Skip to playerSkip to main content
The Heir (2026) Episode 4 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. ClapperZap

#ClapperZapdrama
#blseries
#glseries
#ClapperZap
#ClapperZapbl
#ClapperZapgl
#Americaseries
#Americatvshows
#watchAmericadramaengsub
#bestAmericadrama2025
#latestAmericabl
#latestAmericagl
#romanticAmericadrama
#ClapperZapengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to ClapperZap ✨
Your ultimate home for the best America dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular America TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On ClapperZap, you’ll enjoy:
ClapperZap dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from America
Romantic, family, and youth-oriented ClapperZap shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make ClapperZap dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant America entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest America episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:01The
00:01The
00:01The
00:01The
00:02The
00:02The
00:02The
00:04The
00:08The
00:10The
12:29I'm going to buy a movie.
12:30I'm going to buy a movie.
12:33I'm going to buy a movie.
12:36I can buy a movie.
12:38I'm going to buy a movie.
12:39Let's go.
12:44The movie is for this day.
12:47I'll do a drink for you.
12:49I'm going to buy a beer.
12:53Watch.
12:59Thank you very much.
13:00Hey, my friend.
13:01Do you want me to take a look at your hand?
13:11This is a big deal.
13:13It looks like it's special.
13:17It has a lot of different items.
13:19It's a lot more expensive.
13:21This is a place for me.
13:22It's a place for me.
13:25The woman is so important.
13:27This is a place for me.
13:46品質不俗依我看這墨賣上一兩銀子不算貴姑娘說得不錯這墨中加的材料倒還在其次難得的是用材墨中用的並非普通松材而是生於沿海之地的黑矮松黑矮松古籍有雲
13:47黑矮松色如膠
13:54觸如凝脂取之入墨當為上品只不過因期生長緩慢
14:22中年也掌握到一丈高故而有顯珍貴這些墨是我費尽工夫才弄到手的沒成想價格一降再降仍是賣不出去外地多認輝墨而這輝墨又只認三大家這墨的妙處啊說了也沒多少人怨心您也別太想起
14:45依我看此墨既然用材特殊合墨技法也不同於本地您不然可以賣給墨房作為參長就像您方才說的輝墨三大家這任意一家想必都會高價收下這竟是我從未想過多謝姑娘指點別客氣你
14:51你點墨姑娘慧眼時鐘贈她任務以回報這份墨跟她回禮
15:22我會吃的你還會吃的我會吃的這張小禮我會吃的她在小禮
15:24Thank you very much.
15:41Thank you very much.
15:42Thank you very much.
15:42Thank you very much.
15:43Thank you very much.
15:44Thank you very much.
15:45Thank you very much.
15:46Thank you very much.
15:47Thank you very much.
15:47Thank you very much.
15:48Thank you very much.
15:48Thank you very much.
15:48Thank you very much.
15:49Thank you very much.
15:49Thank you very much.
15:50Thank you very much.
15:50Thank you very much.
15:51Thank you very much.
15:52Thank you very much.
15:52Thank you very much.
15:52Thank you very much.
15:53Thank you very much.
15:53Thank you very much.
15:53Thank you very much.
15:55Yes.
15:56The
15:57new
15:57little
15:58The
16:00old
16:01old
16:01old
16:02old
16:02old
16:02old
16:02old
16:11old
16:12old
16:13old
16:13and I will be happy to hear him.
16:15The package will be different from the past.
16:18I will be happy to hear him.
16:21He has a big deal.
16:23It's difficult to tell him.
16:26He will be killed in his way.
16:28It's a good book.
16:35He was a good book.
16:39He was a great book.
16:42That's the old陈 they're going to get out of the way.
16:44You're a good guy.
16:46Hurry up and get your hands.
16:47Don't worry about your job.
16:49I'll go to the next door.
16:50I'll go to the next door.
16:54Hey.
16:55Hey.
16:56Hey.
16:56Hey.
16:57Hey.
16:57Hey.
16:57Hey.
16:58Hey.
16:58Hey.
16:58Hey.
17:00Hey.
17:11Hey.
17:12My head.
17:13You're now ready to listen to me.
17:15That's the first time.
17:16You'll never start.
17:17Hey, my head.
17:19When the Lord woke up, he Abrams rejected us, he was still there.
17:24He just stopped.
17:24He told them that he was going to blow up in our place.
17:27Just a little part of it.
17:27You said that the Lord woke up.
17:29It's all not found.
17:31That's enough.
17:32That's what we talked about.
17:33We didn't give up to them.
17:35We didn't give up.
17:38Who should I tell the Lord?
17:39I'm not going to be out.
17:41You say this, it's a mess.
17:51Come on.
17:53Come on, come on.
17:57I'm sure there's a way to make it.
17:59It's to allow me to pay for the rent.
18:02But if you have a便宜,
18:04you can't see it.
18:06You can't see it.
18:15Say it.
18:17Uh,建崇师傅突然害了疾病,
18:21here it is. How did you say it? I'm going to
18:25have to choose the
18:26best product. Can I have
18:28a lot of wood? I'm going to choose it?
18:30Uh,大少爷, I can't
18:32see it. I can't see
18:35I can't see
18:35it. I can't see
18:37it.
18:38I just want to get mad.
18:39You don't want to get mad.
18:46You don't want to do it together.
18:48You don't want to do it.
18:48Well, sir,
18:49it is too cold.
18:51You're welcome.
18:54You're welcome.
18:59Who's going to tell us?
19:01It's all for the Lord.
19:04She's been given to me.
19:06I'm just a little bit ahead of my life.
19:09This is not my fault.
19:12I'm not sure this is my fault.
19:13Otherwise, I'm not going to be the Lord.
19:15You can't take me to the Lord.
19:18I'm going to understand.
19:21I'm going to ask for a question.
19:26I'm going to hear you.
19:29I'm going to ask for a friend.
19:31What's your son?
19:33Oh, you know it's your son.
19:35It is your son.
19:36You know what you're doing?
19:38It's my son.
19:39I'm a son of a son.
19:42I'll be with you.
19:44You're your son.
19:45I'll be with you.
19:46I'll be with you.
19:46How are you?
19:46You're not.
19:47Oh, I'll be with you.
19:51You can't.
19:52You're willing to take me.
19:53If I choose from you.
19:56I'll be with you.
19:56I'll be with you.
19:57If you take me with you.
19:58I'll take the name of the name of the king.
20:00If you lose,
20:08If I lose,
20:10then this part of the king will be your own.
20:18This is the money.
20:19It can be my fellow fellow.
20:23Okay.
20:25I'll take the name of the king.
20:26If you choose the best
20:28I'll take care of you
20:30I'll take care of you
20:32Mr.少爷
20:35How?
20:37It's a good thing
21:10Bye.
21:12Bye.
21:13Look at you.
21:22What are you doing?
21:22You can't even see that?
21:27Turn a turn, turn a turn.
21:51It's done.
21:55Here.
22:12Let's go.
22:12Look at me.
22:14I'm not going to do such a crazy shit.
22:21What a nice thing,
22:22the girl.
22:28Oh, it's a little strange.
22:30That's why I'm going to call the Lord.
22:33I'm going to call the Lord.
22:36Yes, the Lord.
22:37Hold on.
22:38The Lord.
22:40You're going to call the Lord.
22:42You're going to call the Lord.
22:45The Lord is calling the Lord.
22:49But this is the best.
22:50It's not this place.
22:53That's where the best.
23:04I'm going to call the Lord.
23:07Well, I'll call the Lord.
23:11I'm going to call the Lord.
23:12I'm going to call the Lord.
23:12Come here.
23:13Come here.
23:13Come here.
23:14Come here.
23:20This woodwork is black.
23:22It's a little soft.
23:23Don't say my daughter's house.
23:25I've never seen such an intelligent,
23:28you're going to call the Lord.
23:29You're going to call us a little.
23:31You're going to call us a little.
23:32You're going to call the Lord.
23:35You're going to call the Lord.
23:37但舞极有云
23:39黑矮松
23:40色如胶
23:41触如凝脂
23:43取之入墨
23:44当为上品
23:45只不过
23:47因其生长缓慢
23:48中年
23:49长不过一丈高
23:51故而
23:51有显珍贵
24:00这便是你所说的
24:02黑矮松
24:18骆大少爷您不妨再仔细看看这方墨骆大少爷最新至末要便清真伪
24:26想必不难哎呀 李真姑娘这黑矮松
24:29为上品
24:35嗯平安哎
24:36入库登记好
24:38切记给我把这批松木
24:44放在南面仓库切勿生巢受着虫害
24:47记下了因生长之地潮湿
24:48黑矮松的存发
24:50连于普通松材不同
24:51必要置于 毕国阴朝之术
24:54否则取之入墨 墨块极易甘令李真姑娘
25:17收好你该得的银两需要上称吗不用数清楚了分文不少
25:34对了 骆少爷我有一个不情之请今日我来建松是临时起义还望你不要四处生张好说正好我也有一个不情之请坐哎呀
25:43没那么多规矩了坐白头
26:04我想请你来我骆家上供如何骆大少爷您的为人我还是逼之不及的我的为人你又如何知晓
26:26嗯若想对我做评判说别的都没有用我这一生不过一个墨字田家萧小电污墨我便恨你心中有墨我便喜你们家有好的和墨的方子
26:34我便想不择手段地拿到手里话已至此
26:54李正姑娘我骆文松给你赔个布室请你来骆家上东是我真心所想
27:24我心里在墨上的天分天分天分又不代表喜欢灰州的地方墨业才干多如牛毛有的人跟他痴缠了一辈子结果又如何呢我这点天分呀也就骗骗你落大少爷的钱够使了哎你喜不喜欢我看得出来常有人说某些人对某事某物
27:44极有天分只是心思不在这儿虚度年华埋没了自己这也不是废话吗不喜欢不吃茶那不叫有天分即便偶有灵光那也只是一时的机灵李真姑娘可不是机灵
28:03放在便宋之时我看得清楚若是平时你对墨上不下心思又岂能点得如此透彻再有李真你家已经出足物李金水发誓不再作墨
28:26你若真想在墨道上有所作为你不来我洛家你还有更好的去处吗我也是齐了我是女子你说我与含归不服更是与李洛两家利益不服你就不怕这李家再把祖师玄机请出来乌洋洋地上你的门我给你看个东西
28:56这是我姑姑骆梦珍在我三岁之时送我的可以这么说落下的末夜有一大半了是我姑姑骆梦珍打下来的那不也是女子规矩规矩是做什么用的是用来成事的成事之中如果需要破规矩
29:22那就破那姑姑朱末勾天眼底沉今年春尽不知春满徽州我唯一敬重的人就是我姑姑骆梦珍
29:47这说到底不过是你家建松师傅今日病了你需要一个灵工而已怎么又莫名声出了这么一车的话我听不懂至于我走不走末夜这条路更是与你骆大少爷毫无关系告辞
29:59对了对了方才忘说了这黑暗松得闭光保存不信你去查古迹
30:15请我吃饰 Fine接好
30:28I
30:29I
30:51Let's say that I will charge you for my brother.
30:54I'm going to bring you back to me.
30:56I've got my brother to pay for you two years.
31:00I'm going to pay my brother.
31:02I'm going to pay for him.
31:04I'm going to go to my brother's house.
31:07I'm going to go.
31:08Why did he come to me?
31:11Why did he get out?
31:13He came to us.
31:13自取其辱
31:14可不是嘛
31:15你爷爷道好
31:16非要把你哥一起拽过去
31:22真娘
31:23真娘
31:30
31:39
31:42
31:45
31:50
31:55
31:58
31:59八爷不是被除族了吗
32:03百年大计啊
32:04祖宗可以不认八爷
32:06
32:06但八爷不能不认祖族啊
32:23送祝
32:24
32:26
32:27
32:28
32:28
32:28
32:28
32:29
32:30
32:31Let's see what I'm going to do.
32:41Good!
32:45Good!
32:46Your face is thin and soft.
32:49Good!
32:52Good!
32:54Count to your brothers.
32:56You are the entrar now.
32:59So I'm going to be a little angry.
33:00I'm going to be a little angry.
33:03I'll be my son-in-law.
33:05I'll be a little angry.
33:07and you killed me.
33:10And he left me.
33:14You're not a good enough.
33:16I'm going to tell him.
33:17You can't fight.
33:18I'm not going to be in the church.
33:19He didn't even enter.
33:20You're not going to be a little.
33:22Yes.
33:25What?
33:26Yes.
33:26We gotta be angry because he is a three-year-old man.
33:29I don't want to admit that they are the southern divided by the young people.
33:34Just in the church, in a way.
33:36They don't even care about their lives.
33:38Fine.
33:40Don't be upset with our friends.
33:42You're alright.
33:43You're all right.
33:44You've never done this.
33:45You could have been hurt.
33:50C'est your shoes.
33:53Li不可断.
33:55I'll go with you.
33:56Let them go.
33:57Why?
33:58Why?
34:00Mr. Liao?
34:00Mr. Liao.
34:01Mr. Liao?
34:03Mr. Liao?
34:04I'm going to call you.
34:06I'm going to call you.
34:07Mr. Liao?
34:08Mr. Liao?
34:11Meenangai.
34:11The two of yous are being killed.
34:13What are you doing?
34:16I'm going to call you.
34:18I'm going to call you to the court.
34:19I'll be calling you to the court.
34:20He is a waste of money.
34:23If you are not,
34:24I'm your one of Jyxine's friends.
34:28I'm your one of my friends.
34:31You're my wife.
34:33You're a lost friend.
34:45Jyxine's wife.
34:47You're a good,
34:48you're a good one.
34:51Don't you go on a big deal?
34:53Do you want us to live in our family?
34:55What do you want to do?
34:57What do you want to do?
34:58What do you want to do?
34:59Go on!
35:01We're going to go on!
35:02We're going to go on!
35:03We're going to go on!
35:05We're going to go on!
35:08You're勝良!
35:08You're a big ponies!
35:10You're too big!
35:11You're not a big ponies!
35:12I don't think you're a big ponies!
35:15Did you bite your pen?
35:17No!
35:18You're a big ponies!
35:18It's not so funny.
35:21It's an amazing moment to see you.
35:25You're looking for a woman suing.
35:29You're looking for a man who's been to you.
35:32You can't buy me this anymore.
35:33You have to pay me to pay me.
35:35You're talking to me.
35:36Don't like this.
35:37Don't like it.
35:38Don't like this.
35:39Don't break me.
35:41Don't like this.
35:42It's crazy.
35:51I want to die!
35:54Hmm.
35:56What are you doing?
35:57What are we doing?
35:59This woman is trying to fight.
36:01She's trying to fight.
36:04She's trying to fight.
36:07She's going to kill you.
36:08Yes, my girl.
36:16Well...
36:17Today's day
36:18I will not be with you.
36:21Let's go.
36:22Let's go.
36:23Let's go.
36:24Let's go.
36:25Let's go.
36:25You still have a face to fight.
36:29First, you have a son.
36:31Then you have a son.
36:31Then you have a son.
36:32Then you have a son.
36:33Good.
36:34Good.
36:36Good.
36:36Good.
36:38Good.
36:48You're right.
36:50What are you doing?
36:53Why?
36:53You're doing that.
36:55The same...
36:55You're going on.
36:55You're going to be sick.
37:00How many times do you have to do this?
37:02I'm not even a son.
37:03I'm not a son.
37:05I don't care.
37:08You're a son.
37:09Good.
37:09The scene is good.
37:10But I have a son.
37:11I have too late.
37:13Cut it out.
37:13That's why I love a son.
37:14This is my son.
37:16I'm gonna have a son.
37:18I got the rest of my life.
37:19I had to take the rest of my life.
37:20Then I had to pay for my mom.
37:21I had to pay for him.
37:21I have no idea.
37:22You are not worried about this.
37:25Is it my mind?
37:27Or you, your aunt.
37:29I will be hearing you.
37:32If you do not care about you,
37:35I will be in my house.
37:40I will be in my house.
37:41I will be in your house.
37:42You will suffer from a long time.
37:43I will be in your house.
37:47Thank you very much.
38:17It's the end of the day.
38:25Oh, my God.
38:26Let me tell you.
38:29My father was a man who was not mistaken.
38:32He was not mistaken.
38:34He was a man who was not mistaken.
38:37He was a man who was mistaken.
38:38He was a man who was mistaken.
38:41He was a man who was mistaken.
41:33...
41:35Fuck, don't die.
41:35...
41:36...
41:36...
41:36...
41:36...
41:36...
41:36You can't be happy.
41:38I am so happy to be here with you.
41:41I am so happy to be here with you.
41:45I'm not sure you've ever seen this.
41:47I've never seen you.
41:48I've never seen you.
41:50I've seen you here.
41:51You're not a good one!
41:55I'm not a good one!
41:56I'm not sure.
41:56I'll see you all.
41:59I'll never be sure you're here.
42:03You're not allowed to die again.
42:05These days,
42:07the father of the father of the king had been beaten.
42:09The father of the father of the father of the king,
42:11the father of the king had been beaten.
42:15I hate you, Yui.
42:19But I was not a good guy to protect you.
42:24From now on,
42:26I will never let anyone else be wrong.
42:56Thank you very much.
42:59Yuen Yuen, please tell me.
43:30Let's go.
43:50回墙青砖掩饰日理枯燕落成平故房门子里过往兮兮不归期
44:18一抹为房为我天装一抹为影一抹欣赏一抹为伤
44:44与我融合一抹为我痴狂纵我星光一抹为房为我天装一抹为影
45:00与我心上一抹为伤与我融合一抹为我痴狂
45:17纵我星光一抹为我你仍万物生长
45:30
Comments

Recommended