Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Ep.7 Sold Out on You Engsub engsub watchfull🔥🍿🍿
Transcript
00:01:18보고 싶었어요.
00:04:39What else do you think?
00:04:40Oh, you're balancing.
00:04:42That was so good.
00:04:42And I'm going to try it.
00:04:46I'm going to come at you.
00:04:49My nineteen.
00:04:51I'm going to say TV is ok?
00:04:52I can't tell you.
00:04:54I'm going to see something because I'm so bad.
00:04:56We'll watch it as well.
00:04:58We're going to enjoy it and we'll see.
00:05:00I'm going to see it.
00:05:12I don't know.
00:05:18It's too late.
00:05:20It's still in the morning.
00:05:22It's still in the morning.
00:05:25Where do you go?
00:05:26Columbia.
00:05:28Ah!
00:05:30The car!
00:05:32The car!
00:05:34I want to go.
00:05:39What are you doing?
00:05:44Let's go.
00:05:48I wanted to see it before.
00:05:53What do you want to see?
00:05:56Let's go.
00:05:59Let's go!
00:06:07Oh!
00:06:25Congnamo cook, how are you?
00:06:28Why are you?
00:06:30What's it?
00:06:30What's it?
00:06:31What's it?
00:06:32What's it?
00:06:47What's it?
00:06:48Oh, Somi!
00:06:48You're still there, right?
00:06:55Oh, Somi.
00:06:57What's it?
00:07:00Somi, you're not here?
00:07:01Oh, not here.
00:07:07You're not here.
00:07:09You're not here.
00:07:10You're not here.
00:07:10You're not here.
00:07:11You're not here.
00:07:13You're not here, right?
00:07:14You're not here!
00:07:17I'm here to get it.
00:07:20But what did you do?
00:07:27I don't know how many of you have to eat.
00:07:28We're going to eat a little bit.
00:07:31I'll eat a little bit.
00:07:33We're going to eat a little bit.
00:07:41I'm going to eat a little bit.
00:07:44Don't know how to get because it's an alcoholic.
00:07:45No.
00:07:46You don't know if I eat it, because I'm not.
00:07:48I don't know how fast to eat it, so I don't know if it goes on the bathroom.
00:07:52I don't know if you eat it.
00:08:01I didn't know how much I can eat it.
00:08:04I haven't done that anymore.
00:08:05I could eat it.
00:08:06No, I don't know how much I can eat it.
00:08:08I don't know how much, I don't know how much I can eat it.
00:08:10I think that's what the best I'd like to do.
00:08:13I thought that can be a good idea.
00:08:15I'm gonna have a good idea.
00:08:17I think it's like a good idea.
00:08:20I think it's like 3D film is a company.
00:08:24There's a couple of days that you buy it, and you bought it.
00:08:27And you bought it for a month?
00:08:32Let's go.
00:09:02He's not me.
00:09:04Here, go to the end!
00:09:06I'm going to see you next time.
00:09:08I'll tell you what he's done!
00:09:09I'm going to take a step for you next time!
00:09:14I'm going to go!
00:09:15Oh, come on!
00:09:16Come on!
00:09:17Come on!
00:09:27What are you doing?
00:09:30What are you doing?
00:09:32Why?
00:09:32Why?
00:09:46예, 예.
00:09:47예, 부대표님.
00:09:48지금 모시러 가는 중입니다.
00:09:52아, 내시미입니다.
00:09:53예, 예, 예.
00:09:54예.
00:10:08그동안 바쁜 일정 소화하시느라 고생이 아주 많으셨습니다.
00:10:11이제 시작인데요, 뭘.
00:10:14레토의 다른 라인들까지 런칭하려면 지금보다 배로 바쁘겠죠?
00:10:18한국에서요?
00:10:20네.
00:10:21두 시간 뒤 비행기입니다, 전무님.
00:10:24저 프랑스 안 가요.
00:10:26그 티켓 버린 지 오랜데.
00:10:29그럼 이 캐리어는?
00:10:30이거 누나가 보내준 LP들 들었어요.
00:10:33이제 한국에선 들을 시간 없을 것 같은데 도로 거기로 보내줘요.
00:10:38어디 가세요?
00:10:41히트요.
00:10:43전무님, 부대표님이 가만히 있지 않으실 겁니다.
00:10:46무리하게 진행하시다가 자리가 위험해지실 수도 있고요.
00:10:49알아요.
00:10:51그러니까 지금부터는 저 혼자 갈게요.
00:11:02라팡 에센스 후속 방송 일정은 내부 조율 중에 있어요.
00:11:05QA 테스트도 국내외 여러 검사기관에 의뢰해서 검사 결과 기다리고 있는 중이고요.
00:11:14이거면 당장 진행할 수 있을까요?
00:11:25이런 제안이면 조건이 있겠죠.
00:11:29뭐죠?
00:11:30담예진 쇼호스트 복귀시키세요.
00:11:32그게 유일한 조건입니다.
00:11:34담예진 쇼호스트 상황 알고 오신 거 아닌가요?
00:11:37그래서 말씀드리는 겁니다.
00:11:39렛두알은 담예진 씨가 아니면 안 합니다.
00:11:44넓음과 숙성한 그때 그 자리.
00:11:48전정목 목소리 잡다.
00:11:50당초 입은 고소공은.
00:11:54매추리, 매추리, 매추리, 매추리, 매추리.
00:11:59매추리, 매추리, 매추리.
00:12:02매추리, 매추리, 매추리.
00:12:03매추리, 매추리.
00:12:04매추리, 매추리.
00:12:06매추리, 매추리.
00:12:06매추리, 매추리.
00:12:07가자, 가자.
00:12:09가자, 가자.
00:12:10가자, 가자.
00:12:15가봐야 되는 거 아니에요?
00:12:17오늘 아침 운동 생략하죠.
00:12:19일정이 좀 있어서.
00:12:21어...
00:12:22무슨 일인데요?
00:12:27매추리, 매추리.
00:12:28내일 엄마 내일 또 안 할게지?
00:12:32네.
00:12:33이래 잔치 준비 다 해놓고.
00:12:36잔칫날 떡 하나 못 먹으면 막 안 억울하나?
00:12:39그래.
00:12:40네.
00:12:42그래 하지 말고.
00:12:44내일 한만 도와주면 안 되나?
00:12:46우리 엄마 독북이 이리 하면 이게 뭐지?
00:12:48I'm not
00:12:49Here's a metaphor
00:12:50What you think?
00:12:52The photos, your mascot and your
00:12:55eyes, something in the beginning
00:12:56What is the story?
00:12:58I'd like to see you in the world
00:12:59You're supposed to see me
00:13:00You're supposed to see me
00:13:03You look like me
00:13:06You look for this
00:13:07You look for this
00:13:07You're supposed to see me
00:13:13You're not
00:13:14I'm so excited to be here.
00:13:37Yes.
00:13:39Yes.
00:13:41Yes.
00:13:44I'm sorry.
00:13:46Oh, yes.
00:13:51What's going on?
00:13:54Yes.
00:13:55Yes.
00:13:55Yes.
00:13:55What?
00:13:56What's going on?
00:13:57What's going on?
00:13:58I don't know if you're a guest.
00:13:59I'm not going to have to go there.
00:14:01I see some of these things.
00:14:02They're responsible for human rights.
00:14:04They're responsible for that.
00:14:08They're responsible for that.
00:14:12They're responsible for that.
00:14:16So, I'm not sure.
00:14:18He had to leave him alone.
00:14:28He's...
00:14:29...
00:14:32...
00:14:33...
00:14:33...
00:14:33...
00:14:34...
00:14:35...
00:14:35...
00:14:36What?
00:14:36What?
00:14:38What?
00:14:41It's so cute.
00:14:43Oh, it's so cute.
00:15:08Oh, you're welcome.
00:15:09Oh, the president.
00:15:10Ah, yes.
00:15:11What's your role?
00:15:13Yes.
00:15:15For the reason I have been doing this,
00:15:15I'm so happy.
00:15:17What's your role?
00:15:18I'm so happy.
00:15:21Oh, I'm so happy.
00:15:21I'm so happy.
00:15:22I'm so happy.
00:15:25What?
00:15:26Yeah.
00:15:27Oh, my God.
00:15:32Oh, my God.
00:15:33I'm sorry.
00:15:41Yeah, I've been here for this.
00:15:44That's why I got here.
00:15:45What happened?
00:15:46I'll let you know.
00:15:48I'll let you know.
00:15:50I'll let you know.
00:15:53You know, you're at the distance of the cafe.
00:15:59There's a cafe there?
00:16:00I'm going to have a lot of fun.
00:16:01I'm going to have a drink.
00:16:03Ah, there's nothing.
00:16:05There's nothing to know.
00:16:07I'm going to open it.
00:16:08Ah, there's a cafe there.
00:16:10I'm going to open it up.
00:16:12I'm going to open it up.
00:16:13I'm going to open it up.
00:16:17Hena!
00:16:23Hena!
00:16:25Hena!
00:16:26What, what?
00:16:27Hena!
00:16:29Hena!
00:16:29Hi, what?
00:16:30It's the kitchen table.
00:16:33Wait a minute.
00:16:34She's safe.
00:16:38Hena!
00:16:48Oh, it's good.
00:16:59I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:17:28What are you talking about?
00:17:34What are you talking about?
00:17:36What are you talking about?
00:17:38What are you talking about?
00:17:39That's what I'm talking about.
00:17:41Wait a minute.
00:17:44I'll see you later.
00:17:45Hello, Elah.
00:17:45그, 저 마을 어르신들이 좋아하는 커피 10잔이랑 캐프치노.
00:17:50한잔 테이크아웃이요.
00:17:52메뉴판 뚝디보이소.
00:17:54캐프치노 안 팝니다.
00:17:56아, 미안해요.
00:17:57가게에 시나몬 향이 풍기길래 메뉴에 있는 줄 알았어요.
00:18:02아...
00:18:03대체 이 향은 어디서 개코가...
00:18:09캐프치노 같은데요.
00:18:11아, 연습반깁니다.
00:18:14아직 내놓기에는 캐프 있어.
00:18:17아니죠, 완벽해요.
00:18:20음, 좋다.
00:18:21식었는데도 밀크폼 표면에 광택이 도는 게 값 뽑았을 때는 더 맛있었겠는데요.
00:18:26아는 척은?
00:18:27황금빛 크레마로 덮인 에스프레소에 실키한 밀크폼을 얹을 때만 나타나는 고운 세피아 색상.
00:18:33이거는 무조건 맛있죠.
00:18:35커피 맛이 더 궁금해지는데요.
00:18:37실례하겠습니다.
00:18:38시원카페 안 팝니다.
00:18:43아...
00:18:44주면만 기다리이소.
00:18:48캐프치노...
00:18:49만들어주시게요?
00:18:50설, 설 하면 따블로 받는데...
00:18:53그, 괜찮으면 뭐...
00:18:55따블로.
00:18:56맛있게 먹겠습니다.
00:19:01아...
00:19:04아...
00:19:05아...
00:19:07아...
00:19:08아...
00:19:20아...
00:19:38뭐...
00:19:40둘이...
00:19:41함께 지낸다고?
00:19:42뭐 그렇게 됐어?
00:19:44야, 너 저번에 담예진 씨 분명히 마음에 드는 거 아니라고 그랬잖아.
00:19:49그런 거 아니야.
00:19:50아니긴 뭐가 아니야.
00:19:51다른 사람도 아니고 네가, 어?
00:19:53좋아하지도 않는 사람을 지배드린다고?
00:19:56근데 담예진 씨는 또 뭐야?
00:19:57네 말 한마디에 방송 엎은 것도 그렇고, 여기까지 따라온 것도 그렇고.
00:20:04설마...
00:20:05원료 계속 달라는 건가?
00:20:08나 그거는 용납할 수 없는데...
00:20:11형 안 바빠?
00:20:13좀 가라 좀.
00:20:14어?
00:20:17어?
00:20:17어?
00:20:17잘 가?
00:20:19자식.
00:20:26어?
00:20:27좀 늦었네요?
00:20:29어...
00:20:29미안해요.
00:20:30혹시 지인 씨랑...
00:20:35아니에요.
00:20:36저녁 차렸어요.
00:20:37안 자요.
00:20:38저녁이요?
00:20:58어?
00:21:00아직 먹으면 안 돼요?
00:21:01그...
00:21:02여기에 포인트라.
00:21:04잠시만.
00:21:09스마일.
00:21:11네.
00:21:14메추리 씨 매운 거 못 먹는다고 그래서 해봤는데.
00:21:22좀 그러면 제가 먹을게.
00:21:23아니요.
00:21:24냄새 좋네요.
00:21:25아...
00:21:27하...
00:21:29아...
00:21:39하...
00:21:41껍질 씹었어요?
00:21:43음.
00:21:50l'm over
00:21:51lmao
00:21:51eh
00:21:55I'll come on
00:21:55you
00:21:56you
00:21:56I can't
00:21:59okay
00:21:59to
00:22:00can't
00:22:07I'm
00:22:08I'll
00:22:08I'm
00:22:10I'm
00:22:11I'm
00:22:11I'm
00:22:11I'm
00:22:11I'm
00:22:12I'm
00:22:13I never thought I'd fall for a while.
00:22:14I never thought I'd fall for a while.
00:22:16And I never thought I'd fall for a while.
00:22:17He said it might be a hard time.
00:22:20I'll protect myself.
00:22:46I think it's really hard to get out of the way.
00:22:57I'm going to get out of the way.
00:23:24need to know how to do it.
00:23:28.
00:23:30.
00:23:30.
00:23:40It's okay.
00:23:41I'll go.
00:23:54When is this?
00:23:55I'll go.
00:23:56I'll go.
00:23:57I'll go.
00:23:58I'll go.
00:23:58I'll go.
00:24:01I'll go.
00:24:05I'll go.
00:24:09I'll go.
00:24:10I'll go.
00:24:14I'll go.
00:24:15I'll go.
00:24:16I'll go.
00:24:17I'll go.
00:24:17I'll go.
00:24:18I'll go.
00:24:18I'll go.
00:24:29I'm sorry.
00:24:30I'm sorry.
00:24:34Mechurri, why are you here?
00:24:39I'm not going to sleep.
00:24:41Why is he sleeping?
00:24:43I'm not eating a lot.
00:24:45I'm eating a lot.
00:24:46I'm eating a lot.
00:24:51I don't know what to do.
00:24:51I don't know what to do.
00:24:54I don't know what to do.
00:25:38I don't know what to do.
00:25:44I don't know what to do.
00:25:45방에 좀 다녀올게요.
00:26:06내가 왜 그랬을까?
00:26:11거기에 빠져놓고 안 되네요.
00:26:20안 받네.
00:26:21안 받아.
00:26:22다모스턴이 여기 계신 거 맞아요?
00:26:24덕풍에 있다고 그랬어.
00:26:25근데 덕풍 어디냐니까 말을 못 해.
00:26:28왜일까?
00:26:29왜겠냐?
00:26:29정답.
00:26:31고지식.
00:26:32100%야.
00:26:32무조건이죠.
00:26:33근데 핀님 그 얘기 들으셨어요?
00:26:35뭐?
00:26:35서 전무님이 다모스턴님 아니면 넷돌 후속 방송을 아예 안 하시겠대요.
00:26:41진짜로?
00:26:42그래서 저는 서 전무님을 응원하거든요.
00:26:44왜냐면은 맛있는 것도 잘 사주고.
00:26:46그치 잘 사주지.
00:26:47아예 안 받잖아.
00:26:50진짜 아저씨.
00:26:51어?
00:26:55어?
00:26:56혹시.
00:26:58이거 맞는 거 같은데?
00:27:05아이고야.
00:27:07날도 이렇게 좋은데.
00:27:09낮짝끼리 와이라노.
00:27:11간밤에 뭔 일이 있었나?
00:27:14아니요.
00:27:15무슨 일은요?
00:27:19저.
00:27:21메출리야.
00:27:23안 갑니다.
00:27:25제목 계시지?
00:27:26그래, 그래, 그래.
00:27:27그래, 그래.
00:27:30예, 예.
00:27:49잘 지내셨어요?
00:27:51이 대표님.
00:27:52여긴 무슨 일입니까?
00:27:54고즈넛과 렛두엘 더 이상 엮일 일 없는 걸로 아는데요?
00:27:57담엘진 씨 만나러 왔습니다.
00:27:58여기서 지낸다고 해서.
00:28:00그럼 왜 여기 있는지도 알겠네요.
00:28:01걱정 마세요.
00:28:02예진 씨.
00:28:04곧 다시 무대에 설 겁니다.
00:28:06렛두아렌 라팡 에센스만 있는 게 아니니까요.
00:28:11그게 정말.
00:28:13지금 담엘진 씨를 위한 일이라고 생각합니까?
00:28:15여기서 이렇게 있는 거보단 낫겠죠?
00:28:21우리가 그거를 이용해야 해요.
00:28:25예진 씨.
00:28:27예진 씨.
00:28:27전무님.
00:28:29전무님이 어떻게 여길.
00:28:31예진 씨한테 할 말이 있어서 왔어요.
00:28:33잠깐 시간 좀 내줄 수 있어요?
00:28:35어? 무슨.
00:28:36아는 마트 가서 하시지예.
00:28:38오늘은 별판의 날.
00:28:40아이 주민 화합 잔치가 있거든예.
00:28:42우리 마을이 지금 십전 연패라.
00:28:44청년 전력이 절실한 상황인데.
00:28:47전무님의 도움이 필요할 것 같습니다.
00:28:49좀 도와주면 안 됩니까?
00:28:52제가 도움이 될까요?
00:28:54마흔 아래면 다 박지상 아닙니까?
00:29:03그럼 가시죠.
00:29:05진짜입니까?
00:29:06갑니까?
00:29:07가자 가자 가자.
00:29:08우리 얘기는 끝나고 해요.
00:29:09네.
00:29:13뭐야.
00:29:15맥주리야.
00:29:16빨리 와요.
00:29:18맥주리야.
00:29:21야 맥주리야.
00:29:23무슨 새끼야.
00:29:29야.
00:29:32맥주리야.
00:29:34무슨 새끼야.
00:29:34야.
00:29:35담엘진.
00:29:37저러니까 전화를 안 받지.
00:29:39응?
00:29:41피디님은 고지식 대표님이에요?
00:29:43아니면 서혜릭 전무님이에요?
00:29:45나?
00:29:48담엘진.
00:29:50담엘진.
00:29:54그럼 나도 담엘진.
00:29:56아 멘트 귀가 알겠어.
00:29:59카피 한잔 할게요.
00:30:01고마워.
00:30:02고마워.
00:30:03고마워.
00:30:05야 요 김치 좀 더 가옵니다.
00:30:07야 쓰러 놓고라.
00:30:08야 요 요 요.
00:30:09흡악합니다.
00:30:12어이.
00:30:15폭풍 1리.
00:30:20가자.
00:30:22가자.
00:30:31가자.
00:30:33가자.
00:30:34가자.
00:30:34야 삐야.
00:30:36니다 온다.
00:30:37네.
00:30:38추리 가자.
00:30:39추리 가자.
00:30:40가자.
00:30:42가자.
00:30:50우니다 이거 봤네1의
00:30:53No, no, no.
00:30:56No, no, no.
00:30:56The hot water is coming from the hot water.
00:31:00It's not easy.
00:31:02It's a lot to win.
00:31:06Oh!
00:31:08Oh!
00:31:09Oh, my God!
00:31:09Oh, my God!
00:31:11Oh, my God!
00:31:13Oh, my God!
00:31:14작년에는 드랙터!
00:31:17드렉터!
00:31:18올해 테레비까지 다가쁘면
00:31:21덕풍일리
00:31:23기름칠은
00:31:24언제하노?
00:31:27안싶어!
00:31:29우리 덕풍일리에는
00:31:31그런 거 없어도 반질반질하거든.
00:31:43샤랄랄랄랄랄라
00:31:47Almost Paradise
00:31:50아침보다 더 눈부신
00:31:54날 향한 너의 사랑이
00:31:58온 세상 다 가진 듯해
00:32:01In my life
00:32:04날 지친 삶의 꿈처럼
00:32:07다가와준 네 모습을
00:32:11언제까지만
00:32:12전갈 수 있다면
00:32:18이거는 반칙 아닙니까?
00:32:21덕풍일에는
00:32:22기복이가 있다 아입니까?
00:32:25Information
00:32:25기복이는
00:32:27건강하재
00:32:28건강하재
00:32:31덕풍일
00:32:32덕풍일
00:32:39덕풍일
00:33:08I'm so sorry about that.
00:33:17It's a beautiful day of the city of Dukfung-1 and our friends of Dukfung-1 and our friends of
00:33:31Dukfung-1
00:33:40Some people all take your emissions,
00:33:40some people all start to sleep!
00:33:47Yes!
00:33:49It's time for me to have tomorrow...
00:33:51Oh, yes!
00:33:55It's time for us to be ready.
00:33:58Yes!
00:33:59This time we'll spend about 10 years,
00:34:0120 years, 30 years!
00:34:04We'll be able to help!
00:34:06Yeah, it's a very good one.
00:34:14Thank you so much.
00:34:15I hope you've got this one!
00:34:19Yeah!
00:34:21Ready?
00:34:22Ready?
00:34:29Yeah, ready?
00:34:31Let's go.
00:34:32Let's go.
00:34:33Let's have a long time.
00:34:33Let's go.
00:34:34Let's go.
00:34:34Go.
00:34:34Go!
00:34:34Go!
00:34:35Go!
00:34:36Go!
00:34:36You've got a lot of time.
00:34:39You've got to go.
00:34:41You've got to go.
00:34:43Let's go.
00:34:44Let's go.
00:34:45Let's go!
00:34:46Let's go!
00:35:12Let's go!
00:35:15Let's go!
00:35:17I don't think it will happen.
00:35:19I can't do it!
00:35:22I can't do it!
00:35:24I can't do it!
00:35:25I'm sorry!
00:35:26I'm sorry!
00:35:27You!
00:35:28You!
00:35:30You!
00:35:31Are you coming from the bar
00:35:34You're gettingろう.
00:35:39You'll bet he's an owl!
00:35:41Let's go!
00:35:43Let's go!
00:35:44Let's go!
00:35:48mo
00:35:48black mo
00:35:49go
00:35:49go
00:35:49more
00:36:04Oh, my God.
00:36:08Come on this guy let me assist!
00:36:24Oh son, he is a former fan, Baron!
00:36:28He is fighting for the game, so before he die...
00:36:30There's no good reason, here!
00:36:42It's not bad.
00:36:45It's just a mess.
00:36:46It's not bad.
00:36:49It's a monster!
00:36:50You're all Небhy!
00:36:50You're all okay, Mr.광모.
00:36:51No, no, no, no!
00:36:56There's nothing.
00:36:58Go, go!
00:37:04run!
00:37:04Oh, yeah.
00:37:05Ready, ready!
00:37:06Ready, ready!
00:37:15Ready, ready!
00:37:17Ready, ready!
00:37:23What?
00:37:26I'm just going to get to it.
00:37:27I'm going to get to it.
00:37:35I can get to it!
00:37:36No, no, no, no!
00:37:36I can't stop it!
00:37:40No, no, no!君
00:37:46entra Beach! Nay!
00:37:56And now
00:37:58I can pronounce the好吃 sites of the world! I don't
00:38:01know...
00:38:03Oh, my God.
00:38:10Error.
00:38:11No, no, no.
00:38:12No, no, no!
00:38:13It's okay to me.
00:38:19Error.
00:38:21He's really good at me.
00:38:23It's okay to me.
00:38:26It's okay to me.
00:38:34Error.
00:38:35Error.
00:38:36Error.
00:38:37Error.
00:38:37Error.
00:38:38Error, me just 살리노, 진짜.
00:38:39Judy, ta da.
00:38:41네, Judy가 일을 열려 있으니까 학생이 담배를 피고 그러재.
00:38:44할게, 할게.
00:38:45한 번만 봐도.
00:38:45한 번만 봐도.
00:38:46한 번만 봐도.
00:38:47왜!
00:38:47진짜, 니가 걱정해서 그런다.
00:38:50왜 그러는데?
00:38:56Yeah!
00:39:01This is what it is.
00:39:22.
00:39:23.
00:39:23.
00:39:23.
00:39:23.
00:39:23.
00:39:24.
00:39:24.
00:39:24.
00:39:35Alright.
00:39:37I'll go.
00:39:41He's back.
00:39:43He's back.
00:39:45He's back.
00:39:46I'm back.
00:39:47I'm back.
00:39:51You're fine.
00:39:53But I'm back.
00:39:54Yo, you are an idiot!
00:39:55Hey!
00:39:57Hey, how are you?
00:39:58Take a look!
00:39:59You're a bit more.
00:40:01You're a bit more.
00:40:03You're a bit more.
00:40:05You're a bit more, I'm a bit more.
00:40:06Why?
00:40:07Why are you waiting?
00:40:07Wait, wait, wait, wait.
00:40:12Wait, wait, wait.
00:40:13I'm waiting.
00:40:14Let's go.
00:40:15Why are you waiting?
00:40:19You name what?
00:40:20Yes, my name is Erick.
00:40:23Erick?
00:40:26Yes, Erick.
00:40:28Erick, Erick.
00:40:31Erick, let's go.
00:40:33Where are you?
00:40:42You can spin it out.
00:40:54Why...
00:40:55Erick.
00:40:56Erick, El
00:40:56Erick, erick.
00:40:57Erick, Ed.
00:41:07I'm not going to die!
00:41:08If you're too many, you're going to go to the sea!
00:41:23The world of the world!
00:41:30What's that?
00:41:30Had a stone for a tree?
00:41:35It's all over.
00:41:36It's all over.
00:41:38I'm supposed to eat a piece of bread.
00:41:39I have fun.
00:41:48Thank you for this.
00:41:50What are you doing?
00:41:53What are you doing?
00:41:55Let's do it!
00:42:00If you're 40 years old, you're 40 years old.
00:42:03If you're 40 years old, you're 40 years old.
00:42:05You're 40 years old.
00:42:10The restaurant of the restaurant is about 1,35 minutes.
00:42:17What are you doing?
00:42:24I'm so sorry to eat.
00:42:27I'm so sorry to eat.
00:42:30I'm so sorry to eat.
00:42:32I'm so sorry to eat.
00:42:36I'm so sorry to eat.
00:42:37make a difference
00:42:38and that's what we are looking for
00:42:53we are not going to LETTER
00:42:56how many times we are in our village
00:42:57we are all in our village
00:42:57the game is thanks
00:42:59it's a nice day
00:43:02so, ready!
00:43:03Come on, go!
00:43:04Let's go!
00:43:06I'm going to...
00:43:21I'm going to...
00:43:21I'm going to...
00:43:24All this is a very good thing.
00:43:29I don't want to die.
00:43:33I don't want to die.
00:43:34I don't want you to die.
00:43:35That's right.
00:43:37A lot of us have to go.
00:43:37That's right.
00:43:38Hurry up, right.
00:43:40Hurry up, hurry up.
00:43:42Hurry up.
00:43:44We're going to kill him.
00:43:51We're going to die.
00:43:58I can't do that.
00:43:59No?
00:44:00No!
00:44:01No!
00:44:03Now we go, we're going to start!
00:44:05Now we go.
00:44:06What is it?
00:44:07What?
00:44:12What?
00:44:14Pass!
00:44:18Pass!
00:44:18We'll be right back!
00:44:23We'll be right back!
00:44:25We'll be right back!
00:44:26We'll be right back!
00:44:26We'll be right back!
00:44:27We'll be right back!
00:44:28We'll be right back!
00:44:29We'll be right back!
00:44:30We'll be right back!
00:44:30We'll be right back!
00:44:31We'll be right back!
00:44:34We'll be right back!
00:44:36We'll be right back!
00:44:37We'll be right back!
00:44:39We'll be right back!
00:44:42We'll be right back!
00:44:52I'm so happy!
00:44:55You're all right!
00:44:58You're all right!
00:45:03What are you doing?
00:45:11DANG!
00:45:13I'm so happy!
00:45:15I'm so happy!
00:45:16I'm so happy!
00:45:17I'm so happy!
00:45:21What the hell is that?
00:45:41What the hell is that?
00:45:42What?
00:45:43What are you doing?
00:45:44What are you doing?
00:45:47So what are you doing?
00:45:50Oh, you're a mess.
00:45:55It's a mess.
00:45:58You're doing a mess.
00:45:59You're a mess, right, I'm going under a mess.
00:46:01The sound of a new one is going off when the dead is going off.
00:46:12Oh, I'm not worried about it.
00:46:15It's energy benefits.
00:46:17It's just a day when you are 20 minutes,
00:46:18it's a day to get a million dollars.
00:46:21I think it's a bit better.
00:46:23I don't think it's a bit better.
00:46:24I don't need to be a person at all.
00:46:26How many you are doing?
00:46:28I'm gonna be nervous, so I don't need to be nervous.
00:46:28I don't need to be nervous.
00:46:29It's good.
00:46:30I don't have to worry about it.
00:46:35I don't need to worry about it.
00:46:37If there's a lot of air in the air,
00:46:38it will begin a little more.
00:46:40The body, the body, the body, the body, the body and the body will move quickly and release it.
00:46:44Also, it's the body, the body and the body will not be able to remove it.
00:46:49So, the body can be done with your body.
00:46:52It's not necessary to help you?
00:46:55How long?
00:46:56Five thousand.
00:46:59I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:47:05I'm sorry!
00:47:06Oh, that's the one that I've seen before.
00:47:08That's right, little damage is here.
00:47:14Wait a minute.
00:47:21Somiya.
00:47:24Let's go.
00:47:30I'll take care of you.
00:47:31I'll take care of you.
00:47:48You will find out.
00:47:51I'm a reserve.
00:47:52I'm pregnant.
00:47:53Here's the beach.
00:47:56It's better than that.
00:47:58Now let's go for Rednierelf.
00:47:59Let's go for чем Germany.
00:48:02Come back up and wear carbs together instead of you.
00:48:17Don't forget to subscribe to our channel.
00:48:34Don't worry about it.
00:48:43The players are on the start line.
00:48:47I'm going to fight!
00:48:54I'm going to change the line.
00:48:56I'm going to change the line.
00:48:56Alright.
00:49:03I'm ready!
00:49:07Let's go!
00:49:23Let's go!
00:49:24Just a minute!
00:49:24Let's go!
00:49:25Just a minute!
00:49:25Oh, go ahead!
00:49:32Let's go!
00:49:33Let's go!
00:49:34Oh, go ahead!
00:49:34Okay, okay, good job!
00:49:44Let's go!
00:49:52Let's go!
00:49:55Let's go!
00:50:23Let's go!
00:50:25Let's go!
00:50:26Yeah!
00:50:26No!
00:50:27No!
00:50:28No!
00:50:29What are you doing?
00:50:30Yeah!
00:50:34Come on!
00:50:36Come on!
00:50:39Go!
00:50:42No!
00:50:44No!
00:50:44No!
00:50:45No!
00:50:46No!
00:50:46No!
00:50:47No!
00:50:48No!
00:50:51No!
00:50:53Good job!
00:50:54Don't talk!
00:50:58Originally!
00:51:26Oh, my God.
00:51:39Oh, my God.
00:51:42Oh, my God.
00:51:57I don't think it's late.
00:52:02There's something else at the moment.
00:52:03I'm a little bit late.
00:52:06I'll say it.
00:52:07I have to say it's late.
00:52:07You can't say it's late.
00:52:10It's late.
00:52:18I was waiting for you.
00:52:20Let's go.
00:52:21It's not.
00:52:28It's okay.
00:52:35You're gonna see me.
00:52:41나, 너 걱정돼서 여기 온 거다?
00:52:45아이고, 내 걱정을 왜 하냐?
00:52:49너는 몸의 70%가 일로 채워진 인간이잖니.
00:52:54그런 너한테 생존 조건인 일이 끊겼는데 살 수나 있을까 싶었지.
00:52:59너 주려고 내가 이거 이만큼 챙겨왔어, 볼래?
00:53:08조그럼.
00:53:11필요가 없겠던데.
00:53:17좋아 보여, 예진아.
00:53:19이제 좀 사람 같아.
00:53:27비닐.
00:53:28그거 가는 길에 운전은 제가 그러면 해야...
00:53:31부탁합니다.
00:53:32되겠죠?
00:53:33들어가 보겠습니다, 방어스님.
00:53:35그래, 좀 마시다 올라갈게.
00:53:38그래도 너무 오래 쉬면 안 돼, 어?
00:53:41담해진 없는 예진 팀은 뭐야?
00:53:43그 안꽃 빠진 찜파.
00:53:44그래, 그거야. 알겠어?
00:53:45가, 빨리.
00:53:46갈게.
00:53:47안전운전.
00:53:48알겠습니다.
00:53:48빠이빠이.
00:53:49밥 잘 먹어.
00:53:50뭐야.
00:54:02예진 씨는 여기서도 바쁘네요.
00:54:06이제 저한테도 시간 좀.
00:54:15아까 어르신한테 들었어요.
00:54:19예진 씨 여기 온 날 쓰러졌었다고.
00:54:22아.
00:54:27미안해요.
00:54:28그래도 얼굴 보고 사과하고 싶어서.
00:54:32에이, 히트랑 이렇게 된 건 제 선택에 대한 결과인데요, 뭐.
00:54:37전무님이 사과하실 일 아니에요.
00:54:39어쨌든 레뚜아리랑 엮이지 않았으면 예진 씨가 여기서 이러고 있을 일은 없었겠죠.
00:54:48좀 더 일찍 오고 싶었는데 말뿐인 사과만 하고 싶지 않아서 시간이 좀 걸렸어요.
00:54:58예진 씨, 나랑 같이 서울로 가요.
00:55:08라팡 에센스 QA 테스트 재진행하면서 후속 방송도 추진하기로 했어요.
00:55:13레뚜아르 다른 라인들도 히트랑 입점 논의 중이고요.
00:55:16전무님, 저는.
00:55:17예진 씨.
00:55:19예진 씨가 사랑하는 이 일 다시 할 수 있도록 내가 돕게 해줘요.
00:55:25나랑 같이 가요, 예진 씨.
00:55:42내가 무슨 말 할지 안 궁금해?
00:55:48다 아는 거야, 내가 무슨 말 할지.
00:55:51근데 나도 다 알아.
00:55:55내 마음 진작에 들킨 것도, 오빠가 모르는 척 해주는 것도.
00:56:01그래도 한 번은 내 입으로 말하고 싶었어.
00:56:07오빠 덕에 이 따뜻한 마을에서 살게 됐고, 마음 나누는 방법도 배웠어.
00:56:16발밑에 뿌리가 생긴 것 같아.
00:56:18고마워.
00:56:22그리고 고마운 만큼 좋아졌어, 오빠가.
00:56:28오빠는 나 어떻게 생각해?
00:56:36뭐 하냐?
00:56:38나한테 정신 차리라고 해야지.
00:56:40나 소미 언니잖아.
00:56:46지니야, 나는.
00:56:50아휴, 이 답답이.
00:56:54미안해, 지니야.
00:56:57오늘 오빠 하루 종일 담재집만 본 거 알아?
00:57:02마음에 이런저런 핑계 대지 마.
00:57:05나 잘 봤지?
00:57:06어떻게 됐는지?
00:57:09간다.
00:57:10쪽팔리니까 3분 뒤에 출발해.
00:57:27고마워요, 전무님.
00:57:30근데 저 도와주려고 그렇게 애쓰지 않으셔도 돼요.
00:57:34예진 씨가 내 도움 없이도 복귀할 수 있는 사람이라는 거 알아요.
00:57:38나는 그냥 예진 씨가 여기서 너무 시간을 버리지 않았으면.
00:57:42좋아 보이는데요, 성미 언니가.
00:57:45저 그런 얘기 처음 들어요.
00:57:49저 요즘 뛰기만 하던 길을 좀 걷는 기분이에요.
00:57:57한 시간이 이렇게 긴지 처음 알았다니까요.
00:58:00매일 두 시간씩 생방을 했는데도요.
00:58:04정말 괜찮은 거죠?
00:58:06정말 괜찮아요.
00:58:09저한테 필요한 시간인 것 같아요.
00:58:12그러니까 괜한 죄책감 갖고 그러지 마세요.
00:58:16저한테 진짜 사과해야 될 사람은 저니까.
00:58:22그래도 내가 필요해지면 언제든지 꼭 말해줘요.
00:58:31나는 예진 씨를 기다리고 있어요.
00:58:39나 기다리는 거 잘해요.
00:58:42별로 좋아하지는 않지만.
00:58:46내가 그것을 알게 될 수 있는건 아니죠.
00:59:01내가 그것을 깨달아 조용히 하겠다는 것 같아요.
00:59:07제가 그것을 깨달아 조용히 하겠다는 것 같아요.
00:59:08저녁 거에요.
01:01:29What did you want?
01:01:30Get lost.
01:01:33That's a lie.
01:01:35Don't look at me.
01:01:39I'll take off my life if I took my husband.
01:01:42What?
01:01:42I don't understand what you're doing now?
01:01:47No, no.
01:01:48Why are you taking it out?
01:01:52Any questions?
01:01:57My question is difficult for you?
01:02:06The day...
01:02:08What did you say?
01:02:10What...
01:02:11What day?
01:02:15The day...
01:02:16It was my day to meet you.
01:02:28It was my day to meet you.
01:02:28My question is difficult for you?
01:02:33No, it's...
01:02:40I was not a day to meet you.
01:02:43I was waiting for you to meet you.
01:02:57There's nothing to hear about you.
01:03:12I'm sorry.
01:03:17I'm sorry.
01:03:17I'm sorry.
01:03:17I'm sorry.
01:03:18What do you think of me as a friend of mine?
01:03:23I'm sorry.
01:03:25I'm sorry.
01:03:27I'm sorry.
01:03:28I'm sorry.
01:03:30Why?
01:03:31I'm sorry.
01:03:32제 조사님은 제가 대단 못 들은 거 같은데...?
01:03:34질문이 뭐였죠?
01:03:39왜 기억 안 나는 척 했어요?
01:03:42아...
01:03:43지목 그거 아니었던 것 같은데...
01:03:46기억 못 하는 척 한 건 매출시 때문이죠.
01:03:49아니, 매출시가 먼저 아무 일 없었던 것처럼 굴었잖아요.
01:03:52뭐 그것뿐이게.
01:03:53팔만 나도 막 질색하고 어?
01:03:55창식이란하고 먼저 가버리고!
01:03:57You're not lying about me.
01:03:58I life is about to meet you.
01:04:05What do you do?
01:04:06What are you doing?
01:04:06Are you such a bad guy to Sonho?
01:04:09I am a psychiatrist.
01:04:10I love it.
01:04:13What are you doing?
01:04:17It's all about the difference, right?
01:04:18It's all about the difference.
01:04:24Then, it's...
01:04:26...for it's all about the difference.
01:04:47I say you
01:04:50Oh my love
01:04:52You feel welcome to me
01:04:56설레요
01:04:58네가 나를 바라볼 때
01:05:02Oh my love
01:05:04Everything I need is love
01:05:09The moment that I was wrong
01:05:24Oh my love
01:05:25내 맘의 햇살이 되죠
01:05:28널 두 눈에 담게 해줘
01:05:31Oh my love
01:05:39You feel welcome to me
01:05:43두드려
01:05:45네 맘이 열릴 때까지
01:05:48Oh my love
01:05:51Everything I need is love
01:05:55너를 위한 노래야
01:06:01You
01:06:09Everything I need is your love
01:06:13Oh my love
01:06:21Everything I need is your love
01:06:28너와는 그림과
01:06:29둘이 감방에 뭐했노
01:06:32나 외출이 씨 그 모습에 처음 반했던 것 같아요
01:06:35완전 말을 너무 크게 하는 거 아닙니까?
01:06:37들으라고 한 말인데요?
01:06:38좋아 죽네 좋아 죽어
01:06:40오빠
01:06:41오빠 소미
01:06:42나 소미 어떻게 해 소미
01:06:43도대체 무슨 생각으로 그 여자 데리고 온 거야?
01:06:47소미가 나 때문에 그렇게 됐대요
01:06:50나는 예진 씨를 위해서 모든 걸 걸었어요
01:06:52근데 이해석 씨 최선은 고작 이겁니까?
01:06:54담예진 씨
01:06:55할 얘기가 있습니다
01:06:57너가 너무 좋아서
01:06:59너무나 소중해서
01:07:03한 번 더 보고 싶어서
01:07:30너가 너무 좋아서
01:07:31데 Fryer
01:07:47너가 더 보고 싶으면
01:07:48그때
01:07:48우리 여행
01:07:48나도
01:07:48우리 여행
01:07:48너가 더 보고 싶어
01:07:50우리가
Comments

Recommended