean, I don't know.
00:43:20I don't know if you've ever seen it before.
00:43:23It's just a little bit.
00:43:25Huh?
00:43:27Bion...
00:43:28Bionder?
00:43:29I'm really...
00:43:31I'm sure you want to use it for me.
00:43:39So...
00:43:40What is it?
00:43:41I am sorry.
00:43:43So?
00:43:45So?
00:43:47So!
00:43:50So!
00:43:53So!
00:43:56So...
00:44:09So...
00:44:10The property and property, the property and property, the property.
00:44:13Ah!
00:44:15That's how much I want to do.
00:44:19That's how I want to do it.
00:44:20I want to do it.
00:44:21Instead of having a job and a job is not to do it.
00:44:26I want to keep it in my opinion.
00:44:27I want to keep it in my opinion.
00:44:28If you want to do it in my opinion,
00:44:30you will not be able to do it.
00:44:34And...
00:44:41First it's important to take a job to have a divorce and you put on that to下去.
00:44:46Second, we had a divorce and promotion to have a divorce.
00:44:52Second...
00:44:53If everything is done, he will be able to還ärt.
00:44:57Okay,
00:45:00Got it.
00:45:01If you're a bad guy,
00:45:03you'll be able to leave.
00:45:07It's all different.
00:45:09It's all different.
00:45:20You will take a step forward.
00:45:31I'm sorry.
00:45:31They're going to be in trouble.
00:45:43I'm sorry.
00:45:45I'm sorry.
00:45:45Let me check it out.
00:45:50I'll be back.
00:45:51Thank you very much.
00:46:21It's our family, isn't it?
00:46:36It's delicious.
00:46:37Yes, it's delicious.
00:46:45It's okay.
00:46:48It's okay.
00:46:49It's okay to represent authorities.
00:46:52Don't worry.
00:46:53I'll be fine because it's cool.
00:46:57We try to out there for more.
00:47:01who piss me off because you're not going to take it.
00:47:03I will take care of you soon.
00:47:06If I pass this to the real company, I will take care of you.
00:47:11Okay.
00:47:12Honestly, I am very worried about you.
00:47:14She really took a look to me.
00:47:16If we got a right, she will pass a little bit.
00:47:20What's the walk?
00:47:21As you know, she has nothing about you.
00:47:22It's okay.
00:47:24I like your family.
00:47:25I love the move.
00:47:26What?
00:47:27She likes him.
00:47:29What do you like to see him?
00:47:31There's no one I'm eating
00:47:33So we can eat food
00:47:35There's a girl who's been living in the house and a girl that has lived in the house
00:47:40And a girl who's been living in the house
00:47:42There's a girl who's been living in the house
00:47:43There's no chance to have that
00:47:48Hey정 씨는요?
00:47:49Yeah?
00:47:54Hey정 씨는 어떤 사람 좋아하세요?
00:48:09This is very good.
00:48:11I am so glad that this is the food.
00:48:12This is so good.
00:48:14This is so good.
00:48:18This is so good.
00:48:19This is so good.
00:48:36I don't know how much food is in the middle of the day.
00:48:40Thank you, baby mama.
00:48:46It's a lot of food.
00:48:49It's a lot of stress.
00:48:52Your friend.
00:48:53Do you know what this person is doing?
00:48:56Do you know what this person is doing?
00:48:57I don't know.
00:49:02Thank you very much.
00:49:30아니, 자가 금 쪽이셨구나.
00:49:34물이나 좀 마셔.
00:49:36어? 얼굴 빨개지셨다.
00:49:38얼굴 빨개지셨다, 지금.
00:49:40얼굴 빨개지셨어.
00:49:43아바마마께서 살아계셨으면
00:49:49이 결혼에 대해서 뭘 아셨을지.
00:50:01형수님.
00:50:11반성문을 요구하셨을 겁니다.
00:50:15형의 앞을 막지 말라.
00:50:17그리혼을 내셨으니.
00:50:19조카의 앞을 막는 건 역시 허락치 않으셨겠지요.
00:50:23그만하십시오.
00:50:31선왕의 죽음 앞에
00:50:34그대는 정령 떳떳합니까?
00:50:42주상을 볼 때 무슨 생각을 합니까?
00:50:45선왕께 그러했듯
00:50:48그 앞을 가리고 끝내 치우고 싶습니까?
00:51:06괜찮아요?
00:51:17제군의 군호가
00:51:20왜 이 안인 줄 압니까?
00:51:26다스릴 이의 평안을 안
00:51:30왕실의 안정을
00:51:33해치지 말란 뜻입니다.
00:51:56이만
00:51:57물러가겠습니다.
00:52:08곧
00:52:09국문이 닫힐 시간이라서요.
00:52:26천천히 좀 가.
00:52:30천천히 좀 가라니까.
00:52:34제가 진짜
00:52:35결혼 전이라 참은 줄 아세요.
00:52:38아까부터 뭘 자꾸 참아.
00:52:39제가 하고 싶은 대로 했으면
00:52:41데뷔 마마 지금 뼈도 못 줄.
00:52:53좀만 참아요.
00:52:55결혼만 하면
00:52:57자가 앞에 있는 게 뭐든
00:53:00제가 다 치워줄게요.
00:53:12못 믿겠어요?
00:53:17믿어.
00:53:19그니까
00:53:20나 좀 데리고 나와봐.
00:53:23네?
00:53:26오늘은 궁에서 하기 싫거든.
00:53:57운전을 하셔도 돼요.
00:54:00이미 출근한 것부터가 반항이야.
00:54:04안 무서워요?
00:54:06사고 난 지 얼마 안 됐잖아요.
00:54:11나 운전 좋아해.
00:54:21나는 것 같잖아.
00:54:23빠르고.
00:54:27뛰는 것도 안 되고
00:54:28자전거도 타면 안 되는데
00:54:29운전은 해도 되거든.
00:54:33기준이 뭔지 모르겠어.
00:54:52진짜 한 번 날게 해줘야?
00:54:54진짜 한 번 날게 해줘야?
00:55:18나한테 총원이라도 하려고?
00:55:21드라마를 너무 많이 보신 거 아니에요?
00:55:23Then you're not going to come here, but your friend is going to take it?
00:55:27It's my fault.
00:55:31So, what do you want to do here?
00:55:35Here is what I want to do.
00:55:37What do you want to do here?
00:55:43Wait a minute.
00:55:44What do you want to do here?
00:55:52Song유주!
00:55:5720년 만일이 옵니다, 전화!
00:55:59전화!
00:56:02전화!
00:56:05이게 제가 직접 말린 거거든요, 비서님.
00:56:09어때요?
00:56:10좋네요.
00:56:11이게 제가 아무나 드리는 게 아니에요, 또.
00:56:15어제도 마셨는데.
00:56:18안 바쁘세요?
00:56:22숙부님!
00:56:24전화!
00:56:28자네들만 있는 건가?
00:56:30예, 전화.
00:56:32숙부님은 홍대표도 있다 했는데.
00:56:37그것이 저희도 상당히 궁금한 부분.
00:56:39소인에게 말씀하십시오.
00:56:40자가께 빠짐없이 전화하겠사옵니다.
00:56:43어서.
00:56:47전화!
00:56:48전화, 왜 난 싫어.
00:56:49전화, 왜 그러십니까? 전화!
00:56:51너무 귀여우신 거 아니야?
00:57:06누가 쫓아와요?
00:57:08왜 아무도 없어?
00:57:10제가 다 비워달라고 했어요.
00:57:12뭐 좀 드려요?
00:57:15왕족은 식당이 아닌 곳에서 취식할 수 없...
00:57:18어?
00:57:18응?
00:57:20뭐 하는 거야?
00:57:21오늘은 그냥 하고 싶은 거 다 하세요.
00:57:24뭐?
00:57:24여기 지금 아무도 없다니까요?
00:57:27그래도 왕족은...
00:57:28왕족은 평민이랑 결혼 안 하는데 나랑 왜 하지?
00:57:31아니..
00:57:32거기, 나한테.
00:57:35아니.
00:57:43근데...
00:57:48너무 Hitze!
00:57:52네, 그니까...
00:57:56진짜...
00:57:57뭐지?
00:57:58뭐지?
00:57:59뭐지?
00:57:59뭐지?
00:58:00뭐지?
00:58:00뭐지?
00:58:00뭐지?
00:58:01뭐지?
00:58:03I'm sorry.
00:58:05I'm sorry.
00:58:07I'm sorry.
00:58:07What's your name?
00:58:10I'm sorry.
00:58:13I'm sorry.
00:58:19Can I take a hand?
00:58:21I'm sorry.
00:58:23I can't take a hand.
00:58:24I'm sorry.
00:58:25I'm sorry.
00:58:27I can't take a hand.
00:58:28I have to take a hand.
00:58:29I'm sorry.
00:58:32Oh, look at me.
00:58:36I'm sorry, Della.
00:58:40You're so scared.
00:58:40Look at me here.
00:58:41You're right.
00:58:46Let me be here.
00:58:50It's a choice here.
00:58:54Your body, your body, your body.
00:58:55.
00:58:55M
00:58:55.
00:58:56.
00:58:56.
00:58:56.
00:58:56.
00:58:57.
00:58:57.
00:58:57I'm not like this before.
00:58:58It's a mess, I can't believe.
00:59:01Keep in mind, you don't know.
00:59:03Now, I'm going to ask you to give me some time.
00:59:11I can't believe it, just go for it.
00:59:32Oh, what's wrong with you?
00:59:37Come here, come here.
00:59:39Here.
00:59:40I'm going to sit here.
00:59:57I'm not alone
00:59:59I'm not alone
01:00:00I'm not alone
01:00:04I'm not alone
01:00:11I'm not alone.
01:00:13I'm not alone.
01:00:15I'm not alone.
01:00:18I'm not alone.
01:00:21I'm not alone.
01:00:25I'm not alone.
01:00:26You keep me here when I wanna fade.
01:00:32I can't wait.
01:00:34I can't wait.
01:00:40You keep me here when I wanna fade.
01:00:43You keep me here when I wanna fade.
01:00:45차가운 날들 속에 네 곁의 온기가 되전 그대.
01:00:52You keep me breathing.
01:00:58You keep me here today.
01:01:01You keep me here when I wanna fade.
01:01:05Why are you talking about your partner?
01:01:08You can take a look at me here.
01:01:09I'll take you here.
01:01:11I'll take you here.
01:01:11I'll take you here.
01:01:11Why don't you go there?
01:01:37You're not a good one.
01:01:39You're not a good one.
01:01:47You're not a good one.
01:01:47I want you to know all of you.
01:03:10아, 작아도 이분은 참석하시죠?
01:03:16아마도.
01:03:18그럼 왈츠도 추시나?
01:03:22줄 줄 알아?
01:03:29장원 출신입니다만.
01:03:52아마도.
01:04:01아마도.
01:04:05아마도.
01:04:07아마도.
01:04:15아마도.
01:04:18I'm so excited.
01:04:21I'm excited.
01:05:13It's so cold.
01:05:14You're crazy
01:05:16You're the same
01:05:17I think it's not
01:05:18I'm not
01:05:20It's not
01:05:22It's not
01:05:23I'm too bad
01:05:25You can't even look at your face
01:05:26You're like, you're starting from the beginning
01:05:33You're okay
01:05:35I'm so sweet
01:05:36I'm not going to be sweet.
01:05:38I'm waiting for you.
01:05:42I can't wait for you.
01:05:43I can't wait for you.
01:05:44If you want to, I can't wait for you.
01:05:46This time isn't good.
01:05:48If you like me,
01:05:50do you like me?
01:06:06I'm nowhere near tired.
Comments