Skip to playerSkip to main content
A Splendid Match Episode 24 | English Sub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Transcript
00:00A
00:00A
00:01A
00:01A
00:01A
00:01A
00:01A
00:02A
00:03A
00:03A
00:03A
00:03A
00:04A
00:04A
00:04A
00:04A
00:11A
00:11A
00:15A
00:15A
00:16A
00:17A
00:17A
00:17A
00:17A
00:20A
00:20A
00:20A
00:20A
00:21A
00:23A
00:24A
00:24A
00:24A
00:24A
00:24A
00:25A
00:28A
00:28A
00:28A
00:28A
00:28A
00:28A
00:29A
00:30A
00:30A
00:30A
00:30A
00:30A
00:40A
00:41A
00:41A
00:41A
00:42A
00:42A
00:42A
00:42A
00:42A
00:42A
00:43A
00:43A
00:44A
00:46A
00:46A
00:46A
00:46A
00:46A
00:46A
00:46A
00:48A
00:48A
00:49A
00:49A
00:49A
00:51A
00:51A
00:51A
00:52A
00:52A
00:52A
00:54A
00:54A
01:02A
01:04A
01:04A
01:04A
01:04A
01:04A
01:05A
01:05A
01:05A
01:07A
01:09A
01:14A
01:14A
01:15A
01:15A
01:15A
01:15A
01:15A
01:15A
01:15A
01:15A
01:16A
01:16A
01:46那远处的花拿走,错了计了。琥珀
01:51,你叫人摘些桂花枝来插瓶,既好看又好闻,往那镜面的盆里也撒些,现成了香味。你这刚回来就忙活
02:03,也不歇歇。
02:07琥珀,妹妹,我这不是看三弟要回来吗?看着下人啊
02:13,收拾得不像,就忍不住了。
02:17还是二嫂会布置,既有点缀,又有留白,实在是清新雅致。
02:24谢谢妹妹的夸奖,我先前啊,在陕西关崖,就算是布置出十个样子了,那边的人也只会说三个字。没地恨。
02:35没地恨。你个猴
02:37,你一回来,府里就热闹了。母亲。四哥。母亲。阿嫂。妹妹。王氏还病着呢
02:51?是,还有些咳
02:53,就没有叫她过来
02:57,别过了病气。二哥这次怎么没过来啊?
03:01嗨。你还不知道她呀
03:05,她那鞠躬尽瘁的性子。我跟她说,咱们都离开两年没回家了
03:08,你要是想为国尽忠,那你就留下。我说我可不管啊,我可是要回京,侍奉侍奉母亲
03:25,尽尽孝。三哥怎么还没当王?不是前头才说出来了?
03:32你们爷爷呢?回老太太。三爷去了宝相寺
03:35,请老太太、二太太
03:37,还有六姑娘先请用饭,不必等她。怎么突然就去宝相寺了?也不提前打发人回来说一声。全家人都在等着他。三哥这是阁老做久了
03:56,早就习惯了让旁人等。
04:25三哥。三哥。三哥。
04:42好。三哥。二哥。三哥。凌显'
04:45将二十万弹振栽两换成夫皮
04:49泛川固然倒了
04:50可是
04:52栽民何故
04:57可见老师有这样大才干的人
04:58一旦沉面于权利
05:00比起那些无才干的人
05:02我也还要胜过百倍
05:05千倍
05:14我在牢里已经想明白了
05:15不管是饭船 王玄范
05:18还是老师
05:19皆非同道众人
05:23可是你是首付大人的门生
05:25若是与他分道扬镳
05:28怕是会遭来骂声
05:30
05:33我日后这条路肯定是不好走
05:34什么意思
05:37你是想劝我离你远一些
05:40慌什么
05:41我可没赖着你
05:58我就是想让你赖着我
06:10可是
06:13我也要为你奉献考量不是
06:17你考量出什么了
06:20跟我来
06:33这是什么
06:34这是什么
06:36我手势已经够多了
06:37打开看看
06:44何黎叔
06:45这是给谁的
06:47给你的
06:48展开看看
07:01夫妇之缘
07:02恩神义众
07:06谁跟你是夫妇了
07:07我不看了
07:10蹭往下看看嘛
07:12我在行道司诏域里
07:13整张写了丝稿呢
07:25天产衣良
07:26洁尽弥补
07:29明路后腹
07:33无知也行对错
07:34见云娘子无声
07:36以此数为诚
07:42我用了硬了
07:43但还没填日子
07:46你什么时候想填都可以
07:48说此一来
07:50日后我若是在
07:52朝堂上遇到什么危险
07:55你便可以拿着这封合理书
07:56填上日子
07:58不用跟谁商量
08:00随时可以离开
08:01亦或者是
08:03厌弃了我
08:05厌弃了我
08:06也可以佣生
08:08你在行道司
08:10照须这些日子
08:12就怎么这个了
08:14你觉得怎么样
08:17你不图钱
08:18也不图名
08:19怕的是失去自由
08:22我也怕
08:23日后稍有不慎
08:25会牵连到你
08:26想来想去
08:28想来想去
08:29只有此法可解
08:33你三年小企业已经满了
08:34我写了两份
08:37其中有一份
08:39我打算带去通州给吉老夫人
08:42这样
08:44提亲也会更容易一些
08:51
08:59如此便好
09:04温柳光可曾遗忘
09:06初逢的月光
09:08碎碎念念
09:11皆可你模样
09:15熟悉和微盲
09:20抜起你眼底溫柔的光芒
09:22中间的星色荡漾
09:25因你我目光
09:26暮暮朝朝
09:30且为你相守相望
09:33两尘美极
09:34与珠同上
09:39与珊千尘
09:41青蒲
09:42你说
09:44你说
09:44他写着和离书的时候
09:45是什么仙境啊
09:49
09:50像不初
09:53葛老就是葛老
09:54和咱们寻常人
09:56还是不太一样
10:03你不图浅
10:05也不图明
10:06怕的是失去自由
10:08我也怕
10:10日后稍有不慎
10:12会牵连到你
10:13日后我若是在
10:15朝堂上遇到什么危险
10:18你便可以拿着这封和离书
10:20填上日子
10:21不用跟谁商量
10:23随时可以离开
10:24亦或者是
10:26咽起了我
10:28也可以用上
10:35月娘子相立之后
10:36虔诚思继
10:38风华如昭
10:40万事顺遂
10:42快衣平生
10:43Come on, let's go.
11:09What?
11:10You want me to pay?
11:11顾府这回遭此大难,何家南丁都遭受了牢狱之灾,这都是因为四弟你,顽乎职守闯下大祸造成的,让你们四房赔偿,这应当啊。
11:25什么是我造成的?我都是被那孙世涛坑害的,这我也冤啊。
11:34你有什么冤的?你是仓储郎中,那大新仓被人换走了二十万弹粮食啊,用的是你的印,你居然还不知道?
11:46我这...
11:47你还冤?你在冤,能有我冤吗?
11:54我在督察院苦熬了这么些年,眼瞅着出了机会,要不是因为你,我这都已经胜了。
12:01我在冤构里面会有什么冤枉印的天气,这个他不想皮,等一下,他也没有冤枉有一种的。
12:11这有什么印象?
12:18明天是脸不合一人的。
12:19你们很想皮了?
12:22我觉得就知道我冤枉的。
12:22就把你冤枉了。
12:22就把我冤枉冤枉使,我们听不清。
12:23我想看你一心。
12:24这都不用了,你这么想尤其。
12:30这些人从头是一个人的心。
12:31You have to get the money from the end.
12:33You will have to take the money from the end.
12:36To make the money from the end.
12:37This is so good.
12:40I can't do it.
12:43I've been to the rich man.
12:46I've been to the rich man.
12:49You can't let me...
12:51Let me take the money from the end.
12:53You can't let me die.
13:09good
13:10good
13:12it
13:14right
13:15is
13:30I
13:30Just a little bit.
13:32No, I don't want to do it.
13:37Don't want to do it.
13:38You can't take this one.
13:40You can't take this one.
13:42This is my mom gave me.
13:46Give me.
13:47Give me.
13:58I'll die.
13:59That's lame.
14:00No, I'll die.
14:02What the hell is?
14:03You can't stop me.
14:06I'll die.
14:07No!
14:08No, no.
14:09You're a wringerie.
14:11No.
14:12You can't stop me.
14:13You can't stop me.
14:15This is your mom's sick of the whole world.
14:20She's a fool.
14:21retinous?
14:22I want her.
14:23No.
14:25No.
14:26Get off me.
14:27No.
14:31It's not easy to fight.
14:35Let's do it!
14:39Let's go!
14:41You won't let him.
14:41He took a leg.
14:42You won't let him.
14:44Take a hug.
14:45Come on!
14:50He is...
14:54He is not going to get my things.
14:56it's not gonna be?
14:58What do you mean by taking?
15:00You're a Jew you're a Jew.
15:05This is your Jew,
15:05your woman,
15:06what do you mean?
15:08It's all over the place.
15:12We do have a lot.
15:13And the other side is the best ones.
15:14We have the time for you.
15:15We have a reward for you.
15:15You're a pain.
15:17You're a Shank.
15:18If this is like her,
15:22It's true.
15:23I'll take my mother's face and take my face.
15:34I'll take my face.
15:35You still have to go?
15:38I can.
15:39I'll go with you.
15:41It's too bad for them.
15:44Let's go.
15:49What's going on?
15:55If you're going to be a man, you'll be able to talk to me.
15:59Then, let's talk to me.
16:01I'll be back.
16:03I'll be back.
16:04I'll be back.
16:05I'll be back.
16:05I'll be back.
16:06We'll be back.
16:08We'll be back.
16:10I'll be back.
16:11Let's turn to my wife.
16:12But, I'll be back.
16:16Good year.
16:18I'll be back.
16:20You'll be back.
16:21I'll be back.
16:22You'll be back.
16:22My wife.
16:26You're back.
16:27I'll be back.
16:29I'll be back.
16:30I'll be back.
16:31We'll be back.
16:31How much is the man?
16:33My wife.
16:34Well, she costs me.
16:35You'll be back.
16:36You're back.
16:36But, I'll be back.
16:39I'm back.
16:39Look at this.
16:41A hundred thousand dollars.
16:43We've had a year of the future.
16:45It's a hundred thousand dollars.
16:47We've had a hundred thousand dollars.
16:48This is a hundred thousand dollars.
16:49I'm not sure if I have a gold.
16:52You can't say that.
16:55We've had a loss for this time.
16:57You're a brother.
16:58You're a brother.
17:02I'm not a brother.
17:03You're a brother.
17:08Because of the father.
17:08He's a brother.
17:10He's a brother.
17:11He's a brother.
17:13You're a brother.
17:17You know what?
17:19At the beginning, I've only got a lot of money.
17:24This is because I got a war.
17:29What was I lost?
17:32What did I lose?
17:32I'm a fool.
17:33I'm a fool.
17:40Thank you very much.
18:30Thank you very much.
18:37顾锦招,你们别耍无赖。朝廷论的是国事
18:43,现下论的是家事。既是家事
18:44,就按照家里的规矩办
18:46,别扯什么罪你。那
18:48,你的意思是,一文都不出吗?
18:55那倒不是。这次
18:57,我们老爷
19:00,也并不是全然无责。我会命人
19:01,一一核对各房铺子产业上的损失
19:04,算一个合理的数
19:05,酌情赔偿。
19:07到时候一并交给祖母,由您来分配。不知道
19:19,诸位可有意义。赵儿姐的法子合情合理
19:23,我们五房没有意见。慧姐这个点该醒了。母亲
19:25,没有别的事,我就先回去了。
19:30算了,算了
19:33,算了
19:35,我也该去歇息了。且慢
19:42,连锦抢蓝锦的东西
19:43,把蓝锦的翡翠金像圈给摔碎了
19:46,是不是也得赔啊?还有这个事情?那,那你要多少呀
19:54?那翡翠金像圈是上过册子的,价值五百两银子。
20:03五百两银子。你做梦。不想赔也可以
20:05,回头,就从咱们分给二房的银子里
20:14,直接扣掉就好。你。来
20:17,找劲儿。那我是不是
20:26?多谢大姐姐。
20:29为我主持公道。我正要说呢
20:33,这阵子我在外头跑。听说荣哥在狱里
20:35,是你使了银子
20:38,找人照应着。这阵子
20:39,我打算将临下斋
20:41,改个新铺子
20:44,重新开张。要阔骨。你要是愿意的话
20:45,可以入一股。不过,你也要想好。做生意嘛
20:55,有赚有配。我愿意。多谢大姐姐。
20:57木槿,这。赚姐儿
21:01,你那个灵下斋
21:06,可还有多余的股份。是啊
21:07,大家都是一家人,有银子就该一起赚呢。有银子一起赚。你们怎么好意思开口。
21:17蓝姐儿,咱们走。累死我了。说这些话
21:40,手得我脑仁儿都疼了。
21:46了。姑娘真是好心儿
21:50,她拿出产业赔给他们。要我说
21:51,您就是义温不赔,她们又能怎么样
21:54?她们是不能教我怎么样
21:58,但是能将我活活气死。
22:02Oh my God,
22:03this thing we're going to do
22:05is not all for us.
22:07It's all for us.
22:10It's all for us.
22:11It's all for us.
22:12What do we have to do now?
22:15What do we have to do now?
22:16What do we have to do now?
22:17I want to do this.
22:19We can do this.
22:21We can do this.
22:24That's what we have to do.
22:31Why do we have to do this?
22:32Do you have to do this with this?
22:37What do you mean?
22:39What do you mean?
22:41This woman is a little bit.
22:41She's the old man.
22:44She's a little bit.
22:46She is the old woman.
22:46She is a little bit.
22:52She should give me.
22:54She's not a child.
22:57She is a little bit.
22:59I'm not even sorry.
23:00Why are you so stupid?
23:01I'm not too angry at all.
23:04Your mother...
23:05My mother...
23:09This is the only one for her.
23:18You're not too young.
23:21Your mother...
23:22That's not a huge thing.
23:23What is it?
23:26You're not listening to me.
23:28You're not listening to me.
23:29I'm going to let you sell your money.
23:31Do you believe me?
23:33I...
23:36I'm so tired.
23:39Ah...
23:39Ah...
23:39Ah...
23:40Ah...
23:41Ah...
23:42Ah...
23:43Ah...
23:43Ah...
23:43Ah...
23:44Ah...
23:44Ah...
23:45Ah...
23:45Ah...
23:54Ah...
23:55Ah...
23:55Ah...
23:56Ah...
23:56Ah...
23:57Ah...
23:57Ah...
23:58Ah...
23:58Ah...
24:00Ah...
24:01Ah...
24:02Ah...
24:02Ah...
24:02Ah...
24:03Ah...
24:03Ah...
24:03Ah...
24:03Ah...
24:03Ah...
24:03Ah...
24:04Ah...
24:04Ah...
24:04Ah...
24:04Ah...
24:05Ah...
24:05Ah...
24:24Ah...
24:25It's fine, it's fine.
24:27I'm going to go to the hotel station,
24:28and I can find a place to build a house in the village.
24:31It's a gift for the king.
24:33I'll give you a gift for the king.
24:37You're all like this.
24:38What do you think of the king?
24:40I'm just thinking how to bring him back to the king.
24:46Is that the letter of the king?
24:50Is it?
24:53Take me.
24:55Oh.
25:01You're going to call me a flower.
25:03That's a bad thing.
25:07Let's go.
25:08I'm going to call her.
25:10The woman is going to meet her.
25:13Yes.
25:16But...
25:16The woman is the future of the woman?
25:19I'm just going to call her.
25:37What's your favorite part?
25:40It's OK.
25:40I'm going to take a look.
25:42I'm going to take a look.
25:43I'm going to take a look.
25:44I'm going to take a look.
25:45You are going to see that you are good.
25:46And then, it's a good thing.
25:49Okay.
25:50I'm ready to go.
25:53I'll take it.
26:00Here.
26:07Good.
26:12I'm going to go to the doctor.
26:48什么姓都用过了,一个字都不肯抄。我要你手上赴海连的把柄
27:00,你既然有十余年前赵继昌贿赂朝廷官员的消息,必然也会有他的。我没有。你撒谎。真没有。就算是有
27:02,也证明不了任何事情。你想
27:07,我若早知道他作奸犯科的事情
27:08,我又何必一路追随他到今日呢?
27:13所以你现在后悔了?谈不上
27:19,换作任何一个人坐在他的这个位置上,未必能比他做得更好。
27:26我知道你恨他设局陷害侯爷和侯府,所以想找一些把柄把他扳倒,但眼下不是时候。万川已去
27:37,老师大权在握上至天子下至群臣,连一丁点反对他的声音都不会有。
27:39若你此刻对上他,毫无胜算。毫无胜算。你怕他
27:51?你怕他?怕。所以
27:53,我劝你
27:57,也不要轻举妄斗。
28:12你把这契约还有账册交给祖母。二房和五房的银子怎么分
28:15,我都记在里头了。
28:20是。要我说
28:25,这回最冤的就是姑娘了。明明是老爷惹的祸
28:30,结果却都要姑娘单诚。那我能有什么法子呀?出了这么大的事
28:33,若我不单诚,这一大家子的人连着我自个儿都得倒霉。虽然这回的事
28:43,追根究底是朝廷的错,
28:49可若不是我们家老爷当差这么懒散,旁人也不会冲他下手。这件事情
29:05,也未必会落到这个地步。朝劫儿真不错
29:08,比他爹名是礼。可不是嘛
29:10,他要是一味的混乱
29:12,咱们也不能强要啊。
29:29这两处铺子一处在大沾帽胡同,一处在小东门。要不我们二房就要了小东门那处吧。我正好有一份价产也在那儿
29:42,爬里起来方便。我正准备跟你说呢。小东门的房产可比大沾帽胡同的值钱。
29:43要这么给你们放,武房指定不答应。反过来呢
29:49,你能同意?我想好了
29:54,先放在宫中
29:56,等到年底有了盈余
30:01,再均分。好了
30:03,收起来。
30:05是,母亲。这真是
30:22,扣他娘给扣开门
30:23,扣到家了。
30:31这明明是招姐排给我们二房的,他凭什么扣下来啊。嘴上说得好听
30:34,让我管家,实际上一丝都不肯放。偏偏你爹又是个唯命世子红的。哎呀
30:45,真是气死我了。哎呀
30:46,娘。
30:49哎呀,先如今呢
30:57,我也就盼着你能早点嫁到瑶下去。当了三品大员的儿媳妇
30:58,让我这当娘的,也能跟着长长身份
31:04,扬眉吐气。放心吧,娘。等我嫁过去之后
31:07,隔三差五就来看您
31:11,给您长妖子。你想得美
31:15,谁家的新媳妇可以隔三差五回娘家?
31:16文秀哥哥可疼我了,还说呢
31:19,往后呀
31:27,一定都听我的。傻孩子。走。姑娘
31:30,又不还是……你别再劝我了
31:32,莲锦儿欺人太甚
31:33,我要是再不给他点教训
31:42,我得被他活活气死。姑娘。三妹妹。
31:45I just went up to the night before nice?
31:47Hold on, maybe, I'm still here to the next one.
31:51If you want him, I will not be приех.
31:55.
31:56.
31:57.
31:57.
31:57.
31:57.
31:58.
31:58.
31:58Oh, my God.
32:00My sister, this dress really looks so good.
32:04I thought you were so quick to come back.
32:06I thought it would be like this one.
32:08It would be like this one.
32:12Actually, I didn't even want to come here today.
32:14Why?
32:15Why?
32:15You don't need to wear this.
32:18You're the future.
32:19You're the future.
32:19You're the future.
32:20You're the future.
32:20You're the future.
32:21But you're not here yet.
32:27You're the future.
32:28I don't like this one.
32:33Don't worry about it.
32:34Don't worry about it.
32:35I'm really going to say it.
32:37Really?
32:38How do you want to be?
32:42You're not going to娶 her.
32:44Your sister is eating醋.
32:50Your sister is so good.
32:51Your sister is so good.
32:52Your sister has a lot of flowers.
32:53Your sister is so bad.
32:55You're so good.
32:57You're right.
32:58You're better.
33:00Your sister is telling me.
33:02Your sister is so bad.
33:04Your sister is so good to see me.
33:07Your father is so good.
33:08You're not falling out.
33:09Your sister is so good.
33:11You want to be here.
33:13Why?
33:13For your sister is coming.
33:14Your sister will go to my son's house.
33:17Your sister will come.
33:19My brother doesn't want to娶 her.
33:20成天闹脾气 懒得伺候
33:22我跟家里说好几回了
33:24我父母拗不过我
33:26只好同意了
33:31这样一来
33:32我们就可以
33:39我在四名坊
33:40还有一张琴
33:41没有去 现在就得去去
33:43对不住了
33:44子凌 咱们走
33:45三妹妹
33:51姑娘怎么突然要走
33:54姚家都已经要和连锦儿退亲了
33:56我还留下做什么
33:59姚文秀这个狗东西
34:01满嘴瞎话
34:02什么他不喜欢连锦儿
34:04姚家就同意退亲了
34:06分明就是姚家见二伯父坐了一回牢
34:08升迁无望
34:09这才准备退亲的
34:12二伯父至少还官居四品
34:13姚家就这样看不上
34:15老爷连钗石都丢了
34:16他们还能瞧得上我不成
34:18亏他还好意思来勾引我
34:20姑娘这是看得透透的
34:24那姚家退亲的事
34:25咱们要不要告诉二姑娘
34:27当然不告诉了
34:29谁也别告诉
34:30等着看热闹
34:34你说什么
34:36你要去招姐
34:39
34:40你 你怎么就想娶她了呢
34:46顾家知道吗
34:47几家呢
34:49我已禀明姬老夫人
34:51他老人家也同意了
34:53不是
34:56你昨儿去通州就是为了这个
35:01那招姐呢
35:02那招姐呢
35:03他知道吗
35:04他知道
35:05他知道
35:06他也同意了
35:06眼下
35:08只需要母亲点个头
35:09儿子就可以去提亲了
35:12合着
35:15你就瞒着我一个人
35:17儿子并非有意瞒着母亲
35:19你当然不是有意的
35:23你就是不想让我知道那么多罢了
35:27从小到大你都是这样
35:28外头
35:33直到我生了个阁老儿子多么的风光
35:34其实呢
35:39跟我这个做娘的一点都不亲
35:40母亲 您先听我说
35:43你先听我说
35:47我是真不明白啊
35:48你怎么就想娶招姐了
35:51招姐那丫头
35:53她们顾家什么橙色
35:55咱们还不知道
36:00她自己个儿的名声也不好啊
36:01主意比天还大
36:04一看就知道
36:08不是个能够安心照顾家里的人
36:10对你 对陈家根本没有注意
36:14儿子看中的就是他对儿子没有注意
36:17你说什么
36:20你们都以为
36:22儿子是首府大人的得意门生
36:24在朝堂上风生水起 炙手可热
36:27可你们又没有想过
36:31若有一天老师倒了呢
36:33怎么会
36:35当然会了
36:38花五百日红
36:40老师现下是权势滔天
36:42在朝中无一丝反对之声
36:44可越是这样越危险
36:46不说别的
36:49单说陛下年岁建长早晚要当政的
36:51待陛下羽衣丰满
36:52您想想第一个对付的人是谁
36:54若真的有那么一天
36:57树岛无孙散
36:59所有依附老师的门人
37:01还有他的家人
37:03又会怎么样
37:05说万劫不复都是亲的
37:07所以
37:10你不愿娶薛青兰
37:11就是为了这个
37:13是 当然我也不喜欢薛姑娘
37:18老师想让我站队
37:20可我不想
37:21也不能
37:25可你始终是守府大人的门生啊
37:26外面
37:27都传你们是
37:29副党
37:31那只是眼下
37:32你难道
37:37无论如何
37:40我也不能娶老师想让我娶的女子
37:41可我若是娶了旁的女子呢
37:44老师肯定会心生不愿
37:46而招景则不忍
37:48一来
37:50老师早已知道几家是为我做事的
37:52我们两个又互有情愫
37:54他挑不出理的
37:55二来
37:58咱陈家和几家立意捆绑
38:00招景不会背叛我
38:01我若娶了招景
38:03他也不代表朝中的任何一方权势
38:05我娶了他旁人不会记得
38:07第三
38:10我既心仪人家
38:12那自然要娶他了
38:14说了这么多
38:19你就是横竖要娶他呗
38:20
38:25母亲
38:26九横说得有道理
38:28这不光是他一个人的仕途
38:30也关系到咱们全家呢
38:32不是
38:35你是何时看上他的
38:36你们俩又没多少
38:42难不成他极机理你揪
38:44那倒也不至于
38:50要不得了
38:51则太阳
38:51则太阳
38:51我也不想多问了
38:51我也不想多问了
38:53我也不想多问了
38:54我也不想多问了
38:57你爱怎么样就怎么样吧
38:58
39:15
39:16. . .
39:19Let's go.
39:49哪一句?
39:52我在考虑要不要当指挥室夫人。
40:09你这个衙门的壁板太薄了。
40:11什么动静都听得一清二楚。
40:19原本是听不着的。
40:24是我命人将一间审讯室搬到上头来了。
40:27好想法。
40:29你果然与众不同。
40:30你是不是有毛病?
40:32我看上你了。
40:34大大方方说出来有何不好?
40:37非得强着掖着。
40:38好。
40:38这个衣服。
40:50这是什么?
40:52这是治疗心急的药。
40:53You know, I got a job.
40:57I have a job.
41:00I have a job at six to get a doctor's name.
41:04It has been a lot of drugs and stuff.
41:06I will never look like this.
41:08I'm living a little bit more than a day.
41:11I'm sure you're waiting for a long run for a long run.
41:15You only have to have a job.
41:17I'll do it for you.
41:23You're listening to me.
41:45You're too much more than I am, right?
41:48I'm going to go.
42:24You're not as a mob.
42:25They are not you okay?
42:26Well, I was away with my...
42:26You're not.
42:30Let's go.
42:32I am good at this.
42:36The tiger is open.
42:39Good.
42:44I'm good at this.
42:46Oh, my God.
43:16Oh, my God.
43:46Oh, my God.
44:33Oh, my God.
45:15Oh, my God.
45:16Oh, my God.
Comments