- 12 hours ago
Zhan Zhao Adventures Episode 13 | English Sub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:30Oh
01:00Oh
01:01Oh
01:02Oh
01:02Oh
01:03Oh
01:06Oh
01:07Oh
01:38凡修,这世道,反了吗?
02:00I'm tired.
02:05I've been so tired.
02:07I've been so tired for a long time.
02:35I'm so tired.
02:46I was a physician.
02:47Say it was my friend.
02:51I'm a nurse.
02:53And before I leave it,
02:54I wouldn't have been so tired.
02:55If you would like to leave it to my house,
02:58I would be happy.
02:59Okay.
03:08You're not going to come here.
03:11If you look at your father,
03:12he will doubt you.
03:15Your wife.
03:21You say that your wife will doubt me.
03:24What do you think?
03:28What do you think?
03:45Your father.
03:47Your wife.
03:47Your wife.
03:48Your wife.
03:52You're here.
03:53I'm going to be here.
03:55I'm going to be here.
03:56I'm not going to get married.
03:58My husband will not be here.
03:59Even if we miss you.
03:59Come on.
03:59If, if you are back here,
04:04I'll give you a lot.
04:08You'd better not come here.
04:10You'd better not come here.
04:13You must have even taken care of me.
04:15Go ahead.
04:21My wife.
04:23I'm not going to be here.
04:24You're not going to be here.
04:25As for the sake of the husband?
04:26You may be here.
04:26You've got to forgive me.
04:26You're gonna be here?
04:26这两日啊,时不时的别会想起他来。
04:30哎,金伯父,这马上就是你受臣的正日子了,咱们多谈这些伤心事。
04:37好,哎,我见你这两日一直在外奔波,可寻到月华的下落了吗?
04:45哎,但是还没有消息。
04:48之前我已派人找遍了附近的几个州县,都没有找到。
04:51现在我就是担心啊,他趁着您寿宴之际,跑得上青派闹事,破坏了您的寿宴。
04:57哎,什么寿宴不寿宴的,都摆在一边。
05:01他若是过来倒是好了,至少如此,咱们便能知道他的消息了。
05:06我说这个了,伯父啊,陪你走走。
05:10哎。
05:15金伯父,我先回去了。
05:18好。
05:24来,快走。
05:26睡。
05:38欢 restaurant。
05:39欢菜と探索一会。
05:40这招商会。
05:41我先回来了。
05:42这招商会。
05:42但是你不等终于在家了吗?
05:44这招商会。
05:45这是一招商机的?
05:45至少或者死人。
05:45就不等了。
05:47本他大历了。
05:47这把所有的事可以laf租。
05:48还打电话。
05:48第二招商务有了。
05:48侍竜。
05:49She has sent herself a lot of money.
05:50The mayor had to be the only one who lived in your house.
05:53She was so happy to have a mistake.
05:55I'm not sure what he had to do.
05:57After that, I was invited to ask her to try and take her to tell.
06:01The mayor was a very famous,
06:04but she also had to be seen in the city of St. Louis.
06:07But she wouldn't have ever seen her.
06:09She would not be the first time.
06:11She would not be able to leave her in her house.
06:15She would be the one who had left her.
06:15She would leave her in the city of St. Louis.
06:16It's not a good fight.
06:18It's a good fight.
06:21I see her two days in the house.
06:24You can't wait to see her in the house.
06:27Let her go.
06:28Yes.
06:30We have a lot of people who are in the house.
06:32But it's weird.
06:35She's still dying.
06:37She's going to where?
06:38She's not going to go to the house.
06:42You're going to go where?
06:44She's not here.
06:44He is not here, he is here.
06:48He is here.
06:53You should be looking for the wisdom of the忠孝月.
06:57That's the忠孝月.
06:58He is your son's son.
06:59I was a bit older than he knew,
07:02so...
07:03You can remember.
07:04After the village of the village,
07:06you will never use it.
07:08Yes.
07:10The忠孝月 is now in the展昭手.
07:26I don't know.
08:10I don't know.
08:11Sure.
08:14Sure.
08:14Sure.
08:31Sure.
08:32Sure.
08:33Sure.
08:47Sure.
08:49Sure.
08:50Sure.
08:50Sure.
08:53Sure.
08:57Sure.
09:03Sure.
09:32Sure.
09:33Sure.
09:35Sure.
09:36Sure.
09:50Sure.
09:52Sure.
09:53Sure.
09:55Sure.
09:56Sure.
10:00Sure.
10:01Sure.
10:01Sure.
10:01Sure.
10:09Sure.
10:11Sure.
10:12Sure.
10:13Sure.
10:16Sure.
10:28Sure.
10:30Sure.
10:31Sure.
10:35Sure.
10:41Sure.
10:47Sure.
10:48Sure.
10:49Sure.
10:50Sure.
10:51Sure.
10:54Sure.
10:58Sure.
11:05Sure.
11:07Sure.
11:08Sure.
11:11Sure.
11:13Sure.
11:14Sure.
11:19Sure.
11:20Sure.
11:21Sure.
11:21Sure.
11:21Sure.
11:21Sure.
11:23Sure.
11:24Sure.
11:24Sure.
11:25Sure.
11:25Such a 할 če .
11:26Happy to trust me.
11:28Now you have to do what you think?
11:40That's my crime.
11:41Ah
11:42Ah
11:43Ah
11:44Ah
11:44Ah
11:45Ah
11:45What
11:46A
11:47Ah
11:48Ah
11:48Ah
11:53Ah
12:23I don't know.
12:31I'm here for you.
12:44You're here for me.
12:44If you're here for me,
12:46you don't need to move.
12:53Let's go.
12:54You're here for me.
12:55You're already dead.
13:03I'm here not to help you.
13:05It's to help you.
13:08I don't need you to help you.
13:11I don't want you to help you.
13:14You're gonna help me to help you.
13:18I need you.
13:19Well, I'll help you out.
13:19He's a better place to help you.
13:21I can help you.
13:25I've lost you, but you're going to help me.
13:28I was going to help you.
13:28You left me.
13:30I don't need your help.
13:32You're okay.
13:32Don't let me know anything.
13:33Don't worry about it, don't worry about it.
13:35Let's go!
13:42Don't be afraid of me.
13:48Let's go!
14:15Let's go!
14:19Let's go to the hotel room.
14:47Let's go.
15:03You're not going to wait for him.
15:05He's going to wait for him.
15:08What are you going to wait for him?
15:11He must now die.
15:13He will die for him.
15:14For the women who will die.
15:18I'm not going to die.
15:21I'm going to die.
15:22He has been saved for him.
15:29He was the only one who was born.
15:30He was the only one who was born in the village.
15:30He was the only one who was born in the village.
15:35I don't know why.
16:12I love you.
16:33江湖虽大 庙堂虽广
16:35有你展昭的容身之处吗
16:43我觉得 野茶或许真的存在
16:46可它不是神秘
16:48是杀尽恶人的侠实
16:55我很喜欢野茶这个称号
16:59郑昭
17:00与我一同做野茶
17:04一同做这污浊世界的判官
17:19我喜欢你这个野茶的名号
17:21无论我做了什么
17:23只要是野茶干的
17:27大家都会称赞干得好干得笨
17:29既然你这个野茶的名号这么好
17:31那便人人皆可
17:41你疯得不清
17:43是你疯了还是我疯了
17:45我杀的是恶人
17:46我何错之有
17:47细胞织胞不是身中正义
17:49杀戮更不会是善举
17:51以血还心 以牙还牙
17:53本就是我白玉堂的处事之道
17:55只是我遇到了几位义凶恶才
18:01算了
18:04既然你展大人看不上我的手段
18:05既然你展大人看不上我的手段
18:06我们便一拍两散
18:06从今往后
18:08请睡不犯河水
18:10请睡不犯河水
18:17珍重你记住
18:19至少现在
18:23让花虫跪在梵大哥墓碑前忏悔的
18:24不是官府
18:26是我白玉堂
18:27我白玉堂
18:48这世上
18:50要是真有公道
18:52像我这样的人
18:56怎么可能成了官老爷
19:01战大人
19:03偏要求个公道而自
19:05我劝你一句
19:10千万不要像你们的短命鬼兄弟一样
19:13死到临头了才发现
19:17前面仍是条断头路
19:26香州的官场不是这一两日才烂的
19:30香阳王的实力早在香州狠行忘到十余一年
19:33十余一年的烂胆子就派你展昭一人前来
19:35是相信你一个四平武将
19:37有将香阳王的势力彻底斩除的能力
19:39还是不把你的命当命
19:43江湖中人
19:44嘲讽你是朝廷英雄
19:46朝廷中人
19:47看不清你是草莽出身
19:49江湖虽大妙堂虽广
19:51有你展昭的容身之处吗
19:59陈昭
20:00与我一同做野长
20:05以同做这污浊世界的判官
20:23还好吗 展大哥
20:25还好吗 展大哥
20:27还好吗 展大哥
20:31扶持一群
20:41站 Значит别人啊
20:57我对他起来已经回充满
20:58regulation 就是个最佳相外
20:59扶持极
20:59实际 怎么满
21:00смыс的 我搞的 我育将你的子
21:01I don't think I've ever seen such a scary person.
21:03Last night,
21:05I even went back to the dream of玲瓏山莊.
21:10But I thought that I understood
21:12what I'm facing now.
21:16It's what I have to do before.
21:18It's what I have to do before.
21:25Tren大哥,
21:34前方路再艰难,终会抵达。此案牵连生光
21:37,再插下去,危险者会更多。
21:43Tren大哥,我方才的意思是
21:46,不管再艰难
21:51,我都会跟你一起插到底。你看,
21:52我这个人功夫也不差,细护得了别人
21:58,也护得了自己。我跟你一起缠案
22:00,在你身边护着你
22:01,这样不好吗?好了
22:07,再说下去,我可认为你跟烧鸡族一样小瞧我了。
22:24你说,我们现在所做的一切
22:26,刘兄,范兄
22:33,还有忠孝月王子的姑娘们
22:34,他们能看到吗?
22:39我真是害怕,害怕我们巡回的
22:47,乃是一份吃来的公道。和我们线下所做的一切
22:52,也是太晚了。 Tren大哥,我带你去个地方。
22:59好!好
23:04!好
23:10!好
23:19!你看这街上
23:20,跟婉日有何不同?
23:22好!先前我们来的时候
23:27,这里空荡荡的。想必
23:29,是这绣房的掌柜
23:37,不让他们在这摆摊。但是现在绣房关门了。你看
23:43,老婆婆便可以在这卖丝线了。你说
23:45,如果绣房没有关门,这两位姑娘
23:49,会不会走进店里?
24:00又会不会成为中宵院下一个目标?只是绣房亭业
24:06,便有了如此大的变化。若是我们将中宵院的势力彻底铲除
24:07,将会如何呢?
24:25若是我们现在放弃,说不定
24:28,再过些时日
24:29,这如针绣房
24:32,都可以当街掳人了。这中宵院
24:34,也不用凤莱阁来掩人耳目
24:39,便可以明黄黄地开在街上。我相信
24:40,刘捕头跟范大哥,他们也一定想过
24:44,此事可能会失败。
24:47但是,他们依然义无反顾
24:48,是因为他们相信,总会有人将此案继续查下去。总会有人
24:56,拿到这份公道。
25:01你接下此案时,也没有笃定
25:11,此案会在你手中终结吧。对他们两个来说
25:12,这份公道,是来得太迟了。但是对这些百姓们来说
25:18,来得再晚都不算迟。
25:31你的心结倒是解开了,我还有心结。你有什么心结
25:40?白大哥呀。我总觉得他此番行事略有蹊跷。他离开之前
25:41,有没有跟你说过什么
25:42?白玉堂说
25:44,他想作业差,用手中指剑当剑天下不平。他还说
25:55,罢了。
26:02我和白玉堂,虽然相识时间不长
26:09,但他早已成了我的知己朋友。所以有些话
26:11,搞白玉堂说出口,于我而言。白大哥说的是假话。
26:34你欣赏。我小妹。你知道我为什么让你跟着展昭去找那个舒丽吗
26:36?为何?因为那个舒丽很有可能是刘洪义之死的始作俑者之一
26:41,而展昭是刘洪义的劫败兄弟。
26:44I understood the fact that he was in the process of a sudden,
26:46and he was in a panic.
26:48He was a traitor,
26:49and was a traitor.
26:50He was a traitor to the judge of the judge.
26:52If he was a traitor,
26:54he was not sure if he was a traitor.
26:57I know.
27:01I think that he was the one of the most important things
27:04that he was in the head of the judge.
27:07What about the judge?
27:11I think
27:12I don't know what the hell is going on.
27:15He's so happy to have these
27:17down to the black and white people.
27:19One more time.
27:20The road is not going to be left alone.
27:27I've heard a lot of the road.
27:29They say he is a hero.
27:33If he is a hero,
27:36then he will be locked in the church
27:37and watch the other people.
28:08I don't know what the hell is going on.
41:16You.
Comments