Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
🔥 Tuve un bebé sin ti
Transcript
00:00:00Let's go from here Mitch, I have to go back to work
00:00:02How do you get up to me, you will come with me
00:00:05And this time you will see Max Grimes and you will be married with him
00:00:08Yo para Mitch, no hagas esto
00:00:12Me es familiar, nos hemos visto antes
00:00:16Lamento haberme tenido que ir temprano
00:00:19Oh, hermano, solo bebi un trago
00:00:22Uno al que yo le agregué un regalo, hermano
00:00:26Algo no está bien
00:00:31Para mañana, yo seré el nuevo CEO del arco
00:00:35Y tú estarás muerto
00:00:47Está bien, vas a estar bien
00:00:53Me salvaste, eres un ángel
00:00:56Debiste golpearte la cabeza muy fuerte
00:00:58Eres tan hermosa
00:00:59Nadie me había llamado así antes
00:01:02Eres tan suave como...
00:01:04El terciopelo
00:01:07Oiga, la piscina cierra a las seis de la tarde, señor
00:01:10No se puede dormir en las cabañas
00:01:12¿A dónde se fue?
00:01:14Mierda, ni recuerdo su nombre
00:01:16¿Fue real?
00:01:24Es de ella
00:01:25Se lo regresaré cuando la encuentre
00:01:30No puede estar pasando
00:01:32¡Scarlet!
00:01:33¡Deja de acaparrar el baño!
00:01:34¿Qué haces ahí?
00:01:36Has actuado extraño
00:01:38Bastante raro
00:01:39¿Qué pasa?
00:01:40Solo he estado muy ocupada en la escuela
00:01:44No
00:01:48Eres una estúpida perra
00:01:51¿Embarazada?
00:01:51¿De quién es?
00:01:53Dime que es de alguien de quien nos podemos aprovechar
00:01:55No sé de quién sea
00:01:56Pero no le vas a hacer nada
00:01:58Eres una gorda
00:01:59Y una ramera
00:02:01Maldita
00:02:02Inútil
00:02:06Eres tan hermosa
00:02:08Mírate al espejo, Mitch
00:02:10Solo eres un tipo de treinta años que vive de su hermana
00:02:13No tienes derecho de insultarme
00:02:15¡Dámelo ahora!
00:02:16¡Dámelo!
00:02:17¡Scarlet está embarazada!
00:02:20No gastaré ni un centavo en el pequeño bastardo
00:02:24Vas a abortar o te echaré de esta casa para siempre
00:02:28Tendré a mi bebé
00:02:29Y ella sabrá cada día que es amada
00:02:36¡Carguen!
00:02:39¡Despejen!
00:02:40¡Renuevo!
00:02:44Tranquila
00:02:46¡Despejen!
00:02:49¡Despejen!
00:02:51Murió, señorita Haynes
00:02:53Pero la revivimos
00:02:54La verdad
00:02:55Es un milagro
00:02:58Eres mi milagro, Lee
00:02:59Un ginecobstetra hubiera detectado la hipertensión gestacional
00:03:03Con descanso y los medicamentos apropiados
00:03:05No hubiera estado a punto de desangrarse en el parto
00:03:08No tengo seguro
00:03:09Ni siquiera sé cómo pagaré esta visita a la sala de urgencias
00:03:12Mire
00:03:13Su bebé casi pierde a su madre
00:03:15Sé que esto no es fácil
00:03:16Pero tiene que encargarse de su estrés
00:03:18Y darle prioridad a su salud
00:03:21Lo haré
00:03:23Estaré ahí en cada momento de la vida de Lily
00:03:29Tus primeras palabras
00:03:31Tus primeros pasos
00:03:33Tu primer día de escuela
00:03:36Tu primer novio
00:03:37Estaré allí cuando te gradúes
00:03:39Cosa que yo no pude hacer
00:03:40Mami no se rendirá
00:03:42Cuando te enamores y camines hasta el altar
00:03:45Lily
00:03:45Estaré allí cuando tengas a tu primer hijo
00:03:48Haré lo que sea que haga falta para estar saludable
00:03:51Y para ser una gran madre
00:03:52Lo juro
00:04:01Madre, no es un buen momento
00:04:02No te atrevas a ignorarme, Brandon
00:04:05Mira, me reuniré con el nuevo investigador privado
00:04:07Él va a...
00:04:07Claramente
00:04:08La caída que tuviste en la piscina hace cinco años te dañó el cerebro
00:04:12Tienes que parar esto
00:04:13Ella me salvó
00:04:14Tengo que encontrarla
00:04:15Ni siquiera sabes su nombre
00:04:18Hay muchas chicas
00:04:20Ricas, de talla grande, respetables allá afuera
00:04:23Si es que te gustan
00:04:24Olvídate de la mesera misteriosa
00:04:28No puedo
00:04:31Ella está en algún lado
00:04:32Es mi trabajo como tu madre
00:04:34Hacer que entres en razón de nuevo
00:04:36Solo recuerda
00:04:38Tú me forzaste a hacer esto
00:04:40Madre, ¿qué hiciste?
00:04:42Me retiraré el mes que viene
00:04:43Y si para entonces aún no encuentras esposa
00:04:46Nombraré a tu hermano como CEO de Industrias Largo
00:04:49¿Reggie?
00:04:50No puede ser
00:04:51¿Estás loca?
00:04:52Él solo vendrá y destruirá todo lo que yo construí
00:04:55Bueno, hijo
00:04:56Entonces, consíguete una esposa
00:04:59¡Rápido!
00:05:01Oye, Brandon, no habla, Tom
00:05:02El investigador privado
00:05:04Escucha
00:05:04No podré llegar a la reunión hoy
00:05:06No consigo ningún rastro de esta chica
00:05:08Creo que no tiene caso
00:05:09Lo siento
00:05:14¿Está listo para ordenar?
00:05:19Lily, ¿qué haces aquí?
00:05:20El tío Mitch me trajo a verte
00:05:23Me encanta ver a Lily, pero
00:05:25Mitch, sabes que no puedo recibir visitas en el trabajo
00:05:28Lily, ¿por qué no vas a tu esquina favorita y te pones a colorear?
00:05:31¡Que se joda este trabajo!
00:05:33Max Grimes está dispuesto a ir hasta el final por ti
00:05:35Los Grimes son de los más ricos de la ciudad
00:05:38Solo por detrás de los Larsons
00:05:39Yo te lo dije
00:05:41No me casaré con ese viejo pervertido
00:05:44Solo porque tiene dinero
00:05:45Mejor aprende a valorar lo que tienes
00:05:47Grimes se fijó en ti
00:05:49Ahora, quizás ya no seas gorda
00:05:51Pero tampoco tienes una fila de hombres tras de ti
00:05:53Y ahora tienes una bastarda
00:05:55Por favor, no hables así sobre mi hija
00:05:59La llamaré como yo quiera
00:06:01Grimes está dispuesto a criar a tu error
00:06:03Yo no soy un error
00:06:05Vete de aquí Mitch
00:06:06Tengo que volver al trabajo
00:06:08¿Cómo te atreves a levantarme la voz?
00:06:10Vendrás conmigo
00:06:11Y esta vez verás a Max Grimes
00:06:13Y te casarás con él
00:06:14Yo para Mitch
00:06:14¡No hagas esto!
00:06:18Me es familiar
00:06:19¿Nos hemos visto antes?
00:06:22¡Perra estúpida!
00:06:23¡Esa mierda está caliente!
00:06:25Lo siento mucho, señor
00:06:26No me reconoce
00:06:28Debí equivocarme
00:06:29No es tu culpa
00:06:31Lo vi todo
00:06:36Gracias
00:06:40Mamá, eso es raro
00:06:41¿Dónde está la otra mitad?
00:06:44Se perdió, bebé
00:06:45Tu papi lo tiene
00:06:49Mamá, mira
00:06:50Ese hombre tiene el otro arete
00:06:52Lily
00:06:53Mamá, mira
00:06:55El otro arete
00:06:57Ya basta de retrasos, Scarlett
00:06:59Tenemos que irnos
00:07:00¡Vámonos!
00:07:02Grimes está esperando
00:07:03Me dará un puesto en su compañía
00:07:05Si te casas con él
00:07:06¿Cuántas veces tengo que repetírtelo?
00:07:08No me casaré con nadie
00:07:09Hasta encontrar al padre de Lily
00:07:11Ella merece una familia
00:07:13Quiero darle eso
00:07:15Oye amigo
00:07:16No te metas
00:07:18Incluso si encuentras al padre de tu bastarda
00:07:20Seguro es un bueno para nada
00:07:25¿Quién carajos eres tú?
00:07:26No importa quien sea
00:07:28Jamás le pegues a una mujer
00:07:30¿Qué eres?
00:07:31¿Un maldito santo?
00:07:33Mi futuro cuñado es Max Grimes
00:07:35Él puede comprar a quien sea en la ciudad
00:07:38Excepto a los Larson
00:07:39Así que si no eres un Larson
00:07:40Será mejor que te hagas a un lado
00:07:43Mitch, esto es entre nosotros
00:07:44No metas a gente inocente en esto
00:07:53Apagarás por esto
00:07:57Si vuelvo a verte golpear a una mujer
00:07:59Ni el precioso Grimes te podrá salvar de mí
00:08:01¿Logras entenderme?
00:08:02No hay un lugar en esta ciudad
00:08:04Donde puedas esconderte de mí, amigo
00:08:06¿Quién carajo te crees que eres?
00:08:10Esto aún no acaba
00:08:11Sí, se acabó
00:08:12Nunca me casaré con Grimes
00:08:13Ahora lárgate de aquí
00:08:17Papi, lo hiciste
00:08:21Lily, no puedes decirle papi a desconocidos
00:08:24No es un desconocido
00:08:26Él es mi papi
00:08:27Lo siento mucho, señor
00:08:28No tengo idea de por qué lo llama así
00:08:32Gracias por interceder hoy
00:08:35Mi hermano y yo
00:08:36No nos parecemos
00:08:38Puedo notarlo
00:08:40No, en serio
00:08:41Lamento no haber intercedido antes
00:08:45Papi, papi
00:08:46Pronto será mi cumpleaños
00:08:48De verdad
00:08:49Quiero que vayas
00:08:50Lo siento mucho
00:08:52Lily extraña mucho a su padre
00:08:54De verdad me gustaría asistir a la fiesta de cumpleaños
00:08:56Si te parece bien
00:08:58Aunque con una condición
00:09:00Que tú
00:09:01Te casas conmigo
00:09:02¿Qué?
00:09:04¿Quieres que me case contigo?
00:09:06Apenas te conozco
00:09:07Serían solo negocios
00:09:09¿Está bien?
00:09:09Verás
00:09:10Debo casarme antes de la próxima semana
00:09:12O mi madre hará una tontería
00:09:13Y
00:09:13Tu hermano no te casará con Grimes
00:09:15Si te casas conmigo
00:09:16¿No?
00:09:17¿Por qué es tan bueno conmigo?
00:09:19¿Y
00:09:19Dónde habré visto esa sonrisa antes?
00:09:22¿Cuál es la tontería que hará tu madre?
00:09:24Mira
00:09:24No tenemos que entrar en detalles
00:09:26¿Está bien?
00:09:27El punto es que tengo que casarme antes de la próxima semana
00:09:29O mi madre hará una locura
00:09:31Y Lily está bien
00:09:34Tú misma la has criado toda tu vida
00:09:37Déjame ayudarte
00:09:38El asunto es
00:09:41Que sigo buscando al padre de Lily
00:09:43Cuando nos conocimos fue un encuentro fugaz
00:09:46Y él no sabe sobre ella
00:09:47No puedo casarme con alguien más con él en mi corazón
00:09:51Respeto eso
00:09:52Mi mamá es genial
00:09:54Es muy linda
00:09:56Muy amable
00:09:58Y muy hermosa
00:09:59Lily ya para
00:10:00Lo siento mucho
00:10:04Yo
00:10:04De hecho también busco a alguien
00:10:07Esto solamente tiene el título de matrimonio
00:10:09Es una propuesta comercial
00:10:10Si encuentras al padre de Lily
00:10:12Saldré de sus vidas
00:10:13¿Está bien?
00:10:14Tú decides
00:10:15Sin presión
00:10:16Me llamo Scarlett Haynes
00:10:18Será un placer hacer negocios contigo
00:10:20Me llamo Brandon
00:10:22Un placer conocerte Scarlett
00:10:24¿De verdad hiciste una prueba de ATN?
00:10:26Claro que sí
00:10:27Y la ciencia no miente
00:10:30Fib
00:10:58Fib
00:11:00¿Todo eso es verdad?
00:11:02¡Oh imposible!
00:11:06Claro que estoy segura
00:11:08Yo fui la que las cambió
00:11:10No necesito un estúpido papel para decirme lo que ya sé
00:11:14Siguen actuando como si Fibby no fuera mía
00:11:17¿Por qué?
00:11:18Porque Lucy no es lo suficientemente buena para ustedes
00:11:21Ella no es Fibby
00:11:23Pero es una buena criada
00:11:24Si no la quieren como su hija
00:11:26Pueden quedársela para que limpie
00:11:28Si se cansan
00:11:29Se enojan
00:11:29Solo le dan unas cachetadas
00:11:31Y golpes
00:11:31Y ya
00:11:32Ella los aguanta
00:11:33Sabe como aguantar los golpes
00:11:51¿En serio hizo eso?
00:11:52Alfred
00:11:54¡Vaya!
00:11:55No quisiera ser ella
00:12:00¿Te suena bien?
00:12:03Patética rechazada
00:12:04Ni siquiera tus verdaderos padres te quieren
00:12:08¡Suficiente!
00:12:11Nunca he menospreciado a Lucy
00:12:13Y nunca lo haré
00:12:14Llegar a conclusiones no las va a arreglar nada
00:12:18Esto solo las va a terminar separando
00:12:20Sigues aferrada a tu pequeño cuento de hadas
00:12:24Ya vienen los resultados
00:12:25Y cuando lleguen
00:12:26Yo estaré justo aquí viéndolos
00:12:28Mientras se les rompe el corazón
00:12:36Claire, lo entiendo
00:12:38Soltar duele
00:12:39Miras a Lucy
00:12:40Y no ves a la hija con la que soñaste
00:12:42Pero yo soy la madre de Phoebe
00:12:44Solo estoy recuperando lo que es mío
00:12:47No la escuches, Claire
00:12:49Nosotros criamos a Phoebe
00:12:51Estuvimos ahí
00:12:52Cada paso
00:12:52Cada rodilla raspada
00:12:54Eso no desaparece por un pedazo de papel
00:12:56Claire
00:12:57Le diste tu vida a esa niña
00:12:59Todos lo vimos
00:13:00Tu tiempo
00:13:01Tu corazón
00:13:02Todo
00:13:02Todo lo que es Phoebe
00:13:05Es por ti
00:13:06No tiras todo eso
00:13:08Y se odaza a alguien como ella
00:13:13Edith
00:13:15Ese es el reporte
00:13:16Dámelo
00:13:19Edith
00:13:20Y si no dice lo que tú crees
00:13:22Que va a decir
00:13:23Y si estás equivocada
00:13:24Phoebe es mío
00:13:26No me crees
00:13:27Que los resultados te cierren la boca
00:13:44Tres, dos, uno
00:13:47¡Puja!
00:13:48¡Bien hecho!
00:13:51Respira profundo
00:13:52Tres, dos, uno
00:13:55¡Puja!
00:14:04¡Felicitaciones!
00:14:06¡Ese es una niña!
00:14:16¡Hola, mi dulce niña!
00:14:18Ahora eres lo único que tengo
00:14:21Mi pequeña esperanza
00:14:24Edith
00:14:27Eres mi mejor amiga
00:14:28Nuestras hijas son gemelas de cumpleaños
00:14:32Como...
00:14:33Si el universo
00:14:34Me estuviera dando
00:14:35Una segunda oportunidad
00:14:37Tu esposo falleció
00:14:38Manejando para nosotros
00:14:40Para mí...
00:14:41Pienso en eso
00:14:42Todos los días
00:14:43Edith
00:14:44Nunca voy a dejarte culparme
00:14:46Te debo a ti
00:14:47Y a tu bebé
00:14:48Todo
00:14:51Amor
00:14:53Compremos la casa de Alaba
00:14:54Y se la regalamos a Edith
00:14:56Vamos a ser vecinas
00:14:57Vamos a criar a nuestras niñas juntas
00:15:01Como hermanas
00:15:03Gracias, Claire
00:15:08Edith
00:15:10Dios mío
00:15:12¡Mi bebé!
00:15:20Espera, espera, espera, espera
00:15:22¿Estás segura de esto, Edith?
00:15:24¿Y si Claire se entera?
00:15:25No se dará cuenta
00:15:26Está inconsciente
00:15:28Esa zorra creída
00:15:29¿Qué tiene ella que yo no tenga?
00:15:32No es más inteligente
00:15:33No es más guapa
00:15:34Ella solo
00:15:35Tuvo suerte de nacer
00:15:36Con una cuchara de plata
00:15:38En el culo
00:15:39¿Sí o?
00:15:40¿Sí o mi culo?
00:15:42Y luego
00:15:43Tiene el descaro de hacerme de su secretaria
00:15:46Como si fuera
00:15:48Maldita caridad
00:15:49Mi brillante esposo
00:15:51Lo único que tenía que hacer
00:15:52Era hacerse pasar por chofer
00:15:55Y eliminarla
00:15:57El idiota
00:15:58Da y se mata
00:15:59Antes de siquiera intentarlo
00:16:01Si no puedo ganarle de frente
00:16:03Voy a hacer que ella cría a mi hija
00:16:05Como princesa
00:16:06Y yo voy a criar a la suya
00:16:09En el infierno
00:16:11Voy a hacer que su querido ángel
00:16:14Pague
00:16:15Por todo lo que ella me ha hecho
00:16:39No pasa nada mi amor
00:16:41No dejaré que nadie te haga daño
00:16:54Me gustaría verte intentar hacerle daño a mi hija
00:17:01¿Mamá?
00:17:02¿Papá?
00:17:02¿Qué tal estoy?
00:17:05Hermosísima
00:17:05Aunque se ponga una bolsa de basura
00:17:07Seguirá siendo el centro de atención
00:17:09Vivi
00:17:10Te ves increíble
00:17:12¿Te gustó el regalo de cumpleaños que te di?
00:17:15Claro tía Edith
00:17:16Adoro todo lo que me regalas
00:17:18Qué angelito tan dulce
00:17:20Hermosa
00:17:21Y educada
00:17:22A diferencia de ella
00:17:24Tonta como una piedra
00:17:26Dios sabe de dónde lo saca
00:17:27Edith
00:17:28¿Le pegaste a Lucy otra vez?
00:17:30No puedes criar a una niña así
00:17:31Tiene que haber una mejor manera
00:17:33Se lo merece
00:17:34Que siempre anda por ahí con cara de tristeza
00:17:37Como si al mundo le debiera algo
00:17:39Siempre con esa maldita actitud
00:17:41Solo con mirarla me pone la piel de gallina
00:17:43¿Qué?
00:17:44¿Necesitas una invitación por escrito para saludar a Vivi?
00:17:52Lo siento mamá
00:17:54No quise
00:17:57Por Dios Edith
00:17:58Es tu hija
00:17:59No un saco de boxeo
00:18:00La tratas como si fuera la hija de tu enemigo
00:18:02O algo así
00:18:03Oh ella es una maldita maldición
00:18:05Tienes suerte de que aún no la haya enterrado
00:18:08Suficiente
00:18:08Su fiesta de cumpleaños se acerca
00:18:10Y esperas que le vean la cara así
00:18:14¿Phips?
00:18:15Cariño
00:18:16Lleva a Lucy arriba
00:18:17Ayúdala con sus heridas
00:18:20Entonces
00:18:21Dicen los rumores
00:18:23Que vas a cederle a la empresa a Vivi en la fiesta
00:18:25¿Es verdad?
00:18:27
00:18:28Ese es el plan
00:18:29¿Por qué?
00:18:30Curiosidad
00:18:31Vivi es una estrella
00:18:33Nació para ser líder
00:18:36Perfecto
00:18:37Vivi es mi sangre
00:18:39En cuanto firmes esos papeles
00:18:41Me la llevaré
00:18:42Y echaré tu culo creído a la calle
00:18:44¿De verdad crees que la niña que has estado maltratando
00:18:48Durante 18 años es mía?
00:18:50No puedo esperar a ver
00:18:52Cómo se derrumba tu mundo
00:18:53Cuando descubras la verdad
00:18:57Ahm
00:18:57Yo
00:18:58No quiero arruinar tu alfombra
00:19:00Es una alfombra
00:19:01No una pieza de museo
00:19:03Si se ensucia lo limpiaremos
00:19:04Vamos
00:19:08Tu habitación es hermosa
00:19:10Igual que tú
00:19:14Tu mamá me regaló esto
00:19:17Pero quiero que lo tengas
00:19:18Se te verá mucho mejor a ti
00:19:20No, no, no puedo
00:19:22Es tuyo
00:19:23Y si mi mamá me ve usando tus cosas
00:19:25Me va a matar
00:19:27Lucy, yo siempre te protegeré
00:19:30Además
00:19:30Ya casi es tu cumpleaños
00:19:32Así que considéralo
00:19:33Como un regalo adelantado
00:19:36Gracias, Vips
00:19:39Amiga, te ves increíble
00:19:41Mamá, ¿no se ve increíble en ese vestido?
00:19:44Está hermosa
00:19:45Solo le faltan los zapatos indicados
00:19:48Estos son mis regalos de cumpleaños para ti
00:19:51Pruébatelos
00:19:52Quiero ver cómo te quedan
00:19:53¡Oh!
00:19:54Tía Claire
00:19:55Gracias
00:19:57Ustedes son las únicas amables conmigo
00:20:05¡Puede!
00:20:06¡Puede!
00:20:07¡Puede ladrona!
00:20:10¿Ahora te robas el vestido de Phoebe?
00:20:12Sí, Edith, detente
00:20:13Yo se lo regalé
00:20:15Oh, lo regalaste
00:20:17¿Tú no te gustó?
00:20:19Está bien
00:20:19No pasa nada
00:20:20Mira, salimos y te compro diezmas
00:20:23Tú puedes escoger
00:20:24No se trata de eso
00:20:25La fiesta es en dos días
00:20:27Vamos a cumplir 18
00:20:28Tengo clóset llenos de vestidos de fiesta
00:20:31Pero Lucy ni siquiera tiene un vestido adecuado
00:20:33No ha usado nada nuevo en años
00:20:35Ay, cariño
00:20:37Eres demasiado buena para tu propio bien
00:20:40Además, darle ropa de diseñadora basura como esa
00:20:43Es un desperdicio de telas
00:20:45Por favor, no hables así de ella
00:20:46Es cruel
00:20:47Con piel gruesa como esa
00:20:49No creo que lo hayas sentido
00:20:53Quítatelo
00:20:53Los zapatos, el vestido, todo
00:20:55No puedes jugar a ser una princesa
00:20:58Esos zapatos son mi regalo para Lucy
00:21:01¿De verdad quieres que llegue a su fiesta de cumpleaños sin nada decente que ponerse?
00:21:06¿Por qué no?
00:21:07Quiero decir, eso es lo que se merece
00:21:09Mujeres como ella no pueden jugar a disfrazarse
00:21:13Edith, es tu hija
00:21:14¿Cómo puedes decir eso?
00:21:16Vamos, no es una muñeca de porcelana
00:21:18Además, un poco de amor rudo nunca le hace daño a nadie
00:21:22¿Qué diablos estás mirando?
00:21:25Te dije que te lo quitaras
00:21:26¡Ahora!
00:21:29Sigue sin moverte
00:21:30Ok
00:21:32Yo te ayudo
00:21:34¡No!
00:21:35¡Mamá, por favor!
00:21:37¡No!
00:21:37¡Para, perdón!
00:21:38¡Mamá, les voy!
00:21:45¡Ay, no puede hacerlo, si está sangrando!
00:21:47¡No lo toques, Phipps!
00:21:48¡Está sucia!
00:21:51¡Patética, estúpida!
00:21:52¡Mira, arruinaste el vestido de Phoebe!
00:21:55¿Por qué no te mueres de una vez y ya?
00:21:57¡Mamá, lo siento!
00:21:59¡No, me llames así!
00:22:04¡Deja de llorar y ya!
00:22:06¡Levántate!
00:22:07¡Pídele perdón a Phoebe!
00:22:09¡Ya basta!
00:22:10¡Sólo mírala!
00:22:12¡Está aterrada!
00:22:14¡Oh, Phoebe!
00:22:15¿Te asustó?
00:22:22¡Todo esto es culpa tuya!
00:22:25¡Eres una maldita inútil!
00:22:27¡Sólo lárgate de aquí, ¿quieres?
00:22:29¡No quiero que tu asquerosa sangre manche la alfombra de Phoebe!
00:22:34¡Mamá, no es cierto!
00:22:36¡Mamá!
00:22:37¡Mamá!
00:22:38¡Mamá, ¿qué no Lucy es hija de Edith?
00:22:40¿Por qué es tan cruel con ella?
00:22:43Ojalá lo supiera, cariño.
00:22:45Quizás el perder al padre de Lucy tan joven rompió algo dentro de ella.
00:22:49Quizás la cambió de formas que nunca la imaginamos.
00:22:52¡No!
00:22:53¡Mamá!
00:22:53¡No!
00:22:56¡Mamá, deberíamos hacer algo!
00:22:58¡Eso sonó horrible!
00:23:00¡Eso no nos corresponde, amor!
00:23:03Edith, cuando finalmente te des cuenta de que la niña que has torturado todos estos años es tu propia carne
00:23:09y sangre,
00:23:10espero que la culpa te corrompa por dentro.
00:23:15¡Bienvenidos!
00:23:15¡Hola!
00:23:16¡Gracias!
00:23:19¡Tía Edith!
00:23:25¡Dios, Edith!
00:23:26¿Qué le pasó a Lucy en la pierna?
00:23:28Oh, ella arruinó el vestido de Phoebe, así que recibió el castigo que se merecía.
00:23:35¡Oh, vamos!
00:23:36¡No hagas una escena!
00:23:37¡Los niños se recuperan rápido, está bien!
00:23:39Edith, hoy también es el cumpleaños número 18 de Lucy.
00:23:43Pase lo que pase, no le pongas la mano encima, especialmente hoy.
00:23:48¡Relájate!
00:23:49Si causa algún problema, la echamos en el sótano.
00:23:52No vamos a dejar que arruine el gran día de Phoebe, no con su mala vibra.
00:23:56¡Exactamente!
00:23:57Hoy todo gira en torno a Phoebe.
00:24:00Lucy solo está aquí para ayudarte con tu vestido y quedándose callada.
00:24:04Es tu hija, Edith, no la criada de Phoebe.
00:24:10Claire, solo soy tu secretaria, ¿recuerdas?
00:24:13Así que está claro que Lucy no está al mismo nivel que Phoebe.
00:24:15Sí, además ayudarte con el vestido es un privilegio para Lucy.
00:24:22Phoebe, ¿qué le pasó a tu mano?
00:24:25¿Por qué tienes un vendaje, Claire?
00:24:28¿Cómo dejaste que se lastimara la mano?
00:24:30Solo es un roscuño, Edith, está bien.
00:24:32En unos días pasar como si nada.
00:24:34Ya sabes cómo son los niños.
00:24:35¿Cómo puedes decir eso?
00:24:37Esta mano vale millones, Claire.
00:24:39¡Suficiente!
00:24:40Tú eres la razón por la que ella se hizo daño,
00:24:42destrozando su habitación cuando te peleaste con Lucy.
00:24:45Rompiste cristal, ella estaba recogiendo tu desastre.
00:24:48¿Qué clase de padres permiten que su hija toque vidrio roto para empezar?
00:24:53Phoebe es madura, ella se hace cargo de su propio espacio.
00:24:57Es solo un roscuño, Edith,
00:24:58pero la mano de Lucy sigue cortada y cubierta con una gaza.
00:25:02Eso no es lo mismo.
00:25:04Lucy es fuerte, ella nació para esto.
00:25:06Nunca vuelvas a intentar compararlas.
00:25:09Está bien, está bien.
00:25:11Vamos todos a respirar, señora Watts.
00:25:13No te lo tomes personal, mi hermana.
00:25:16Exagera un poco cuando se trata de Phoebe, ¿ok?
00:25:19Sí, quiero decir, va a heredar millones, ¿verdad?
00:25:22Algún día van a estar firmando contrato de siete cifras.
00:25:26Y Lucy está hecha para limpiar suelos y se hace daño con las manos.
00:25:29¿A quién le importa?
00:25:30Para eso están.
00:25:32Entonces, déjame ver si entendí.
00:25:34Ni siquiera parpadeas mientras tu hija está sangrando,
00:25:37pero mi hija se hace una cortadita y te vuelves loca.
00:25:39Si no supiera la verdad, pensaría que Phoebe es tu hija.
00:25:46Claire, quiero decir, hemos sido mejores amigas desde siempre.
00:25:50Siempre he tratado a tu hija como si fuera mía.
00:25:53¿Y qué podría no amar de ella?
00:25:54Phoebe siempre ha sido un ángel dulce desde el primer fin.
00:25:57Sí, digo, Lucy nunca podría compararse con Phoebe.
00:26:00Phoebe, amor, tienes un trabajo en la vida.
00:26:05Disfrutarla.
00:26:06Vamos, tus papás tienen mucho dinero.
00:26:08Haz que te compren zapatos y bolsas, todo lo que brille.
00:26:12Que todas las cosas aburridas queden para Lucy, como cargar y limpiar.
00:26:16Porque para eso ella está aquí.
00:26:18Tratas a tu hija como si fuera una sirvienta.
00:26:20Vamos a ver si esa sonrisa enreída sobrevive a la verdad.
00:26:24¡Oh!
00:26:24Claire, ¿tienes ya listos los documentos para las acciones?
00:26:29¿Sí?
00:26:30Sí, los tengo.
00:26:31¡Ah!
00:26:31Ahí vas otra vez, arruinando las empresas de mi hija.
00:26:35Espera, ¿de verdad?
00:26:37Mamá, solo tengo 18.
00:26:39¿Ya me vas a dar acciones en la empresa?
00:26:41¡Claro que sí, Phoebe!
00:26:43Eres brillante, eres hermosa, naciste para ser líder.
00:26:47Y estoy muy orgullosa de ti, amor.
00:26:49Bueno, ella es mi orgullo y adoración.
00:26:52Nadie se compara.
00:26:53Y lo digo en serio.
00:26:55Nadie se compara con mi niña.
00:26:57Sigue regodeándote, Claire.
00:26:59Cuando Phoebe obtenga esas acciones, dejaré caer la bomba y tu empresa será mía.
00:27:05¿Hola?
00:27:07Los resultados ya están aquí.
00:27:09Haré que mi hermano vaya y los recoja.
00:27:13Tía Edith, ¿qué resultados?
00:27:14Solo una sorpresa que estoy preparando.
00:27:17Una que nunca olvidarás.
00:27:19¿Otra?
00:27:19Ya me has consentido muchísimo.
00:27:21Oh, confía en mí, cariño.
00:27:24Vas a entenderlo todo muy bien.
00:27:25Muy bien.
00:27:26Parece que todos están aquí.
00:27:28Vamos a entrar.
00:27:29Guarda tu revelación para el público, ¿ok, Edith?
00:27:35Sigue sonriendo, Claire.
00:27:37Porque tu crisis nerviosa pública es todo lo que he soñado.
00:27:42¡Muévete!
00:27:46Sí, me ha ido.
00:27:47Eso es asombroso, un bien y asombroso.
00:27:50No sabría qué hacer sin ti, de verdad.
00:27:52Eres un gran honor.
00:27:53No hay que hacer de a ti.
00:27:54Sí, como te comentaba entonces.
00:27:57Cuéntame cómo te ha ido.
00:27:58¿Quién está al lado de Phoebe?
00:28:00¿Por qué está vestida así?
00:28:02¿Es la sirvienta de Phoebe?
00:28:03Ni siquiera levanta la cabeza.
00:28:06¿Es algún tipo de castigo?
00:28:09Está de pie junto a Phoebe.
00:28:11Es como el cisne y el patito feo.
00:28:14Claire, dices que somos amigas.
00:28:16Pero esa actitud de reina santurrona que tienes me da ganas de vomitar.
00:28:21¿Adivina qué?
00:28:22He maltratado a tu preciosa princesita hasta el cansancio durante 18 años.
00:28:28Es hora de que lo sepas.
00:28:30Gracias a todos por venir a celebrar el cumpleaños de mi hija Phoebe Watts en su cumpleaños número 18.
00:28:35¡Bravo!
00:28:36¡Bravo!
00:28:37¡Bravo!
00:28:37¡Felicidades!
00:28:38¡Bravo!
00:28:39¡Bravo!
00:28:42También estamos aquí para celebrar otro cumpleaños muy especial.
00:28:46El de la hija de mi mejor amiga Lucy.
00:28:50Espera, ¿ella no es una sirvienta?
00:28:51¿Quién manda vestir así a su hija?
00:28:55Nada de clase.
00:28:58¿Dónde está la madre?
00:29:00La mayoría conoce la historia de Phoebe.
00:29:03Aceptada en la escuela de negocios de Harvard a los 15 años, graduada a los 17 y ya está causando
00:29:08sensación dentro de los Watts Group.
00:29:10Esa es mi niña.
00:29:12Cerebro, belleza.
00:29:13Obviamente lo heredó de mí.
00:29:17Así que...
00:29:18Hoy lo voy a hacer oficial.
00:29:25Hoy voy a transferir todas mis acciones de Watts Group a Phoebe.
00:29:31¡Wow!
00:29:32¡Muy bien!
00:29:33¡Bravo!
00:29:34¡Eso es fantástico!
00:29:36¡Excelente!
00:29:37¡Feliz cumpleaños, amor!
00:29:39Ahora eres la mayor accionista de Watts Group.
00:29:42Este es mi regalo de cumpleaños para ti.
00:29:44Tu primer paso hacia la edad adulta.
00:29:46Y tu primer verdadero desafío.
00:29:49Al fin.
00:29:51Ahora que empiece el verdadero show.
00:29:54Mamá, ¿y si me salen mal las cosas?
00:29:57¡Hey!
00:29:58Mírame.
00:29:59Eres mi hija.
00:30:00Nunca he puesto el caballo equivocado, amor.
00:30:03¿Te acuerdas aquel viaje de esquiar cuando tenías ocho años en la cima de la pendiente?
00:30:07Te temblaban las rodillas.
00:30:09Mírate ahora, avanzada, certificada, arrasando las competiciones como si nada.
00:30:14Eres más fuerte de lo que crees.
00:30:17Así es, bebé.
00:30:19Eres una estrella igual que tu madre.
00:30:23Naciste para quedarte con la corona.
00:30:25Tú puedes, Phoebe.
00:30:27Y todos estamos apoyándote.
00:30:34Gracias, mamá.
00:30:36No voy a decepcionarte.
00:30:37Voy a dirigir Waltz Group como jefa.
00:30:40Y lograré llevarlo más alto que nunca.
00:30:44¡Esa es mi niña, Phibs!
00:30:47De eso estaba hablando.
00:30:50¿Por qué te portas de esa manera?
00:30:52Ni siquiera es tu hija.
00:30:54Pero sí lo es.
00:30:57Phoebe, la nueva reina de Waltz Group,
00:31:00es mi hija.
00:31:04¿Y ahora?
00:31:06¿Qué está ocurriendo aquí?
00:31:07¿No puede ser?
00:31:09¿Y todo esto?
00:31:10Tía, Edith, ¿de qué estás hablando ahora?
00:31:13Deja de llamarme tía Edith.
00:31:15La palabra que estás buscando es mamá.
00:31:22Mamá, yo...
00:31:24Aquí vamos.
00:31:26Es hora del show.
00:31:27Edith, ¿te volviste loca?
00:31:29Eso no es The Real Housewives.
00:31:31No hagas bromas así solo para causar gracia.
00:31:33El otro día, llevé a Lucy al hospital.
00:31:36Uno de los doctores de ahí me reconoció.
00:31:39Y se echó a llorar y...
00:31:41Dijo que él fue quien cambió a nuestras bebés al nacer.
00:31:45Y la culpa finalmente lo alcanzó.
00:31:48Y solo quería poder arreglar las cosas conmigo.
00:31:51Edith, por favor, dime que estás bromeando.
00:31:54Este no es el momento ni el lugar para uno de tus momentos de telenovela.
00:31:57¿Sí?
00:31:58Buen intento, pero hemos criado a Phoebe.
00:32:00Es imposible que sea tuya.
00:32:02Edith, sé lo mucho que te importa a Phoebe.
00:32:05Pero ¿alguna vez pensaste en cómo esto afectaría a Lucy?
00:32:08¡Mamá!
00:32:17¿A ella?
00:32:19Yo le di de comer, le di ropa, incluso pagué 18 años de educación.
00:32:25Eso es lo que se merece únicamente.
00:32:27Ahora solo quiero lo que es mío, mi verdadera hija, Phoebe.
00:32:31Edith, mírala.
00:32:33¿Golpeaste a esa niña hasta sacarle el alma y te atreves a llamarte buena madre?
00:32:37A eso se le llama despedida.
00:32:40Les hice un favor a ustedes dos.
00:32:43Le impedí que se convirtiera en una princesita.
00:32:46Mira, muchas gracias por criar también a Phoebe.
00:32:49Pero me haré cargo de ahora en adelante.
00:32:53Entonces, Edith, ¿estás completamente segura de que Phoebe es tuya?
00:32:57No soy estúpida.
00:32:59Sabía que iban a hacer preguntas.
00:33:01Y por esa razón, hice una prueba de ADN.
00:33:05¿Qué dice?
00:33:06¿Escuchaste lo que dijo?
00:33:07Josh va a regresar muy pronto con los resultados.
00:33:15No, no, esto no puede ser verdad.
00:33:19¡Ay, qué demonios!
00:33:21¿De verdad hiciste una prueba de ADN?
00:33:24¡Claro que sí!
00:33:25Y la ciencia no miente.
00:33:28Phoebe, esta es la gran sorpresa de mami.
00:33:32¿Te encanta?
00:33:34Mamá, no.
00:33:36¡Oh, oh!
00:33:37Ahora el higuero.
00:33:40¡Oh, Luca es tan sexy!
00:33:42¡Oh!
00:33:43Y ella es tan afortunada.
00:33:44Bueno, no se sentirá tan afortunada cuando el semental termine de montarla esta noche.
00:33:48¡Ay, no me puedo creer que esta corderita esté casada con el gran lobo malo!
00:34:00Es una bestia.
00:34:02Y no solo en la cama.
00:34:15¿Tiemblas porque te doy miedo?
00:34:17¿O estás excitada por esta noche?
00:34:20Si crees que tu pierna tiembla ahora, mañana no serás capaz de pararte.
00:34:27Jamás me sentí así.
00:34:29No debería sentirme así.
00:34:31¡Es un monstruo!
00:34:32¿Te sonrojaste?
00:34:33¿Qué, eres tímida?
00:34:35No, Luca.
00:34:37Estoy avergonzada.
00:34:41Tú no sabrías nada de eso.
00:34:48Contrólate, Aria.
00:34:50¡Dios, no!
00:34:51Quiero perder mi virginidad con Luca, el dios de la mafia.
00:34:54Bueno, quizás pueda ayudarte.
00:34:59Rafael, ¿qué estás haciendo aquí?
00:35:02Estoy preocupado por ti, Aria.
00:35:04Conozco la reputación de Luca y sé que no quieres perder tu virginidad con un hombre que tiene sexo como
00:35:10un animal.
00:35:11Tengo que hacer esto.
00:35:13Por mi familia.
00:35:14Mira, ¿no quieres que tu primera vez sea con alguien que sea gentil contigo?
00:35:18¿Alguien a quien ames?
00:35:20Eso es lo que siempre quise.
00:35:23Entonces deja que te ayude, mi dulce e inocente Aria.
00:35:29Deja que lo haga yo primero.
00:35:31Así, cuando Luca se acueste contigo, no te dolerá tanto.
00:35:40Rafael, no.
00:35:42Ahora soy la esposa de Luca.
00:35:44Él es el único hombre que puede tocarme.
00:35:46¡Ay, por favor!
00:35:46Seguro que ahora estará con alguna perra en el trastero.
00:35:54Quítate tu vestido o te lo quitaré yo.
00:36:02Luca no te salvará.
00:36:04Además, deberías darme las gracias.
00:36:06Al menos cuando estés conmigo, no te trataré como a una perra.
00:36:09¿Crees que le importas a Luca?
00:36:11Él jamás te amará como lo hago yo.
00:36:14Te destripará por esto.
00:36:16Mi padre es el segundo al mando de la mafia de Chicago.
00:36:20Ese cobarde de Nueva York no puede hacerme nada.
00:36:23Ahora te daré un adelanto de lo que pasará esta noche.
00:36:29¡Perra!
00:36:30Luca, ayuda.
00:36:32Aria.
00:36:35Se acabó.
00:36:37Dije que nadie tocara a mi esposa, excepto yo.
00:36:49¿Qué te hizo pensar que podías tocar a mi esposa?
00:36:52No la toqué, lo juro.
00:36:54¿Ahora me mientes?
00:36:55¿Al líder de la familia?
00:36:58Bueno, no sería una auténtica boda de la mafia sin un poco de diversión.
00:37:03Y Rafael, de la mafia de Chicago, es tan generoso de proporcionarnosla.
00:37:08Pero verán, Rafael no sabía que en nuestra familia no lastimamos a las mujeres, no tocamos a las mujeres de
00:37:16nuestros hermanos y nunca pueden desobedecerme.
00:37:24Así que mi querida esposa, ¿con qué mano te tocó?
00:37:29Asegúrate de elegir la correcta, porque esta noche la perderá.
00:37:37Bueno, parece que mi gentil esposa se siente clemente hoy.
00:37:44Bueno, ¿qué te parece un meñique?
00:37:48¡No, por favor, por favor, no, lo lamento!
00:37:51Esto es para asegurarme de que jamás lo olvides.
00:37:55¡No, no, no, por favor!
00:38:03Y que esto sea una lección para todos.
00:38:06Nadie toca a Aria, excepto yo.
00:38:18¡Hazlo, Luca! ¡Haz la tuya, haz la tuya!
00:38:24Bien, chicos, bien. Vamos.
00:38:28Fuera.
00:38:32Mi familia esperará afuera y escuchará para asegurarse que consumemos el matrimonio.
00:38:43¿Estás preparada para que te oigan quemir?
00:38:54¿Los oyes ahí afuera?
00:38:57No se irán hasta que les demos lo que quieren.
00:39:01Y como puedes darte cuenta, yo también lo deseo.
00:39:06Te ves como una cervatilla asustada en las garras de un lobo.
00:39:12No te maltrataré.
00:39:17No me mires así. No puedo besarte cuando me mires así.
00:39:20Entonces quizás te mire así toda la noche.
00:39:22Entonces quizás te tome por detrás para no tener que mirarte la cara.
00:39:27Relájate, no soy un monstruo.
00:39:29Solo un asesino.
00:39:32Se supone que estamos enamorados.
00:39:36Yo no hago el amor, Aria.
00:39:39Yo no hago el amor.
00:39:42Yo cojo.
00:39:43Tu papá no mintió.
00:39:45Eres la chica más hermosa de Chicago.
00:39:48Ahora eres mía.
00:39:50Dilo.
00:39:53Me casé contigo para proteger a mi hermana.
00:39:56A mí.
00:39:57Mi familia.
00:39:59Puedo ser tu esposa, pero no soy tuya.
00:40:02Yo.
00:40:03Jamás te voy a amar.
00:40:08Perdón.
00:40:09No pretendía.
00:40:10Perdón.
00:40:11Cálmate.
00:40:12No te forzaré, Aria.
00:40:13Pero.
00:40:15Si esta noche no hay sangre en esa sábana, nuestras familias irán a la guerra.
00:40:19Ahora, ¿y esto?
00:40:21Esto no es nada comparado con el baño de sangre que seguirá.
00:40:30¿Quieren sangre?
00:40:33Tendrán sangre.
00:40:35El día de mi boda debía ser el día más feliz de mi vida.
00:40:45Pero en cambio, me entregarán a un hombre sanguinario.
00:40:49El cruel heredero de la mafia de Nueva York.
00:40:55Ahí está mi novia.
00:41:00Esta noche, tomará mi virginidad igual que toma vidas.
00:41:05Sin piedad.
00:41:08Ahora eres mía.
00:41:11Es mi cumpleaños 18.
00:41:14Por fin me liberaré de mi estricto papá y de su mafia.
00:41:18Quizá incluso reciba mi primer beso.
00:41:21Aria.
00:41:23Feliz cumpleaños 18.
00:41:26En lugar de una fiesta de cumpleaños, tendremos una boda.
00:41:29La tuya.
00:41:33¿Una boda?
00:41:34Ni siquiera tengo novio.
00:41:36Ni se me permitió que un chico me besara.
00:41:39¿Con quién me casaré?
00:41:40Con Luca Vitiello.
00:41:41Heredero de la mafia de Nueva York.
00:41:44Papá, no puedes.
00:41:45Es cruel y el mayor playboy del país.
00:41:48Mató a un hombre a los 11 años.
00:41:50En nuestro mundo, eso significa fuerza en un hombre.
00:41:53Debemos hacer aliados en Nueva York.
00:41:56Son negocios.
00:41:57¿Venderás a tu hija solo por negocios?
00:42:00Cuida cómo le hablas a tu padre.
00:42:03¿Preferirías que fuera tu hermana pequeña, Gianna?
00:42:06Gianna tiene 16.
00:42:07Pero no creas que no lo haría.
00:42:10No.
00:42:13Dile a Gianna que se casará y que es por culpa tuya.
00:42:17Quería esperar el amor.
00:42:18No casarme con alguien que usa a las mujeres por placer.
00:42:22Pero Gianna es mi querida hermanita.
00:42:23Debo protegerla.
00:42:27No.
00:42:29Gianna no.
00:42:31Lo haré yo.
00:42:35Yo me casaré con Luca.
00:42:37Y lo obedecerás como me obedeces a mí.
00:42:40Pronto le darás un hijo para que las familias se unan.
00:42:43Solo soy una herramienta, ¿no?
00:42:47Aria, vuelve aquí.
00:42:49Solo tengo 18 años.
00:42:52No puedo perder mi virginidad de salud.
00:43:00Hola, novia mía.
00:43:02Luca.
00:43:06Bien.
00:43:09Tu papá me prometió a la chica más hermosa de Chicago.
00:43:17Dame tu mano.
00:43:26Ahora esta mano es mía.
00:43:39Como el resto de ti.
00:43:42Ahora dime.
00:43:43¿Cuál es el lema de nuestra familia?
00:43:45Mi prometida.
00:43:47Nacidos en sangre.
00:43:49Juramentados en sangre.
00:43:51Vete de aquí, Mitch.
00:43:52Tengo que volver al trabajo.
00:43:54¿Cómo te atreves a levantarme la voz?
00:43:56Vendrás conmigo.
00:43:57Y esta vez verás a Max Grimes y te casarás con él.
00:44:00Yo para, Mitch.
00:44:01No hagas esto.
00:44:02No.
00:44:04Me es familiar.
00:44:06Nos hemos visto antes.
00:44:07Lamento haberme tenido que ir temprano.
00:44:10Oh, hermano.
00:44:12Solo bebí un trago.
00:44:14Uno al que yo le agregué un regalo, hermano.
00:44:17Algo no está bien.
00:44:23Para mañana.
00:44:24Yo seré el nuevo CEO del arco.
00:44:27Y tú estarás muerto.
00:44:39Está bien.
00:44:40Vas a estar bien.
00:44:44Me salvaste.
00:44:46Eres un ángel.
00:44:47Debiste golpearte la cabeza muy fuerte.
00:44:49Eres tan hermosa.
00:44:50Nadie me había llamado así antes.
00:44:54Eres tan suave como...
00:44:55El terciopelo.
00:44:58Oiga, la piscina cierra a las seis de la tarde, señor.
00:45:01No se puede dormir en las cabañas.
00:45:04¿A dónde se fue?
00:45:06Mierda, ni recuerdo su nombre.
00:45:08¿Fue real?
00:45:16Es de ella.
00:45:17Se lo regresaré cuando la encuentre.
00:45:21No puede estar pasando.
00:45:23¡Scarlet!
00:45:24¡Deja de acaparrar el baño!
00:45:25¿Qué haces ahí?
00:45:27Has actuado extraño.
00:45:29Bastante raro.
00:45:31¿Qué pasa?
00:45:32Solo he estado muy ocupada en la escuela.
00:45:35No.
00:45:39Eres una estúpida perra.
00:45:42¿Embarazada?
00:45:43¿De quién es?
00:45:44Dime que es de alguien de quien nos podemos aprovechar.
00:45:46No sé de quién sea, pero no le vas a hacer nada.
00:45:49Eres una gorda y una ramera.
00:45:53Maldita inútil.
00:45:57Eres tan hermosa.
00:46:00Mírate al espejo, Mitch.
00:46:02Solo eres un tipo de 30 años que vive de su hermana.
00:46:05No tienes derecho de insultarme.
00:46:07¡Dámelo ahora!
00:46:07¡Dámelo!
00:46:08Scarlet está embarazada.
00:46:12No gastaré ni un centavo en el pequeño bastardo.
00:46:16Vas a abortar o te echaré de esta casa para siempre.
00:46:19Tendré a mi bebé.
00:46:21Y ella sabrá cada día que es amada.
00:46:27¡Carguen!
00:46:30¡Despejen!
00:46:31¡Renuevo!
00:46:35Tranquila.
00:46:38¡Despejen!
00:46:42Murió, señorita Haynes.
00:46:44Pero la revivimos.
00:46:46La verdad es un milagro.
00:46:49Eres mi milagro, Lía.
00:46:51Un ginecobstetra hubiera detectado la hipertensión gestacional.
00:46:55Con descanso y los medicamentos apropiados,
00:46:57no hubiera estado a punto de desangrarse en el parto.
00:46:59No tengo seguro.
00:47:01Ni siquiera sé cómo pagaré esta visita a la sala de urgencias.
00:47:04Mire, su bebé casi pierde a su madre.
00:47:06Sé que esto no es fácil,
00:47:08pero tiene que encargarse de su estrés
00:47:10y darle prioridad a su salud.
00:47:13Lo haré.
00:47:15Estaré ahí en cada momento de la vida de Lily.
00:47:21Tus primeras palabras.
00:47:23Tus primeros pasos.
00:47:25Tu primer día de escuela.
00:47:27Tu primer novio.
00:47:29Estaré allí cuando te gradues.
00:47:31Cosa que yo no pude hacer.
00:47:32Mami no se rendirá.
00:47:33Cuando te enamores y camines hasta el altar.
00:47:37Lily, estaré allí cuando tengas a tu primer hijo.
00:47:40Haré lo que sea que haga falta para estar saludable
00:47:42y para ser una gran madre.
00:47:44Lo juro.
00:47:52Madre, no es un buen momento.
00:47:54No te atrevas a ignorarme, Brandon.
00:47:56Mira, me reuniré con el nuevo investigador privado.
00:47:58Él va...
00:47:59Claramente.
00:47:59La caída que tuviste en la piscina hace cinco años
00:48:02te dañó el cerebro.
00:48:03Tienes que parar esto.
00:48:05Ella me salvó.
00:48:05Tengo que encontrarla.
00:48:07Ni siquiera sabes su nombre.
00:48:10Hay muchas chicas ricas, de talla grande, respetables allá afuera.
00:48:14Si es que te gustan.
00:48:16Olvídate de la mesera misteriosa.
00:48:20No puedo.
00:48:22Ella está en algún lado.
00:48:24Es mi trabajo, como tu madre, hacer que entres en razón de nuevo.
00:48:28Solo recuerda, tú me forzaste a hacer esto.
00:48:31Madre, ¿qué hiciste?
00:48:33Me retiraré el mes que viene.
00:48:35Y si para entonces aún no encuentras esposa,
00:48:37nombraré a tu hermano como CEO de Industrias Largo.
00:48:41¿Reggie?
00:48:42No puede ser.
00:48:43¿Estás loca?
00:48:44Él solo vendrá y destruirá todo lo que yo construí.
00:48:46Bueno, hijo.
00:48:48Entonces, consíguete una esposa.
00:48:50¡Rápido!
00:48:53Oye, Brandon, habla Tom, el investigador privado.
00:48:55Escucha, no podré llegar a la reunión hoy.
00:48:57No consigo ningún rastro de esta chica.
00:48:59Creo que no tiene caso.
00:49:00Lo siento.
00:49:05¿Está listo para ordenar?
00:49:10Lily, ¿qué haces aquí?
00:49:12El tío Mitch me trajo a verte.
00:49:14Me encanta ver a Lily, pero...
00:49:17Mitch, sabes que no puedo recibir visitas en el trabajo.
00:49:20Lily, ¿por qué no vas a tu esquina favorita y te pones a colorear?
00:49:23¡Que se joda este trabajo!
00:49:24Max Grimes está dispuesto a ir hasta el final por ti.
00:49:27Los Grimes son de los más ricos de la ciudad.
00:49:29Solo por detrás de los Larsons.
00:49:32Ya te lo dije.
00:49:33No me casaré con ese viejo pervertido solo porque tiene dinero.
00:49:36Mejor aprende a valorar lo que tienes.
00:49:38Grimes se fijó en ti.
00:49:40Ahora, quizás ya no seas gorda, pero tampoco tienes una fila de hombres tras de ti.
00:49:45Y ahora tienes una bastarda.
00:49:47Por favor, no hables así sobre mi hija.
00:49:50La llamaré como yo quiera.
00:49:53Grimes está dispuesto a criar a tu error.
00:49:55Yo no soy un error.
00:49:57Vete de aquí, Mitch.
00:49:58Tengo que volver al trabajo.
00:49:59¿Cómo te atreves a levantarme la voz?
00:50:02Vendrás conmigo.
00:50:02Y esta vez verás a Max Grimes y te casarás con él.
00:50:05¡Yo para, Mitch!
00:50:06¡No hagas esto!
00:50:09Me es familiar.
00:50:11¿Nos hemos visto antes?
00:50:14¡Perra estúpida!
00:50:15¡Esa mierda está caliente!
00:50:16Lo siento mucho, señor.
00:50:19No me reconoce.
00:50:20Debí equivocarme.
00:50:21No es tu culpa.
00:50:23Lo vi todo.
00:50:27Gracias.
00:50:31Mamá, eso es raro.
00:50:33¿Dónde está la otra mitad?
00:50:35Se perdió, bebé.
00:50:37Tu papi lo tiene.
00:50:40Mamá, mira.
00:50:42Ese hombre tiene el otro arete.
00:50:44Lily.
00:50:45Mamá, mira el otro arete.
00:50:49Ya basta de retrasos, Scarlet.
00:50:51Tenemos que irnos.
00:50:52¡Vámonos!
00:50:54Grimes está esperando.
00:50:55Me dará un puesto en su compañía si te casas con él.
00:50:58¿Cuántas veces tengo que repetírtelo?
00:51:00No me casaré con nadie hasta encontrar al padre de Lily.
00:51:03Ella merece una familia.
00:51:04¡Quiero darle eso!
00:51:07Oye, amigo.
00:51:08¡No te metas!
00:51:10Incluso si encuentras al padre de tu bastarda, seguro es un bueno para nada.
00:51:16¿Qué carajos eres tú?
00:51:18No importa quien sea, jamás le pegues a una mujer.
00:51:22¿Qué eres, un maldito santo?
00:51:24Mi futuro cuñado es Max Grimes.
00:51:27Él puede comprar a quien sea en la ciudad, excepto a los Larson.
00:51:30Así que si no eres un Larson, será mejor que te hagas a un lado.
00:51:34Mitch, esto es entre nosotros.
00:51:36No metas a gente inocente en esto.
00:51:44¡Apagarás por esto!
00:51:48Si vuelvo a verte golpear a una mujer, ni el precioso Grimes te podrá salvar de mí.
00:51:53¿Logras entenderme?
00:51:54No hay un lugar en esta ciudad donde puedas esconderte de mí, amigo.
00:51:58¿Quién carajo te crees que eres?
00:52:01Esto aún no acaba.
00:52:02Sí, se acabó. Nunca me casaré con Grimes.
00:52:05Ahora, lárgate de aquí.
00:52:09Papi, lo hiciste.
00:52:12Lily, no puedes decirle papi a desconocidos.
00:52:16No es un desconocido, él es mi papi.
00:52:19Lo siento mucho, señor. No tengo idea de por qué lo llamas.
00:52:23Gracias por interceder hoy.
00:52:26Mi hermano y yo no nos parecemos.
00:52:30Puedo notarlo.
00:52:32No, en serio.
00:52:33Lamento no haber intercedido antes.
00:52:37Papi, papi, pronto será mi cumpleaños.
00:52:39De verdad, quiero que vayas.
00:52:42Lo siento mucho.
00:52:43Lily extraña mucho a su padre.
00:52:45De verdad me gustaría asistir a la fiesta de cumpleaños, si te parece bien.
00:52:50Aunque, con una condición.
00:52:51Que tú te casas conmigo.
00:52:54¿Qué?
00:52:56¿Quieres que me case contigo? Apenas te conozco.
00:52:59Serían solo negocios, ¿está bien?
00:53:01Verás, debo casarme antes de la próxima semana o mi madre hará una tontería.
00:53:05Y tu hermano no te casará con Grimes si te casas conmigo, ¿no?
00:53:08¿Por qué es tan bueno conmigo?
00:53:10¿Y dónde habré visto esa sonrisa antes?
00:53:13¿Cuál es la tontería que hará tu madre?
00:53:15Mira, no tenemos que entrar en detalles, ¿está bien?
00:53:18El punto es que tengo que casarme antes de la próxima semana o mi madre hará una locura.
00:53:23Y Lily está bien.
00:53:26Tú misma la has criado toda tu vida.
00:53:29Déjame ayudarte.
00:53:30El asunto es...
00:53:33que sigo buscando al padre de Lily.
00:53:35Cuando nos conocimos fue un encuentro fugaz y él no sabe sobre ella.
00:53:39No puedo casarme con alguien más con él en mi corazón.
00:53:43Respeto eso.
00:53:44Mi mamá es genial.
00:53:46Es muy linda, muy amable y muy hermosa.
00:53:50Lily, ya para.
00:53:53Lo siento mucho.
00:53:55Yo, de hecho, también busco a alguien.
00:53:59Esto solamente tiene el título de matrimonio.
00:54:01Es una propuesta comercial.
00:54:02Si encuentras al padre de Lily, saldré de sus vidas.
00:54:05¿Está bien?
00:54:06Tú decides, sin presión.
00:54:08Me llamo Scarlett Haynes.
00:54:10Será un placer hacer negocios contigo.
00:54:12Me llamo Brandon.
00:54:14Un placer conocerte, Scarlett.
00:54:15¿De verdad hiciste una prueba de ADN?
00:54:18¡Claro que sí!
00:54:18Y la ciencia no miente.
00:54:22Phipps, esta es la gran sorpresa de mami.
00:54:26¿Te encanta?
00:54:27¿Mamá?
00:54:29No.
00:54:30Ella no es tu mamá.
00:54:31Yo lo soy.
00:54:32Ahora yo soy tu verdadera madre.
00:54:35Dios, Edith, basta.
00:54:36Los resultados no llegaron.
00:54:38No puedes decir que es tuya.
00:54:39Estarán aquí en cualquier momento.
00:54:41Perdí 18 años con mi niña.
00:54:44Y no voy a perder ni un segundo más.
00:54:47Dime, Edith.
00:54:48¿De verdad estás tan segura de que Phippie es tuya?
00:54:52¿Todo eso es verdad?
00:54:54¡Ah, imposible!
00:54:58Claro que estoy segura.
00:55:00Yo fui la que las cambió.
00:55:01No necesito un estúpido papel para decirme lo que ya sé.
00:55:06Siguen actuando como si Phippie no fuera mía.
00:55:09¿Por qué?
00:55:10Porque Lucy no es lo suficientemente buena para ustedes.
00:55:13Ella no es Phippie, pero es una buena criada.
00:55:15Si no la quieren como su hija, pueden quedársela para que limpien.
00:55:19Si se cansan, se enojan, solo le dan unas cachetadas y golpes y ya.
00:55:23Ella los aguanta.
00:55:24Sabe cómo aguantar los golpes.
00:55:42¿En serio hizo eso?
00:55:46¡Vaya, no quisiera ser ella!
00:55:52¿Te suena bien?
00:55:55Patética, rechazada.
00:55:56Ni siquiera tus verdaderos padres te quieren.
00:56:00¡Suficiente!
00:56:02Nunca he menospreciado a Lucy y nunca lo haré.
00:56:06Llegar a conclusiones no las va a arreglar nada.
00:56:09Esto solo las va a terminar separando.
00:56:11Pero sigues aferrada a tu pequeño cuento de hadas.
00:56:16Ya vienen los resultados y cuando llegue, yo estaré justo aquí viéndolos mientras se les rompe el corazón.
00:56:28Claire, lo entiendo.
00:56:29Soltar duele.
00:56:31Miras a Lucy y no ves a la hija con la que soñaste.
00:56:34Pero yo soy la madre de Phoebe.
00:56:36Solo estoy recuperando lo que es mío.
00:56:39No la escuches, Claire.
00:56:41Nosotros criamos a Phoebe y estuvimos ahí cada paso, cada rodilla raspada.
00:56:45Eso no desaparece por un pedazo de papel.
00:56:48Claire, le diste tu vida a esa niña.
00:56:51Todos lo vimos.
00:56:52Tu tiempo, tu corazón.
00:56:53Todo.
00:56:54Todo lo que es Phoebe es por ti.
00:56:58No tiras todo eso y se lo das a alguien como ella.
00:57:04¡Eddie!
00:57:06¡Ese es el reporte!
00:57:08¡Dámelo!
00:57:11¡Eddie!
00:57:12¿Y si no dice lo que tú crees que va a decir?
00:57:15¿Y si estás equivocada?
00:57:16Phoebe es mío.
00:57:18No me crees.
00:57:19Que los resultados te cierren la boca.
00:57:32¡Ah!
00:57:36¡Tres, dos, uno, puja!
00:57:39¡Bien hecho!
00:57:42Respira profundo.
00:57:44¡Tres, dos, uno, puja!
00:57:48¡Ah!
00:57:56¡Felicitaciones!
00:57:57¡Ese es una niña!
00:57:59¡Ah!
00:58:01¡Ah!
00:58:02¡Ah!
00:58:02¡Ah!
00:58:07¡Hola, mi dulce niña!
00:58:10Ahora eres lo único que tengo, mi pequeña esperanza.
00:58:17Edith, eres mi mejor amiga.
00:58:20Nuestras hijas son gemelas de cumpleaños, como si el universo me estuviera dando una segunda oportunidad.
00:58:29Tu esposo falleció manejando para nosotros.
00:58:31Para mí, pienso en eso todos los días, Edith.
00:58:36Nunca voy a dejarte culparme.
00:58:38Te debo a ti y a tu bebé todo.
00:58:43Amor, compremos la casa de al lado y se la regalamos, Edith.
00:58:47Vamos a ser vecinas.
00:58:49Vamos a criar a nuestras niñas juntas.
00:58:52Como hermanas.
00:58:55Gracias, Claire.
00:59:00¿Edith?
00:59:02Dios mío.
00:59:03¡Ay, mi bebé!
00:59:11Espera, espera, espera, espera.
00:59:13¿Estás segura de esto, Edith?
00:59:15¿Y si Claire se entera?
00:59:17No se dará cuenta.
00:59:18Está inconsciente.
00:59:19Esa zorra creída.
00:59:21¿Qué tiene ella que yo no tenga?
00:59:23No es más inteligente.
00:59:25No es más guapa.
00:59:25Ella solo tuvo suerte de nacer con una cuchara de plata en el culo.
00:59:30¿Sí o?
00:59:31¡Sí o mi culo!
00:59:33Y luego, tiene el descaro de hacerme de su secretaria como si fuera maldita caridad.
00:59:40Mi brillante esposo.
00:59:42Lo único que tenía que hacer era hacerse pasar por chofer y eliminarla.
00:59:48El idiota, da y se mata antes de siquiera intentarlo.
00:59:53Si no puedo ganarle de frente, voy a hacer que ella cría a mi hija como princesa.
00:59:58Y yo voy a criar a la suya en el infierno.
01:00:02Voy a hacer que su querido ángel pague por todo lo que ella me ha hecho.
01:00:31No pasa nada, mi amor.
01:00:33No dejaré que nadie te haga daño.
01:00:45Me gustaría ver que intentara hacerle daño a mi hija.
01:00:53Mamá, papá, ¿qué tal estoy?
01:00:56Hermosísima.
01:00:57Aunque se ponga una bolsa de basura, seguirá siendo el centro de atención.
01:01:00Vivi, te ves increíble.
01:01:04¿Te gustó el regalo de cumpleaños que te di?
01:01:06Claro, tía Edith. Adoro todo lo que me regalas.
01:01:09Qué angelito tan dulce.
01:01:12Hermosa y educada.
01:01:14A diferencia de ella.
01:01:16Tonta como una piedra. Dios sabe de dónde lo saca.
01:01:19Edith.
01:01:19¿Le pegaste a Lucy otra vez?
01:01:21No puedes criar a una niña así. Tiene que haber una mejor manera.
01:01:25Se lo merece.
01:01:26Que siempre anda por ahí con cara de tristeza, como si el mundo le debiera algo.
01:01:31Siempre con esa maldita actitud.
01:01:32Solo con mirarla me pone la piel de gallina.
01:01:35¿Qué? ¿Necesitas una invitación por escrito para saludar a Vivi?
01:01:44Lo siento, mamá. No quise.
01:01:48Por Dios, Edith. Es tu hija, no un saco de boxeo.
01:01:52La tratas como si fuera la hija de tu enemigo o algo así.
01:01:54Oh, ella es una maldita maldición. Tienes suerte de que aún no la haya enterrado.
01:01:59¡Suficiente!
01:02:00Su fiesta de cumpleaños se acerca y esperas que le vean la cara así.
01:02:05¿Pips?
01:02:07Cariño, lleva a Lucy arriba.
01:02:09Ayúdala con sus heridas.
01:02:12Entonces, dicen los rumores que vas a cederle a la empresa a Vivi en la fiesta.
01:02:17¿Es verdad?
01:02:19Sí.
01:02:20Ese es el plan. ¿Por qué?
01:02:21Curiosidad.
01:02:23Vivi es una estrella.
01:02:25Nació para ser líder.
01:02:28Perfecto.
01:02:29Vivi es mi sangre.
01:02:31En cuanto firmes esos papeles, me la llevaré y echaré tu culo creído a la calle.
01:02:36¿De verdad crees que la niña que has estado maltratando durante 18 años es mía?
01:02:42No puedo esperar a ver cómo se derrumba tu mundo cuando descubras la verdad.
01:02:49Yo no quiero arruinar tu alfombra.
01:02:52Es una alfombra, no una pieza de museo.
01:02:54Si se ensucia, lo limpiaremos.
01:02:56Vamos.
01:02:59Tu habitación es hermosa.
01:03:02Igual que tú.
01:03:05Tu mamá me regaló esto.
01:03:08Pero quiero que lo tengas.
01:03:10Se te verá mucho mejor a ti.
01:03:12No, no, no puedo.
01:03:14Es tuyo, Izzy.
01:03:15Mi mamá me ve usando tus cosas.
01:03:17Me va a matar.
01:03:18Lucy, yo siempre te protegeré.
01:03:21Además, ya casi es tu cumpleaños.
01:03:23Así que considéralo como un regalo adelantado.
01:03:28Gracias, Pips.
01:03:30Amiga, te ves increíble.
01:03:32Ay, mamá, ¿no sabe increíble en ese vestido?
01:03:36Está hermosa.
01:03:37Solo le faltan los zapatos indicados.
01:03:40Estos son mis regalos de cumpleaños para ti.
01:03:42Pruébatelos.
01:03:43Quiero ver cómo te quedan.
01:03:45¡Oh!
01:03:46Tía Claire.
01:03:47Gracias.
01:03:49Ustedes son las únicas amables conmigo.
01:03:57Pequeña ladrona.
01:04:01¿Ahora te robas el vestido de Phoebe?
01:04:04Sí, Edith.
01:04:04Detente.
01:04:05Yo se lo regalé.
01:04:07Oh, lo regalaste.
01:04:08¿Tú no te gustó?
01:04:10Está bien.
01:04:11No pasa nada.
01:04:12Mira, salimos y te compro diezmas.
01:04:14Tú puedes escoger.
01:04:15No se trata de eso.
01:04:17La fiesta es en dos días.
01:04:19Vamos a cumplir 18.
01:04:20Tengo clóset llenos de vestidos de fiesta, pero Lucy ni siquiera tiene un vestido adecuado.
01:04:25No ha usado nada nuevo en años.
01:04:27Ay, cariño.
01:04:28Eres demasiado buena para tu propio bien.
01:04:32Además, darle ropa de diseñadora basura como esa es un desperdicio de tela.
01:04:36Por favor, no hables así de ella.
01:04:38Es cruel.
01:04:39Con piel gruesa como esa, no creo que lo hayas sentido.
01:04:44Quítatelo.
01:04:45Los zapatos, el vestido, todo.
01:04:47No puedes jugar a ser una princesa.
01:04:49Esos zapatos son mi regalo para Lucy.
01:04:52¿De verdad quieres que llegue a su fiesta de cumpleaños sin nada decente que ponerse?
01:04:57¿Por qué no?
01:04:59Quiero decir, eso es lo que se merece.
01:05:00Mujeres como ella no pueden jugar a disfrazarse.
01:05:05Edith, es tu hija.
01:05:06¿Cómo puedes decir eso?
01:05:07Vamos, no es una muñeca de porcelana.
01:05:10Además, un poco de amor rudo nunca le hace daño a nadie.
01:05:14¿Qué diablos estás mirando?
01:05:16Te dije que te lo quitara.
01:05:18¡Ahora!
01:05:20Sigue sin moverte.
01:05:22Ok.
01:05:23Yo te ayudo.
01:05:26¡No!
01:05:27¡Mamá, por favor!
01:05:28¡No!
01:05:29¡Para, perdón, mamá de cielo!
01:05:36¡Ay, no puede hacerlo si está sangrando!
01:05:39¡No lo toques, Phipps!
01:05:40¡Está sucia!
01:05:43¡Patética, estúpida!
01:05:44¡Mira, arruinaste el vestido de Phoebe!
01:05:46¿Por qué no te mueres de una vez y ya?
01:05:49¡Papá, lo siento!
01:05:50¡No!
01:05:51¡Me llames así!
01:05:55¡Deja de llorar y ya levántate!
01:05:58¡Píbele perdón a Phoebe!
01:06:00¡Ya pasa!
01:06:02¡Sólo mírala!
01:06:03¡Está aterrada!
01:06:05¡Oh, Phoebe!
01:06:07¡Te asustó!
01:06:14¡Todo esto es culpa tuya!
01:06:16¡Eres una maldita inútil!
01:06:18¡Sólo lárgase de lo que quieres!
01:06:21¡No quiero que tu asquerosa sangre manche la alfombra de Phoebe!
01:06:25¡Ah!
01:06:26¡Mamá, lo siento!
01:06:28¡Mamá!
01:06:29¡Mamá!
01:06:29Mamá, ¿qué no Lucy es hija de Edith?
01:06:32¿Por qué es tan cruel con ella?
01:06:35Ojalá lo supiera, cariño.
01:06:37Quizás el perder al padre de Lucy tan joven rompió algo dentro de ella.
01:06:40Quizás la cambió de formas que nunca la imaginamos.
01:06:43¡No!
01:06:44¡Mamá!
01:06:45¡No!
01:06:47Mamá, ¿deberíamos hacer algo?
01:06:49Eso sonó horrible.
01:06:51Eso no nos corresponde, amor.
01:06:54Edith, cuando finalmente te des cuenta de que la niña que has torturado todos estos años
01:06:59es tu propia carne y sangre,
01:07:01espero que la culpa te corrompa por dentro.
01:07:06Bienvenidos.
01:07:07Hola, gracias.
01:07:10¡Tía Edith!
01:07:17Dios, Edith, ¿qué le pasó a Lucy en la pierna?
01:07:19Oh, ella arruinó el vestido de Phoebe, así que recibió el castigo que se merecía.
01:07:26¡Oh, vamos!
01:07:27¡No hagas una escena!
01:07:28¡Los niños se recuperan rápido, está bien!
01:07:31Edith, hoy también es el cumpleaños número 18 de Lucy.
01:07:34Pase lo que pase, no le pongas la mano encima, especialmente hoy.
01:07:40Relájate, si causa algún problema, la echamos en el sótano.
01:07:43No vamos a dejar que arruine el gran día de Phoebe, no con su mala vibra.
01:07:47¡Exactamente!
01:07:48Hoy todo gira en torno a Phoebe.
01:07:52Lucy solo está aquí para ayudarte con tu vestido y quedándose callada.
01:07:56Es tu hija, Edith, no la criada de Phoebe.
01:08:01Claire, solo soy tu secretaria, ¿recuerdas?
01:08:04Así que está claro que Lucy no está al mismo nivel que Phoebe.
01:08:07Además, ayudarte con el vestido es un privilegio para Lucy.
01:08:14Phoebe, ¿qué le pasó a tu mano?
01:08:16¿Por qué tienes un vendaje, Claire?
01:08:19¿Cómo dejaste que se lastimara la mano?
01:08:21Solo es un roscuño, Edith, está bien.
01:08:24En unos días pasar como si nada.
01:08:25Ya sabes cómo son los niños.
01:08:27¿Cómo puedes decir eso?
01:08:28Esta mano vale millones, Claire.
01:08:31¡Suficiente!
01:08:31Tú eres la razón por la que ella se hizo daño,
01:08:34destrozando su habitación cuando te peleaste con Lucy.
01:08:36Rompiste cristal, ella estaba recogiendo tu desastre.
01:08:40¿Qué clase de padres permiten que su hija toque vidrio roto para empezar?
01:08:45Phoebe es madura, ella se hace cargo de su propio espacio.
01:08:48Es solo un rascuño, Edith, pero la mano de Lucy sigue cortada y cubierta con una gaza.
01:08:54Eso no es lo mismo.
01:08:55Lucy es fuerte, ella nació para esto.
01:08:58Nunca vuelvas a intentar compararlas.
01:09:00Está bien, está bien.
01:09:02Vamos todos a respirar, señora Watts.
01:09:05No te lo tomes personal, mi hermana.
01:09:07Exagera un poco cuando se trata de Phoebe, ¿ok?
01:09:10Sí, quiero decir, va a heredar millones, ¿verdad?
01:09:13Algún día van a estar firmando contrato de siete cifras.
01:09:17Y Lucy está hecha para limpiar suelos y se hace daño con las manos.
01:09:21¿A quién le importa?
01:09:22Para eso están.
01:09:23Entonces, déjame ver si entendí.
01:09:25Ni siquiera parpadeas mientras tu hija está sangrando, pero mi hija se hace una cortadita y te vuelves loca.
01:09:31Si no supiera la verdad, pensaría que Phoebe es tu hija.
01:09:38Claire, quiero decir, hemos sido mejores amigas desde siempre.
01:09:42Siempre he tratado a tu hija como si fuera mía.
01:09:44¿Y qué podría no amar de ella?
01:09:46Phoebe siempre ha sido un ángel dulce desde el primer...
01:09:49Sí, digo, Lucy nunca podría compararse con Phoebe.
01:09:52Phoebe, amor, tienes un trabajo en la vida.
01:09:56Disfrutarla.
01:09:57Vamos, tus papás tienen mucho dinero.
01:10:00Haz que te compren zapatos y bolsas, todo lo que brille.
01:10:03Que todas las cosas aburridas queden para Lucy, como cargar y limpiar.
01:10:08Porque para eso ella está aquí.
01:10:09Tratas a tu hija como si fuera una sirvienta.
01:10:12Vamos a ver si esa sonrisa enreída sobrevive a la verdad.
01:10:15¡Oh! Claire, ¿tienes ya listos los documentos para las acciones?
01:10:20¿Sí?
01:10:21Sí los tengo.
01:10:23Ahí vas otra vez, arruinando la sorpresa de mi hija.
01:10:26Espera, ¿de verdad?
01:10:28Mamá, solo tengo 18.
01:10:30¿Ya me vas a dar acciones en la empresa?
01:10:32¡Claro que sí, Phoebe!
01:10:34Eres brillante, eres hermosa, naciste para ser líder.
01:10:39Y estoy muy orgullosa de ti, amor.
01:10:41Bueno, ella es mi orgullo y adoración.
01:10:43Nadie se compara, y lo digo en serio.
01:10:47Nadie se compara con mi niña.
01:10:49Sigue regodeándote, Claire.
01:10:50Cuando Phoebe obtenga esas acciones, dejaré caer la bomba y tu empresa será mía.
01:10:57¿Hola?
01:10:58Los resultados ya están aquí.
01:11:00Haré que mi hermano vaya y los recoja.
01:11:04Tía Edith, ¿qué resultados?
01:11:06Solo una sorpresa que estoy preparando.
01:11:09Una que nunca olvidará.
01:11:10¿Otra?
01:11:11¿Otra?
01:11:11Ya me has consentido muchísimo.
01:11:13Oh, confía en mí, cariño.
01:11:15Vas a entenderlo todo muy bien.
01:11:17Muy bien, parece que todos están aquí.
01:11:19Vamos a entrar.
01:11:21Guarda tu revelación para el público, ¿ok, Edith?
01:11:27Sigue sonriendo, Claire.
01:11:28Porque tu crisis nerviosa pública es todo lo que he soñado.
01:11:33¡Muévete!
01:11:38Sí, me ha ido.
01:11:39Eso es asombroso, un bien y asombroso.
01:11:41No sabría qué hacer sin aquí de verdad.
01:11:43Ese grano no hay que decir que a ti.
01:11:46Sí, como te comentaba, entonces.
01:11:48Cuéntame cómo te ha ido.
01:11:50¿Quién está al lado de Phoebe?
01:11:52¿Por qué está vestida así?
01:11:53¿Es la sirvienta de Phoebe?
01:11:55Ni siquiera levanta la cabeza.
01:11:57¿Es algún tipo de castigo?
01:12:00Está de pie junto a Phoebe.
01:12:02Es como el cisne y el patito feo.
01:12:05Claire, dices que somos amigas, pero esa actitud de reina santurrona que tienes me da ganas de vomitar.
01:12:13¿Adivina qué?
01:12:14He maltratado a tu preciosa princesita hasta el cansancio durante 18 años.
01:12:19Es hora de que lo sepas.
01:12:21Gracias a todos por venir a celebrar el cumpleaños de mi hija Phoebe Watts en su cumpleaños número 18.
01:12:27¡Bravo!
01:12:27¡Bravo!
01:12:28¡Bravo!
01:12:29¡Felicidades!
01:12:30¡Bravo!
01:12:34También estamos aquí para celebrar otro cumpleaños muy especial.
01:12:38El de la hija de mi mejor amiga Lucy.
01:12:41Espera, ¿ella no es una sirvienta?
01:12:43¿Quién manda vestida así a su hija?
01:12:46Nada de clase.
01:12:49¿Dónde está la madre?
01:12:51La mayoría conoce la historia de Phoebe.
01:12:54Aceptada en la escuela de negocios de Harvard a los 15 años, graduada a los 17 y ya está causando
01:13:00sensación dentro de los Watts Group.
01:13:02Esa es mi niña.
01:13:03Cerebro, belleza, obviamente lo heredó de mí.
01:13:07Así que hoy lo voy a hacer oficial.
01:13:17Hoy voy a transferir todas mis acciones de Watts Group a Phoebe.
01:13:23¡Wow!
01:13:24¡Muy bien!
01:13:24¡Bravo!
01:13:25¡Eso es fantástico!
01:13:27¡Excelente!
01:13:29¡Feliz cumpleaños, amor!
01:13:30Ahora eres la mayor accionista de Watts Group.
01:13:34Este es mi regalo de cumpleaños para ti.
01:13:36Tu primer paso hacia la edad adulta y tu primer verdadero desafío.
01:13:41Al fin, ahora que empiece el verdadero show.
01:13:46Mamá, ¿y si me salen mal las cosas?
01:13:49¡Hey!
01:13:49Mírame, eres mi hija.
01:13:51Nunca he puesto el caballo equivocado, amor.
01:13:54¿Te acuerdas aquel viaje de esquiar cuando tenías 8 años en la cima de la pendiente?
01:13:59Te temblaban las rodillas.
01:14:00Mírate ahora, avanzada, certificada, arrasando las competiciones como si nada.
01:14:06Eres más fuerte de lo que crees.
01:14:09Así es, bebé.
01:14:11Eres una estrella, igual que tu madre.
01:14:14Naciste para quedarte con la corona.
01:14:16Tú puedes, Phoebe.
01:14:18Todos estamos apoyándote.
01:14:26Gracias, mamá.
01:14:27No voy a decepcionarte.
01:14:29Voy a dirigir Watts Group como jefa.
01:14:31Y lograré llevarlo más alto que nunca.
01:14:35Esa es mi niña, Phoebe.
01:14:38De eso estaba hablando.
01:14:42¿Por qué te portas de esa manera?
01:14:44Ni siquiera es tu hija.
01:14:45Pero si lo es.
01:14:48Phoebe, la nueva reina de Watts Group, es mi hija.
01:14:56¿Y ahora?
01:14:57¿Qué está ocurriendo aquí?
01:14:59¿No puede ser?
01:15:00¿Y todo esto?
01:15:02Tía, Edith, ¿de qué estás hablando ahora?
01:15:04Deja de llamarme tía Edith.
01:15:07La palabra que estás buscando es mamá.
01:15:14Mamá, yo...
01:15:15Aquí vamos.
01:15:17Es hora del show.
01:15:18Edith, ¿te volviste loca?
01:15:20Eso no es The Real Housewives.
01:15:22No hagas bromas así, solo para causar gracia.
01:15:25El otro día, llevé a Lucy al hospital.
01:15:28Uno de los doctores de ahí me reconoció.
01:15:30Y se echó a llorar y...
01:15:32Dijo que él fue quien cambió a nuestras bebés al nacer y...
01:15:37La culpa finalmente lo alcanzó y solo quería poder arreglar las cosas conmigo.
01:15:43Edith, por favor dime que estás bromeando.
01:15:45Este no es el momento ni el lugar para uno de tus momentos de telenovela.
01:15:49¿Sí?
01:15:49Buen intento, pero hemos criado a Phoebe.
01:15:51Es imposible que sea tuya.
01:15:53Edith, sé lo mucho que te importa a Phoebe,
01:15:56pero ¿alguna vez pensaste en cómo esto afectaría a Lucy?
01:16:00¡Mamá!
01:16:03¡Oh!
01:16:09¿A ella?
01:16:10Yo le di de comer, le di ropa, incluso pagué 18 años de educación.
01:16:16Eso es lo que se merece únicamente.
01:16:18Ahora solo quiero lo que es mío, mi verdadera hija, Phoebe.
01:16:23Edith, mírala.
01:16:24¿Golpeaste a esa niña hasta sacarle el alma y te atreves a llamarte buena madre?
01:16:28A eso se le llama disfrutar.
01:16:32Les hice un favor a ustedes dos.
01:16:34Le impedí que se convirtiera en una princesita.
01:16:37Mira, muchas gracias por criar también a Phoebe.
01:16:41Pero me haré cargo de ahora en adelante.
01:16:44Entonces, Edith, ¿estás completamente segura de que Phoebe es tuya?
01:16:49No soy estúpida.
01:16:51Sabía que iban a hacer preguntas.
01:16:52Y por esa razón, hice una prueba de ADN.
01:16:57¿Qué dice?
01:16:57¿Escuchaste lo que dijo?
01:16:59Josh va a regresar muy pronto con los resultados.
01:17:07No, no, esto no puede ser verdad.
01:17:11Ay, qué demonios.
01:17:13¿De verdad hiciste una prueba de ADN?
01:17:15Claro que sí.
01:17:17Y la ciencia no miente.
01:17:20Phoebe, esta es la gran sorpresa de mami.
01:17:24¿Te encanta?
01:17:25Mamá, no.
01:17:28Oh, ahora el higuero.
01:17:31Oh, Luca es tan sexy.
01:17:34Y ella es tan afortunada.
01:17:35Bueno, no se sentirá tan afortunada cuando el semental termine de montarla esta noche.
01:17:40Ay, no me puedo creer que esta corderita esté casada con el gran lobo malo.
01:17:52Es una bestia.
01:17:53Y no solo en la cama.
01:18:06¿Tiemblas porque te doy miedo?
01:18:09¿O estás excitada por esta noche?
01:18:11Si crees que tu pierna tiembla ahora, mañana no serás capaz de pararte.
01:18:18Jamás me sentí así.
01:18:20No debería sentirme así.
01:18:22Es un monstruo.
01:18:24¿Te sonrojaste?
01:18:25¿Qué, eres tímida?
01:18:26No, Luca.
01:18:28Estoy avergonzada.
01:18:33Tú no sabrías nada de eso.
01:18:40Contrólate, Aria.
01:18:41Dios, no.
01:18:42Quiero perder mi virginidad con Luca, el dios de la mafia.
01:18:46Bueno, quizás pueda ayudarte.
01:18:50Rafael.
01:18:51¿Qué estás haciendo aquí?
01:18:53Estoy preocupado por ti, Aria.
01:18:55Conozco la reputación de Luca y sé que no quieres perder tu virginidad con un hombre que tiene sexo como
01:19:02un animal.
01:19:03Tengo que hacer esto.
01:19:04Por mi familia.
01:19:06Mira, ¿no quieres que tu primera vez sea con alguien que sea gentil contigo?
01:19:10¿Alguien a quien ames?
01:19:11Eso es lo que siempre quise.
01:19:15Entonces, deja que te ayude, mi dulce e inocente Aria.
01:19:20Deja que lo haga yo primero.
01:19:22Así, cuando Luca se acueste contigo, no te dolerá tanto.
01:19:32Rafael, no.
01:19:33Ahora soy la esposa de Luca.
01:19:35Él es el único hombre que puede tocarme.
01:19:37Ay, por favor.
01:19:38Seguro que ahora estará con alguna perra en el trastero.
01:19:46Quítate tu vestido o te lo quitaré yo.
01:19:53Luca no te salvará.
01:19:55Además, deberías darme las gracias.
01:19:57Al menos, cuando estés conmigo, no te trataré como a una perra.
01:20:01¿Crees que le importas a Luca?
01:20:03Él jamás te amará como lo hago yo.
01:20:06Te destripará por esto.
01:20:07Mi padre es el segundo al mando de la mafia de Chicago.
01:20:11Ese cobarde de Nueva York no puede hacerme nada.
01:20:14Ahora te daré un adelanto de lo que pasará esta noche.
01:20:21¡Perra!
01:20:21¡Luca! ¡Ayuda!
01:20:23Aria.
01:20:27¡Se acabó!
01:20:28¡Dije que nadie tocara a mi esposa excepto yo!
01:20:41¿Qué te hizo pensar que podías tocar a mi esposa?
01:20:44¡No la toqué, lo juro!
01:20:46¿Ahora me mientes?
01:20:47¿Al líder de la familia?
01:20:49Bueno, no sería una auténtica boda de la mafia sin un poco de diversión.
01:20:55Y Rafael, de la mafia de Chicago, es tan generoso de proporcionarnosla.
01:21:00Pero verán, Rafael no sabía que en nuestra familia no lastimamos a las mujeres.
01:21:06No tocamos a las mujeres de nuestros hermanos.
01:21:09Y nunca pueden desobedecerme.
01:21:15Así que mi querida esposa, ¿con qué mano te tocó?
01:21:20¡Asegúrate de elegir la correcta, porque esta noche la perderá!
01:21:28Bueno, parece que mi gentil esposa se siente clemente hoy.
01:21:35Bueno, ¿qué te parece un meñique?
01:21:39¡No, por favor, por favor, no! ¡Lo lamento!
01:21:42Esto es para asegurarme de que jamás lo olvides.
01:21:46¡No! ¡No! ¡No, por favor!
01:21:55Y que esto sea una lección para todos.
01:21:57Nadie toca a Aria.
01:22:02Excepto...
01:22:10¡Hazlo, Luca!
01:22:12¡Haz la tuya! ¡Haz la tuya!
01:22:16¡Bien, chicos, bien! ¡Vamos!
01:22:19¡Fuera!
01:22:23Mi familia esperará afuera y escuchará para asegurarse que consumemos el matrimonio.
01:22:35¿Estás preparada para que te oigan quemir?
01:22:45¿Los oyes ahí afuera?
01:22:48No se irán hasta que les demos lo que quieren.
01:22:52Y como puedes darte cuenta, yo también lo deseo.
01:22:58Te ves como una cervatilla asustada en las garras de un lobo.
01:23:03No te maltrataré.
01:23:08No me mires así.
01:23:10No puedo besarte cuando me mires así.
01:23:11Entonces quizás te mire así toda la noche.
01:23:13Entonces quizás te tome por detrás para no tener que mirarte la cara.
01:23:18Relájate.
01:23:19No soy un monstruo.
01:23:21Solo un asesino.
01:23:23Se supone que estamos enamorados.
01:23:28Yo no hago el amor, Aria.
01:23:30Yo no hago el amor.
01:23:33Yo cojo.
01:23:34Tu papá no mintió.
01:23:36Eres la chica más hermosa de Chicago.
01:23:39Ahora eres mía.
01:23:41Dilo.
01:23:43Dilo.
01:23:44Me casé contigo para proteger a mi hermana.
01:23:47A mí.
01:23:48Mi familia.
01:23:51Puedo ser tu esposa, pero no soy tuya.
01:23:53Yo.
01:23:54Jamás te voy a amar.
01:24:00Perdón.
01:24:01No pretendía.
01:24:02Perdón.
01:24:02Cálmate.
01:24:03No te forzaré, Aria.
01:24:06Pero...
01:24:06Si esta noche no hay sangre en esa sábana, nuestras familias irán a la guerra.
01:24:11Y esto...
01:24:12Esto no es nada comparado con el baño de sangre que seguirá.
01:24:21¿Quieren sangre?
01:24:24Tendrán sangre.
01:24:27Tendrán sangre.
01:24:27El día de mi boda debía ser el día más feliz de mi vida.
01:24:37Pero en cambio, me entregarán a un hombre sanguinario.
01:24:41El cruel heredero de la mafia de Nueva York.
01:24:47Ahí está mi novia.
01:24:52Esta noche...
01:24:53Tomará mi virginidad igual que toma vidas.
01:24:56Sin piedad.
01:24:59Ahora eres mía.
01:25:03Es mi cumpleaños 18.
01:25:05Por fin me liberaré de mi estricto papá y de su mafia.
01:25:09Quizá incluso reciba mi primer beso.
01:25:12Aria.
01:25:15Feliz cumpleaños 18.
01:25:17En lugar de una fiesta de cumpleaños, tendremos una boda.
01:25:21La tuya.
01:25:24¿Una boda?
01:25:26Ni siquiera tengo novio.
01:25:28Ni se me permitió que un chico me besara.
01:25:30¿Con quién me casaré?
01:25:31Con Luca Vitiello.
01:25:33Heredero de la mafia de Nueva York.
01:25:35Papá, no puedes.
01:25:37Es cruel y el mayor playboy del país.
01:25:39Mató a un hombre a los 11 años.
01:25:41En nuestro mundo, eso significa fuerza en un hombre.
01:25:45Debemos hacer aliados en Nueva York.
01:25:47Son negocios.
01:25:49¿Venderás a tu hija solo por negocios?
01:25:52Cuida cómo le hablas a tu padre.
01:25:55¿Preferirías que fuera tu hermana pequeña, Gianna?
01:25:57Ah, Gianna tiene 16.
01:25:59Pero no creas que no lo haría.
01:26:02No.
01:26:04Dile a Gianna que se casará y que es por culpa tuya.
01:26:08Quería esperar el amor.
01:26:10No casarme con alguien que usa a las mujeres por placer.
01:26:13Pero Gianna es mi querida hermanita.
01:26:15Debo protegerla.
01:26:18No.
01:26:20Gianna no.
01:26:22Lo haré yo.
01:26:26Yo me casaré con Luca.
01:26:28Y lo obedecerás como me obedeces a mí.
01:26:31Pronto le darás un hijo para que las familias se unan.
01:26:35Solo soy una herramienta, ¿no?
01:26:39Aria, vuelve aquí.
01:26:41Solo tengo 18 años.
01:26:43No puedo perder mi virginidad esta noche.
01:26:51Hola, novia mía.
01:26:53Luca.
01:26:58Bien.
01:27:00Tu papá me prometió...
01:27:03A la chica más hermosa de Chicago.
01:27:09Dame tu mano.
01:27:18Ahora esta mano es mía.
01:27:30Como el resto de ti.
01:27:33Ahora dime...
01:27:34¿Cuál es el lema de nuestra familia?
01:27:37Mi prometida.
01:27:39Nacidos en sangre.
01:27:40Juramentados en sangre.
01:27:42¿Qué?
01:27:47Trae la carámpada.
01:27:50¡Añada!
01:27:51La chica más hermosa.
01:27:53Una chica más hermosa.
01:27:56¿ешь las peascinas升?
Comments

Recommended