- 7 hours ago
Reverse Episode 8
Category
🎥
Short filmTranscript
05:37awkwardly.
05:38Futures use.
05:40This is bad.
06:18안녕하세요.
06:23잠깐 그런 생각을 해봤어요.
06:26어쩌면 내 목표에 채용우가 그렇게 지중지한다는 딸.
06:32채일수도 있어야 하지 않나 하는.
06:36남의 가족을 죽여놓고 자기 피츠를 챙기는 그 뻔뻔한 늙은이한테 복수를 하기엔 그게 더 적합할지도 모른다는 생각을요.
06:45그림이 좀 마음에 드세요?
06:48그래서 떠오른 생각이 하나 있어요.
06:52감사합니다.
06:52어쩌면 채용우의 끝은 생각보다 잔인하지 않을까.
07:02받은 만큼만 돌려주는 복수라는 건 없는 거니까.
07:27어이여 와 우리 딸.
07:30네 다녀왔습니다.
07:33왜 이렇게 힘이 하나도 없어 우리 딸이.
07:35큰일이 있어?
07:37아무것도 아니에요.
07:38네?
07:40안전재씨!
07:42택배 왔어요!
07:43어?
07:46어?
07:54자 택배 왔습니다.
07:58Oh, yes.
08:14Oh!
08:17Oh!
08:20Oh!
08:21어떡해!
08:22우와!
08:23어?
08:26아빠!
08:27다쳐, 다쳐, 다쳐.
08:29아빠, 나 이거 진짜 너무 갖고 싶었어.
08:32우리 딸이 갖고 싶어하는 걸 아빠가 모를까, 엄마가 모를까?
08:36나 이걸로 그림 진짜 잘 그릴 거야.
08:38진짜.
08:39그래, 그래.
08:40아이고, 이뻐.
08:40아, 너무 좋아.
09:04엄마!
09:07오, 예쁘네.
09:09새송이네.
09:11우리 가족이야?
09:12응.
09:14아이, 누구 딸이 내가 이렇게 손재주 가져와?
09:20여진아, 나 낚시 간다.
09:23어?
09:24불쩍이 아저씨!
09:27야, 야, 야, 야.
09:28너무 좋아.
09:29조심해, 조심해.
09:35아이고.
10:21제2단지
10:22pick your order!
10:36If I come to that end,
10:37I can't imagine that you're in those things.
10:41I can't imagine how to discuss it.
10:41Don't touch me!
10:43If you're always going to be the same thing,
10:47I'll deal with myself.
10:48man, I can't.
10:57I don't know.
11:38I don't know.
12:18I don't know.
12:38I don't know.
13:10I don't know.
13:15I don't know.
13:56I don't know.
13:58I don't know.
14:21I don't know.
14:36I don't know.
14:59I don't know.
15:02I don't know.
15:04I don't know.
15:17I don't know.
15:43I don't know.
15:44I don't know.
15:56I don't know.
15:58I don't know.
16:07I don't know.
16:07I don't know.
16:22I don't know.
16:23I don't know.
16:31I don't know.
16:33I don't know.
16:38I don't know.
16:49I don't know.
16:50I don't know.
16:56I don't know.
17:02I don't know.
17:04I don't know.
17:05I don't know.
17:11I don't know.
17:12I don't know.
17:17I don't know.
17:20I don't know.
17:21I don't know what you do.
17:27I don't know.
17:29Oh, my God.
17:30Oh, my wife.
17:30Oh, my son.
17:31Oh.
17:31Oh, my son, my son, my son, my son, my son.
17:34That's what I was going to do.
17:37Oh, that's what I got here.
17:39Oh, my son, my son, my son.
17:42Oh, my son, my son, my son, my son.
17:46Oh, my son, I'm here.
17:48They all take you to the computer, you're going to know.
17:50Oh, my son?
17:52Oh, my son.
17:54Oh, my son.
17:54You are my wife, your friend.
17:57This is...
17:59Well, I...
18:00I've been in the house for a while...
18:15It's like my mom would go to the house.
18:16I can't believe it.
18:17I can't believe it.
18:18I can't believe it.
18:19It's not a good thing.
18:25It's a good thing.
18:27It's a good thing.
18:37It's a good thing.
18:39Our sister's daughter.
18:44We're here to help her.
18:51She's not a good thing.
18:55We're here to help her.
19:01What is it?
19:01No, no.
19:04No, no, no.
19:07It's a clove.
19:11Let's go.
19:12I'll just be a little bit more.
19:19But you just want to be a little bit more.
19:27I think it's going to be a little bit more.
19:29I don't know if you're a little bit more,
19:39because of that.
19:39I will see you.
19:44I will see you in the sky.
19:50I will see you in the sky.
20:38I don't know.
20:39That's why I'm not talking about you.
20:40What are you talking about?
20:43What is your parents?
20:48You're listening to me!
20:49You're a bit like a kid.
20:54You look like a kid, right?
20:56I want you to know what you want.
20:58You're a bit like a kid.
20:59But you're a bit like a kid.
21:00You're a bit like a kid.
21:08I think it's just the case.
21:09I'm going to go out.
21:10You didn't have to go out.
21:12You can't have to go out.
21:13I'm going to go out.
21:16I'm going to go out.
21:18I'm going to go out.
21:19What I'm going to do now is that he never wrote over my life.
21:21What can I tell you?
21:24What can I tell you about?
21:27It's all in your life.
21:28What can I tell you about?
21:32I don't know who you are.
21:34What is it?
21:36What is it?
21:38What is it?
21:42What is it?
21:42Who is he who is our mother and father?
21:43I'm sorry.
21:46I'm sorry.
21:48I'm sorry.
21:57I don't know how to get out of my body.
22:12I don't know how to get out of my body.
22:26You are going to kill me when I first came to the hospital.
22:33You don't trust me.
22:38I'll be honest with you.
22:43You're not a man.
22:45You're not a man.
22:46You're a man.
22:47This is a man.
22:48I'm a man.
22:52I'm a man.
22:55I'm a man.
22:56I'm a man.
22:57Then it's...
22:58Listen.
23:01I'm not a doubt.
23:02I don't know anything else.
23:08I don't know anything else.
23:09Now go.
23:10And then I'll go.
23:18I'll go.
23:19I'll go.
23:19I'll go.
23:39Haveowych.
23:51There are many others.
23:53You may be honest.
23:53submit yourself a video.
23:54You.
23:57And then I'll go...
24:05You can actually draw a video.
24:07It's just a lot of stuff like that.
24:14It's a lot.
24:30Are you going to go to the hospital?
24:32I was going to go to the hospital.
24:36I'm just going to do it.
24:38What do you think about it?
24:40I think it's faster than it is.
24:43I think it's better than it is.
24:45What do you think?
24:46What do you think about it?
24:47I think it's better than it is.
24:50Well done.
25:06I think it's better than it is.
25:12What do you think about it?
25:15Okay.
25:15Come on.
25:46좋은 아침입니다.
25:51어디 특별히 불편한 데 있으세요?
25:55아니요, 괜찮습니다.
25:58한미진 환자분 검사 결과 모두 정상입니다.
26:01다행이네요.
26:03묘진 씨 몸을 마비시켰던 마취학 성분은 말끔하게 제거가 됐습니다.
26:07오늘이라도 퇴원해도 될 만큼 건강합니다.
26:10감사합니다.
26:14선생님, 루이준호는 어떻게 됐는지 알 수 있을까요?
26:21아, 총상 입은 범인 말씀이시죠?
26:26네.
26:27부상이 심해서 중환자실에 입원해 있다고 들었습니다.
26:34중환자실이라면 생명엔 지장이 없는 건가요?
26:37네, 그렇습니다.
26:40아무리 중범죄자라고 해도 보통 이런 경우에는 사건 조사를 위해서 어떻게든 회복시키려고 노력을 하죠.
26:48이 병원에 있나요?
26:50아니요.
26:51살인사건 용의자라 별도의 신변보호가 이뤄집니다.
26:55경찰의 특별관리하에 있어서 어디에 있는지는 저희도 모릅니다.
26:59아, 네.
27:03그럼.
27:19류준호는 한묘진 씨가 부모님의 복수를 하기 위해서 최영호, 최희수 부녀를 살해한 후
27:25그들을 위해 돈을 받고 범행을 위증한 왕기철까지도 살해해
27:30모든 걸 외상 후 뇌손상으로 인한 충동적인 자살로 꾸미려고 했던 것 같습니다.
27:37한묘진 씨가 회복되고 있다는 사실을 알면서도
27:40정신분열증 약을 계속 먹게 했다거나
27:43과거 자신의 행적이 드러날 만한 모든 녹음 파일들을 지운 것도
27:47다 같은 맥락인 거죠.
27:52사건 당일에도 위조된 여건을 가지고
27:56류준호를 대신해서 독일 학회에 참석했던
27:59비서 김원일 실장도
28:01막상 계좌 추적을 시작했다고 하니까
28:04다 자백했다고 합니다.
28:08몸이 좀 어떠세요, 언니?
28:13형사님 덕분에 많이 좋아졌습니다.
28:16병원도 더 안 꺼도 되고요.
28:17아유, 정말 다행이네요.
28:20앞으로 어떻게 되는 거죠?
28:242주쯤 본격적인 조사가 시작될 예정입니다.
28:28결국 형량 싸움이 되겠죠.
28:31아, 네.
28:33류준호는 현재 묵비권 행사하고 있기 때문에
28:36한묘진 씨를 살해하려고 했던 이유를
28:38아직 직접 듣지는 못했습니다.
28:43형사님, 류준호의 묵비권이라면
28:46아, 예상하시는 게 맞습니다.
28:49국내 최고로 폼이 붙었어요.
28:52돈이 많은 친구라 그런지
28:53초호와 변호인단이 뿌려졌습니다.
28:59이제 한묘진 씨의 제보도 교통사고에 대한 의혹이
29:03좀 풀리셨어요, 우경사님?
29:05아유, 물론이죠.
29:06그동안 정말 신뢰가 많았습니다.
29:11최희수 살리려고 별장까지 갔다가
29:13목숨을 잃을 뻔했던 거죠.
29:16그때의 쇼크와 사고에 대한 충격이
29:19한묘진 씨를 지금까지 힘들게 만들었고요.
29:21우회가 풀려서 다행입니다.
29:25우회가 풀려서 다행입니다.
29:25부탁이 있습니다.
29:28마지막으로 류준호로 만나게 해주세요.
29:38직접 돌려주고 싶습니다.
29:42네, 그러시죠.
29:45감사합니다.
29:58아유, 참고의 조사 까고 있네.
30:01하루 이틀 장사하나.
30:04하여간 그 병신때문에
30:06머리 나쁜 새끼들하고 내가 다시 일하나봐.
30:10아이씨.
30:17또 이렇지.
30:18네, 쇼크.
30:20네.
30:23한국사람이에요?
30:25한국말 할 줄 아세요?
30:27아, 근데 제가 화교라서.
30:29아, 근데 괜찮아요? 안 다셨어요?
30:31미안해요.
30:32아, 괜찮아요.
30:34아, 제가 지난주에 비행기를 놓쳐서
30:36그건 좀 서두르다가 사고를 쳤어요.
30:41홍콩 가는 비행기가 좀 많았으면 좋겠네요.
30:44홍콩 가세요?
30:45저랑 똑같으시네요.
30:47아, 그래요?
30:49아, 저는 일 때문에 매주 가는데.
30:55시간이...
30:56아, 저랑 가면서 같이 얘기할래요?
30:58좋아요.
31:01가요.
31:02어머.
31:03어머.
31:05어머.
31:05어머.
31:07어머.
31:08어머.
31:22어머.
31:23어머.
31:25어머.��.
31:43I have a phone call, but I can't wait for the patient's condition.
31:50Yes, I understand.
31:53Yes, sir.
31:54I'm going to go to the police station.
31:57I'm going to go to the police station.
32:01I'll show you the police station.
32:02If you want to hear the police station,
32:02you can hear the police station.
32:04Yes.
32:07Yes.
32:07I'm going to come to the police station.
32:28I don't know.
32:54I don't know.
33:05I don't know.
33:26I don't know.
34:05I don't know.
34:13I don't know.
34:18I don't know.
34:44I don't know.
34:56I don't know.
35:13I don't know.
35:14I don't know.
35:18I don't know.
35:22I don't know.
35:24I don't know.
35:25I don't know.
35:30I don't know.
35:32I don't know.
35:33I don't know.
35:33I don't know.
35:50What?
35:55But my feelings were you.
36:00And I had to know what you need to know.
36:11If you were you were you were you?
36:15If you're not coming to me, if you're not coming to me, you're not coming to me anymore.
36:41I don't know.
36:51I was killed by the two.
36:57But I didn't want to die.
37:09I don't have to think about it like that.
37:34It's so...
37:37It's your fault.
37:40Don't worry about it.
37:43It's your fault.
37:46It's your fault.
37:50The moment...
38:02... każdy súh...
38:06Don't worry about it.
38:10That...
38:11...oh.
38:17It's a real deal.
38:18I can't believe it's true because of that.
38:22I'm sorry.
38:23That's why he was born here.
38:29He had a person to witness it!
38:35He died.
38:36And it's a good law.
38:36You and me, we were killed by his dad.
38:45He died.
38:55I'm sorry.
39:00I'm sorry.
39:02I'm sorry.
39:08I'm sorry.
39:12I'm sorry.
39:14I'll give you a little bit.
39:20Please...
39:22...and you'll die.
39:49I don't know.
40:21I don't know.
40:47I don't know.
41:34I don't know.
41:42I don't know.
41:45I don't know.
41:55I don't know.
42:10I don't know.
42:14I don't know.
42:15I don't know.
42:51I don't know.
43:11I don't know.
43:13I don't know.
43:25I don't know.
43:27I don't know.
43:35I don't know.
43:38I don't know.
43:41I don't know.
43:42I don't know.
43:49I don't know.
43:52I don't know.
44:03I don't know.
44:13I don't know.
44:16I don't know.
44:29I don't know.
44:33I don't know.
44:35I don't know.
44:44I don't know.
44:50I don't know.
44:52I don't know.
44:52I don't know.
44:55I don't know.
44:57I don't know.
44:59I don't know.
45:04I don't know.
45:09I don't know.
45:10I don't know.
45:13I don't know.
45:16너가 내 전시에 와서 그림 보고 울었지.
45:19네가 말했잖아.
45:21그림 속에 담긴 내 슬픔, 내 열정, 내 재능 전부 다 생생하게 느껴진다고.
45:27산전 처음 느껴보는 감정이라도.
45:30넌 미쳤어.
45:33그때 그 사람들 때문에 내가 잘못 되기라도 했으면.
45:42You can't imagine it.
45:42My paintings are...
45:45...and now there is no more.
45:51You can imagine it?
45:52are you ready?
46:03You don't have to be able to buy anything,
46:05or not have any other stuff.
46:09Are you aware of those people?
46:12The chance to get people who are paying their attention to you is that they are watching?
46:20Damn.
46:22I didn't know he was going up in the middle.
46:22And it's not me anymore.
46:28I'm Aha and Mama, I know it!
46:31You're right!
46:33You're right!
46:35You're right!
46:35You're right!
46:36I have to deal with people!
46:40It's exactly different.
46:44You're like you're talking about this.
47:17I don't know.
47:38I don't know.
47:41I don't know.
47:41I don't know.
47:45I don't know.
48:08I don't know.
48:09I don't know.
48:10I don't know.
48:10I don't know.
48:24I don't know.
48:33I don't know.
48:34I don't know.
48:34I don't know.
48:37I don't know.
48:38I don't know.
48:49I don't know.
48:51I don't know.
48:52I don't know.
48:55I don't know.
48:58I don't know.
49:07I don't know.
49:10I don't know.
49:11I don't know.
49:13I don't know.
49:17I don't know.
49:41I don't know.
49:43I don't know.
49:46I don't know.
49:48I don't know.
49:51I don't know.
49:53I don't know.
49:54Good morning.
49:57I am the only one for the higher Juan signal.
50:02All right.
50:13I'll take the information back to the situation.
50:16The test is to keep everything safe.
50:17Please do now.
50:18The test is to reach the test.
50:19Yes.
50:27I need a drink.
50:29Jemar, did you hear me?
50:32Did you hear me?
50:40Jemar, did you hear me?
50:42What about you?
50:45Oh my God.
50:51I'm sorry.
50:54I'm going to kill my mom.
51:02I'll never forget it.
51:10I'll remember it.
51:14I don't know.
51:16I don't know.
51:18I don't know.
51:26I don't know.
51:47I don't know.
51:48정신 좀 들어.
51:52준호.
51:54어?
51:57리허.
52:00준호.
52:02아, 그래.
52:05나 리허 준호.
52:33내가 말했었지.
52:38묘진이가 사고에서 처음 깨어났을 때.
52:43내가 말했었지.
52:46본인 이름도 가족 이름도 아무것도 기억해내지 못했어.
53:00그런데 오직 내 이름만은 기억하고 있었어.
53:10이름도 profmed이야.
53:15Crit Carolyn Mussign League
53:17너무 밝아.
53:32금등화
53:43I'll keep it.
53:45I'll keep it.
53:48I'll keep it.
53:49I'll keep it.
53:52지금처럼...
53:56나만 기억해줬으면 좋겠어.
54:06영원히.
54:25너 정말 불안해 본 적 있어?
54:30모든 게 순식간에 무너져내리고.
54:35누군가 내 인생을 그렇게 만들지도 모른다는 불안.
54:41능력 있는 아빠의 사랑하는 사람도 있다면서 뭐가 불안한데?
54:52사람들은 누구나 말 못하는 비밀 하나쯤은 갖고 있잖아.
54:58난 그게 너무 일찍 생겨버렸어.
55:04비밀?
55:07비밀.
55:11내가 죽을 때까지 박제가 돼서 날 따라다니.
55:21세상에 비밀이 어딨어?
55:29그런가?
55:34이미 누군가는 알고 있을지도 모르니까.
55:44너도 있잖아.
55:46비밀.
55:47뭐?
55:53그냥...
55:56나 가끔...
55:59다...
56:00내겨놓고 싶어.
56:04너무 지쳤거든.
56:12너무 힘들고.
56:19기분이 힘들어.
56:21내겨�ув adop면 기대망 pandemic.
56:21내겨둔 앤라연롬.
56:22내가 죽을 때까지 맛있게 잘 타고.
56:22너 선물 받아 본 적 있어?
56:26내겨둔 앤라연롬.
56:40내겨둔 앤라연롬.
56:41내겨둔 앤라연롬.
56:42내겨둔 앤라연롬.
56:43내겨둔 앤라연롬.
56:43내겨둔 앤라연롬.
56:46I don't know what's going on.
56:49It's just an email.
56:51Ah...
56:51It's not an email.
56:56It's not an email.
57:02What?
57:03What?
57:08Well, I don't think I'm going to live in a dream, but I don't think I'm going to live in
57:14a dream.
57:20Then I'll give you the gift.
57:24You're going to me?
57:25Why?
57:29Just...
57:34You are going to be young.
57:35Even if you look at it, you are the same.
57:42You are the same.
57:43Bye-bye.
57:53I'm not wrong yet.
57:55My friends are our grandparents.
57:57They are one of your parents and my parents!
57:58What did you guys know when the man is talking to me?
58:02I don't know...
58:02You don't know why I'm thinking about talking to him.
58:04Then I'll talk about something.
58:08I'm not a sort of one of those people.
58:10I didn't like him.
58:11I'm not a boy.
58:12He's a girl just getting high up with money.
58:14I didn't like it!
Comments