Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Perfect Crown Episode 11
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My place takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to be the only one I'm going to be the only one
00:00:42My place takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:06I'm not a bad boy
00:01:15But I'll be like a normal day
00:01:16I'll be like a move
00:01:18I'll be like a normal day
00:01:18I'll be like a long time
00:01:18Till then present
00:01:18You can leave my place
00:01:19You have time to be in the morning
00:01:22You have to wait for a few minutes
00:01:23I'll be like a little a minute
00:01:27I'll be like a long time
00:01:34I'll go with you.
00:01:35I'm going to go with you.
00:01:37How do you want to go?
00:01:38How do you want to go?
00:01:39I'm going to go with you.
00:01:45I'll go with you.
00:01:47It's really long.
00:01:54I will go with you.
00:02:30일단 피하세요.
00:02:32저기...
00:02:34현전 아니에요?
00:02:36군부인.
00:02:48안돼.
00:02:51안돼.
00:02:53군부인!
00:03:02이게 무슨 소리인가?
00:03:06당장 나가서 무슨 일인지 알아오게.
00:03:09예, 대비만.
00:03:34고생한 solder.
00:03:35보좌 언니.
00:03:38Well, you're here.
00:03:41What?
00:03:50He has to be here.
00:03:52He has to be here.
00:04:20Why?ля
00:04:26Win!
00:04:26Win!
00:04:28Win!
00:04:29los,
00:05:03Oh
00:05:04Okay
00:05:08Right.
00:05:11It's still there, but no.
00:05:24It's still there.
00:05:29It's still there.
00:05:30I really need to do something.
00:05:32I don't know.
00:05:34I'll go.
00:05:40I'll go next to you.
00:05:53Don't go.
00:05:55It's cold.
00:06:05차관!
00:06:08차관!
00:06:19차관!
00:06:22차관!
00:06:31차관!
00:06:33차관!
00:06:35차관 정신 좀 차려봐요!
00:06:46차관.
00:07:03차관.
00:07:07차관.
00:07:08차관.
00:07:08차관.
00:07:10차관.
00:07:12차관.
00:07:12차관.
00:07:14차관.
00:07:15차관.
00:07:16차관.
00:07:26차관.
00:07:28차관.
00:07:30차관.
00:07:31I'm sorry.
00:07:33I'm sorry.
00:07:39No, I don't want anyone to save.
00:07:42There's no one there!
00:07:46There's no one there!
00:08:08I'm sorry.
00:08:09Choo-sang.
00:08:10Mama mama!
00:08:11It's a full!
00:08:13What are you talking about?
00:08:15It's a full-time.
00:08:18It's a full-time.
00:08:20It's a full-time.
00:08:26What are you talking about?
00:08:28Mama!
00:08:29I'm sorry.
00:08:32I'm sorry.
00:08:39I'm sorry.
00:08:51I'm sorry.
00:08:52You should leave now.
00:08:54You should leave now.
00:08:58You should leave.
00:09:00You should leave.
00:09:01You can't do it.
00:09:03You should leave all of me.
00:09:04What do you do?
00:09:05You should leave now.
00:09:10You should.
00:09:18You should leave now you.
00:09:22I'm going to go in for a while.
00:09:26You've never been able to do that.
00:09:35He's going to go in for a while.
00:09:51And you think that's it?
00:09:53You don't get that out of line?
00:09:56And someone else?
00:09:57My voice is close to me.
00:09:59I'm sorry, but...
00:10:00Normal.
00:10:02Why do you think you're in the hospital?
00:10:05Why are you dying to visit?
00:10:06Why do you believe you've lived in the hospital?
00:10:07What?
00:10:08You're a fool to live in the hospital?
00:10:12You're still there.
00:10:13I'm sorry to live in the hospital.
00:10:15But you say, if you let go with your life and let go of your heart.
00:10:17They are not good enough!
00:10:22It's not way of it!
00:10:25It's not a bad thing!
00:10:27What?
00:10:27You won't have the bus!
00:10:31What?
00:10:32It's not a bad thing!
00:10:35Just lie!
00:10:37Just lie!
00:10:43You're not alone.
00:10:44You're not alone.
00:10:48You're not alone.
00:10:55I'm not alone.
00:10:55I don't want to be a threat to you.
00:10:57What's wrong with you?
00:11:02What's wrong with you?
00:11:20What's up?
00:11:23What do you do here?
00:11:30Why are you here?
00:11:36Yes.
00:11:39You're both good at the 군 부인, so you don't worry about it.
00:11:53I'm sorry.
00:11:55What?
00:11:57What?
00:11:57What are you doing?
00:11:59What's your name?
00:12:00Why are you doing this?
00:12:02What...
00:12:03I was going to do this for you.
00:12:07I'm sorry.
00:12:08You're right, I'm sorry.
00:12:13What do you think?
00:12:15What are you doing?
00:12:24What are you doing?
00:12:25I'm sorry.
00:12:27What are you doing?
00:12:27You're all right.
00:12:38Don't go.
00:12:43I'm sorry.
00:12:44I'm.
00:12:44I'm not going to go.
00:12:55I'm not going to go.
00:12:56I'm not going to go.
00:12:57I'm not going to go.
00:12:57Ornani!
00:12:59Chia!
00:13:11Ofi! Ofi!
00:13:13Informa!
00:13:14At?
00:13:19At?
00:13:29You can't get it.
00:13:34I don't care.
00:13:37I'm sorry.
00:13:41I have to do that.
00:13:46I'm sorry.
00:13:50I'm sorry.
00:14:19But...
00:14:20It's all right.
00:14:25Oh, wait a minute.
00:14:28It's okay.
00:14:29It's okay.
00:14:30It's too bad for you to take a look.
00:14:33Why are you crying?
00:14:35Don't you cry.
00:14:37You're crying when you cry.
00:14:39You're crying.
00:14:40You're crying.
00:14:41You're crying.
00:14:55Why?
00:14:56Where are you?
00:14:57Please don't go away.
00:14:58Why are you crying?
00:15:01Why are you crying?
00:15:02Why are you crying?
00:15:03You're crying.
00:15:06Why did you cry?
00:15:06You're crying.
00:15:06I have been crying.
00:15:09I was crying.
00:15:10You can cry.
00:15:12I'm crying.
00:15:14I'm crying.
00:15:15I don't want to cry.
00:15:19Yes.
00:15:50He's so thirsty.
00:15:54He's so thirsty!
00:16:08Calm down.
00:16:21I'm not a lie.
00:16:25I never would have to go like this, but I don't care if that's right.
00:16:32I have to look at this, and I don't have to go.
00:16:34You don't have to go like this.
00:16:36You don't have to go?
00:16:36You don't have to go.
00:16:38You don't have to go.
00:16:42You don't have to go.
00:16:45You don't have to go.
00:16:47I'll give you some love.
00:16:51You're so bad.
00:16:57If my husband gives me a lot,
00:17:03I'll give you something I'll give you.
00:17:50언제나 궁이 제일 안전하다더니...
00:17:57자가한테 안전한 곳이 있긴 한 거예요.
00:18:15사고 당시에 편전이 거의 비어있는 상태라 폭발 규모에 비해 인명피해는 거의 없습니다.
00:18:20공식 입장은 승조원과 협조해서 곧 발표하도록 하겠습니다.
00:18:24그러지 말고 좀 둡시다.
00:18:28네?
00:18:30네.
00:18:31자가 깨어나실 때까지 좀 두자고.
00:18:38네.
00:18:39경복궁에서 지난번 큰 화재 사고가 발생했습니다.
00:18:42광화문 광장에 있던 시민들의 증언에 따르면 큰 폭발음이 들렸다고 하는데요.
00:18:47왕실 측에선 공식 입장이 나오고 있지 않아 왕실의 안유가 우려되는 상황입니다.
00:18:52편전 내부 입구 복도 CCTV 파일 한 달치 복사할 수 넘기세요.
00:18:593일이면 다 보지?
00:19:02최상욱 마마님이랑 최보자님 그리고 캐슬뷰티 비서실까지 총 동원해서 가능하게 만들어야죠.
00:19:09사고 시간 편전 근처에 있던 궁인들, 근위대, 행정관들까지 싹 다 보고 싶은데.
00:19:17그건 내명부 소관이긴 한데요.
00:19:21데뷔 전에 협조 요청해보겠습니다.
00:19:25아니에요.
00:19:27내가 직접 부탁하지 뭐.
00:19:37이 안은 괜찮을 겁니까?
00:19:42안화당으로 가 살피고 싶었는데.
00:19:45괜찮을까 봐.
00:19:47걱정하세요?
00:19:52선위 직전 사고가 났습니다.
00:19:54대비 마마께서만 선위를 반대하셨고요.
00:20:01군부인.
00:20:02나는.
00:20:03의심받는 게 싫으시면.
00:20:05궁인들의 근무 기록.
00:20:08제가 전부 다 볼 수 있게 해주세요.
00:20:15자가께서는 괜찮으실 겁니다.
00:20:21그래야.
00:20:32마마께서도 괜찮으실 테니까.
00:20:42제가 이제 뭘 마시는 게 겁이 나서.
00:20:56수사는 언제부터 진행한대요?
00:21:00왕실보호국에서 먼저 시작하고 경찰은 추후 합류한답니다.
00:21:04비공개로요.
00:21:06비공개요?
00:21:08총리실 지시래요.
00:21:10음독 사건도 해결 안 됐는데 일 키우지 말자고.
00:21:14지금 안화당에 계세요.
00:21:16누가요?
00:21:18민 총리요?
00:21:19네.
00:21:32뛰어오셨어요?
00:21:38깨어나실 때가 됐는데 네이번 보고가 없어서.
00:21:45어이 말로는 스트레스성 기면 상태래요.
00:21:48저거 몸이 회복 중이란 뜻이니까.
00:21:51너도 일어나실 거라고.
00:21:53곧 언제.
00:21:56어..
00:21:57그거는..
00:21:57그건..
00:21:58알 수 없다네.
00:22:01지켜보자.
00:22:12뭘 여기까지 나와.
00:22:16미안.
00:22:20별일이 다 있어서 그런가.
00:22:22자꾸 예민해지네.
00:22:30근데 요새는 성당 안가?
00:22:33응?
00:22:35묵주가 안 보이길래.
00:22:39아..
00:22:41일할 때 자꾸 거슬려서.
00:22:43응.
00:22:48잘 가.
00:22:49그래.
00:23:19왜?
00:23:20아가씨 문자에 아직도 답 없어?
00:23:23응.
00:23:25밥 먹자.
00:23:27뭐 먹을까?
00:23:29일 뭐 잘하냐면.
00:23:31궁에서?
00:23:32그래.
00:23:33100% 누구 죽은 거라니까.
00:23:35그게 아니면 왜 아직도 공식 입장이 안 나와?
00:23:39대박.
00:23:39폭발 소리 엄청 컸다고 하더라.
00:23:41지라시에서 봤는데.
00:23:44이한대 군이.
00:23:47죽었대.
00:23:52자기야.
00:23:53아가씨한테 빨리 전화해봐.
00:24:04아..
00:24:05아..
00:24:05얘는 전화 한 번에 받으면 무슨 죽는 병이 있나.
00:24:07안 받아?
00:24:08내가 해볼게.
00:24:09어..
00:24:09어..
00:24:14어..
00:24:15어..
00:24:17어..
00:24:19어..
00:24:21어..
00:24:21어..
00:24:22어..
00:24:22어..
00:24:24어..
00:24:24어..
00:24:24어..
00:24:24어..
00:24:25어..
00:24:25어..
00:24:26총리님.
00:24:28내가 오늘 좀 피곤해서 급한 거 아니면 내일 합시다.
00:24:32그 승정원에서 공식 입장을 발표하고 싶어 해서요.
00:24:40이유는요?
00:24:42이 대군 자각께서 승하하셨다는 소문이 돌고 있답니다.
00:24:45그리고 예정되어 있던 대군부 공무가 줄줄이 취소되면서 이 군부인께서도 위중한 거 아니냐는 소리도 있고요.
00:24:52그 정도면 충분합니다.
00:25:06그게 대체 무슨 말입니까?
00:25:09섭정이라뇨?
00:25:11국민이 왕실의 압류를 우려하고 있습니다.
00:25:14헌데 전화께서는 공무를 수행할 수 없고 자각께서는 의식을 찾지 못하고 계시니 마마께서 나서시는 게 이치에 맞지 않겠습니까?
00:25:23곧 대군이 깨어날 겁니다.
00:25:25군부인께서..
00:25:26그러니까 제가 이리 급하게 찾아온 것 아니겠습니까?
00:25:33자각의 섭정을 종료하는 게 쉽지 않았던 것처럼
00:25:37마마께서 한 번 섭정을 시작하시면
00:25:39자각께서 깨어나신다 한들
00:25:41되돌리기가 쉽지 않을 겁니다.
00:25:43너무 성급한 결정입니다.
00:25:45아직 시간이 많은데
00:25:46마마
00:25:51정 마음이 불편하시면
00:25:52이 나라 국민을 대표해
00:25:55왕실의 역할을 다 하라
00:25:58명의라도 해드리겠습니다.
00:26:07어찌하시겠습니까?
00:26:17대비마마
00:26:19대비마마
00:26:20이한대군 들었사옵니다.
00:26:42심혈을 개최 송구합니다.
00:26:45대비마마
00:26:46심혈을 개최 송구합니다.
00:26:50대비마마
00:26:51마니
00:26:52
00:26:54
00:27:11
00:27:13많을 거라고 생각을 했는데
00:27:15Yes, it's true.
00:27:17I am.
00:27:17I'm going to move on a lot.
00:27:19I'm going to move on a lot.
00:27:24I'm going to move on a lot.
00:27:26Yes.
00:27:28Yes.
00:27:28Kuhn-u!
00:27:31Kuhn-u!
00:27:32Kuhn-u!
00:27:34Kuhn-u!
00:27:45Kuhn-u!
00:27:47Kuhn-u!
00:27:48Kuhn-u!
00:27:53Kuhn-u!
00:27:57Kuhn-u!
00:27:59Kuhn-u.
00:28:36There is no way to go.
00:28:39Where are you going?
00:28:40You're wrong.
00:28:47How are you going to go?
00:28:51There is no way to go.
00:28:56There is no way to go.
00:29:04I'm sorry.
00:29:07There is no way to go.
00:29:31There is no way to go.
00:29:54There is no way to go.
00:29:59There is no way to go.
00:30:03There is no way to go.
00:30:11There is no way to go.
00:30:12There is no way to go.
00:30:13There is no way to go.
00:30:59There is no way to go.
00:31:02There is no way to go.
00:31:03There is no way to go.
00:31:03There is no way to go.
00:31:51There is no way to go.
00:31:53There is no way to go.
00:31:56There is no way to go.
00:32:05There is no way to go.
00:32:08There is no way to go.
00:32:11There is no way to go.
00:32:12There is no way to go.
00:32:12There is no way to go.
00:32:14You're right.
00:32:15You're right.
00:32:18You're right.
00:32:19You're right.
00:32:21You're right.
00:32:27I'm the one whoo can't get you.
00:32:30You're right.
00:32:33You're right.
00:32:34You're right.
00:32:35I'm going to show you how to show you?
00:32:38Yes.
00:32:45That...
00:32:46...
00:32:47...
00:32:47...
00:32:47...
00:32:49...
00:32:49...
00:32:49...
00:32:49...
00:32:51...
00:32:51...
00:32:51...
00:32:51...
00:32:51...
00:32:51...
00:32:53...
00:32:53...
00:32:53...
00:32:54...
00:32:54...
00:32:54...
00:32:55...
00:32:56...
00:32:56I'm like, I'm not going to do anything like that.
00:32:58You know, I'm not going to do anything.
00:33:01I'm so proud of myself.
00:33:06Yes?
00:33:08But...
00:33:10I'm not sure of any of that.
00:33:14Why?
00:33:14I'm not in a way of freedom.
00:33:18I'm not in a way of freedom.
00:33:29Why?
00:33:31What?
00:33:31When did you?
00:33:32You were waiting to be a sign?
00:33:39You're waiting.
00:34:20It's funny, like I'm waiting for you.
00:34:27I'm going to get you.
00:34:28The phone number is on the phone number.
00:34:31I'm going to get you.
00:34:36Please!
00:34:41My phone number is on the phone number?
00:34:44Yes, I'm going to get you.
00:34:49The phone number is on the phone number.
00:34:58No way.
00:35:05My mother just loves her.
00:35:11Don't worry, I'll always be next to her next year.
00:35:32I'm going to go back to the army and the army.
00:35:36Two people are going to be a chance to leave.
00:35:40The end of the army will be a little while.
00:35:42The end of the army will be a little while.
00:35:47Are you going to tell me what I'm saying?
00:35:50~~
00:35:52~~
00:35:52~~
00:35:54~~
00:35:55~~
00:35:56~~
00:36:00~~
00:36:01안전을 핑계로 공무를 중단하라 하십시오.
00:36:12아버님.
00:36:18화재의 원인이 가스 때문이었다는 건 어찌 하시는 겁니까?
00:36:24~~
00:36:30~~
00:36:30~~
00:36:30~~
00:36:30~~
00:36:32~~
00:36:53~~
00:36:54~~
00:37:02~~
00:37:03~~
00:37:04~~
00:37:04~~
00:37:05~~
00:37:06~~
00:37:07~~
00:37:08~~
00:37:09~~
00:37:09~~
00:37:10~~
00:37:10~~
00:37:10~~
00:37:11~~
00:37:11~~
00:37:20~~
00:37:28~~
00:37:31I will not be able to protect you.
00:37:37I will not be able to protect you.
00:37:45Mama.
00:37:48You are your family.
00:37:52You are your family.
00:37:57You are your family.
00:37:58You are my family.
00:37:59I'm sorry!
00:38:11No!
00:38:13You're going to be a person who's just like this?
00:38:16What's your fault?
00:38:18If you can check it out, I can check it out.
00:38:21I'll check it out.
00:38:22I'll check it out.
00:38:30I'm going to eat you now.
00:38:38I'm going to eat you now.
00:38:50I'm going to go.
00:39:05What's wrong with you?
00:39:08Mama.
00:39:10I'm going to get you.
00:39:12I'm going to get you.
00:39:26I'm going to get you.
00:39:27I'm going to kill you.
00:39:33I'm going to kill you.
00:39:38I'm going to kill you.
00:39:40That's the case.
00:39:44I'm going to kill you.
00:39:54I'm going to kill you.
00:39:56I'm going to kill you.
00:40:02I'm going to kill you.
00:40:06I'm going to kill you.
00:40:12I'm going to kill you.
00:40:18I'm going to kill you.
00:40:19I'm going to kill you.
00:40:47I'm going to kill you.
00:40:49What do you think about it?
00:40:50If you're going to be able to handle it,
00:40:54you're going to be able to handle it.
00:41:05Let's see.
00:41:24Come on.
00:41:25You're going to be a sfak.
00:41:27Right...
00:41:28That'll be a sfak.
00:41:30You'll be a sfak.
00:41:33You're going to be a sfak.
00:41:34You'll be a sfak.
00:41:36You'll be so funny.
00:41:38I like you.
00:41:41I'll do it.
00:41:50I don't know what to do.
00:42:01Are you afraid of me?
00:42:05Why are you now?
00:42:10Are you afraid of me?
00:42:17Why are you afraid of me?
00:42:26I'm afraid of you.
00:42:32I'm afraid of you.
00:42:33I'm afraid of you.
00:42:38I'm afraid of you.
00:42:41I'm afraid of you.
00:42:42I will not be able to protect you.
00:42:47I will not be able to protect you.
00:42:51Please...
00:42:57I will not be able to protect you.
00:43:15I can't wait to see you in the middle of my life.
00:43:22...
00:43:22...
00:43:23...
00:43:23...
00:43:23...
00:43:23I will leave you alone.
00:43:31If you can't keep your mind,
00:43:37it will be done.
00:43:41I will be able to do it.
00:44:11I don't know.
00:44:12But...
00:44:13The 21st century is what?
00:44:16How do you know?
00:44:18It's like an act.
00:44:23If you have a new state, you can't protect it.
00:44:32Who is it?
00:44:35The country?
00:44:37The country.
00:44:46Yes.
00:45:01You're a son-in-law.
00:45:02It's your son-in-law.
00:45:30You're a good guy.
00:45:33You're a good guy.
00:45:34You're a good guy?
00:46:04Oh, I'm going to go in the middle of the room.
00:46:08Where is it?
00:46:19Are you tired?
00:46:21You didn't have a drink!
00:46:22This is really bad for you, every day.
00:46:30You're tired of me.
00:46:32I'm so tired...
00:46:50Be a bit more difficult than anyone who has gone.
00:46:53I'm sorry.
00:46:54Come on.
00:47:03I'm sorry.
00:47:05I'm sorry.
00:47:06I'm sorry.
00:47:07Good.
00:47:09I'm sorry.
00:47:12I'm sorry.
00:47:15I'm sorry.
00:47:18I'm sorry.
00:47:28I was going to ask you to go home.
00:47:30I was going to go home.
00:47:37In the last night,
00:47:38My mother's father's father's father had a life away from his own family.
00:47:47That's right.
00:47:57My mother and her father took care of his father's father.
00:48:07I don't know what to do.
00:48:07I don't know what to do.
00:48:32뭐가 이렇게 어려워.
00:48:37속상하게.
00:48:56이번엔 잘 받으시겠죠?
00:49:01그럴 겁니다.
00:49:05자네만 믿겠네.
00:49:08걱정 마시옵소서.
00:49:27찾으셨다고 들었습니다.
00:49:33화재 사고의 범인이 빠르게 잡혔으니 총리의 공을 치하하고 싶었습니다.
00:49:41수사는 경찰들이 한 겁니다.
00:49:45총리의 손이 닿지 않는 곳이 없다는 걸 모르지 않습니다.
00:49:53그런데 홀레식 날 일어난 엄독사건은 아직 멀었습니까?
00:50:15멀지 않았습니다.
00:50:29인평 부원군 윤 씨.
00:50:33그 자가 범인입니다.
00:50:36저분은 생각 중이고요.
00:50:42민정우 총리.
00:50:49조심하세요.
00:50:53무슨 말입니까?
00:50:55아버지의 죄를 가장 먼저 안 사람이 민총리입니다.
00:51:02그럴 리없습니다.
00:51:03그럴 리없습니다.
00:51:03다 알고 있으면서 여태 말하지 않은 겁니다.
00:51:07그럴 이유가 없는 사람입니다.
00:51:10정말 그렇게 생각합니까?
00:51:14정말 그렇게 생각합니까?
00:51:15정우 오빠 얼마나 안 믿어요?
00:51:22간절히 바라는 게 있는 사람은
00:51:28종종 추한 선택을 하는 법입니다.
00:51:44생각할 필요가 있습니까?
00:51:48왕실의 안위를 우려하는 저로서는 있습니다.
00:51:52나를 죽이려 한 사람입니다.
00:51:54대비마마의 부친이기도 하고요.
00:51:56민총리.
00:51:57주상전하의 조부이기도 합니다.
00:51:59민정우.
00:51:59제발!
00:52:10애처럼 굴지 마십시오.
00:52:22부원군은
00:52:25이 땅에 발붙일 수 없게 할 겁니다.
00:52:27버른!
00:52:31이 땅에서 받게 할 겁니다.
00:52:35왕실이 무너지길 바라시는 겁니까?
00:52:37무너지면 안 되는 법이라도 있습니까?
00:52:45하...
00:52:47왕실은
00:52:51영원할 수 없습니다.
00:52:57내가 왕위에 오르면
00:53:00군주제를 폐지할 겁니다.
00:53:21갖고 싶은 걸 다 가지시더니
00:53:25이젠 자유도 원하시는 겁니까?
00:53:31나만의 자유가
00:53:33나만의 자유가
00:53:34아닐 겁니다.
00:54:04당신께서 죽이려는 법이
00:54:16You are fine?
00:54:21What do you think?
00:54:22I'm going to do it.
00:54:27Are you okay?
00:54:31You're okay?
00:54:33I'm not sure.
00:54:35You know what I'm doing?
00:54:39I'm sorry.
00:54:43I'm sorry.
00:54:53I'm sorry.
00:54:54I don't know what to do.
00:54:56Do you know what to do?
00:55:03No.
00:55:24I don't know what to do.
00:55:54I don't know what to do.
00:56:25I don't know what to do.
00:56:35I don't know what to do.
00:56:46I don't know.
00:56:53I don't know what to do.
00:56:57I don't know what to do.
00:57:02I don't know what to do.
00:57:06I don't know what to do.
00:57:33I don't know.
00:57:36I don't know what to do.
00:58:10I don't know.
00:58:43I don't know.
00:58:48I don't know what to do.
00:59:01I don't know.
00:59:07I don't know.
00:59:08I don't know.
00:59:40I don't know.
00:59:40I don't know what to do.
00:59:49I don't know what to do.
01:00:26I don't know.
01:00:28I don't know what to do.
01:00:32I don't know.
01:00:32I don't know what to do.
01:00:48I don't know what to do.
01:01:07I don't know what to do.
01:01:07I don't know what to do.
01:01:13I don't know what to do.
01:01:24I don't know what to do.
01:01:31I don't know.
01:01:33I don't understand.
01:01:35I don't know what to do.
01:01:39We're not gonna do it.
01:01:46It's such a fellow King.
01:01:47I'm going to go.
Comments