Skip to playerSkip to main content
⭐🍉💚
FULL MOVIES ENGLISH SUB (2026) - FULL | Reelshort
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama #showhots #2026
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near higher
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:15rine의 부생3
00:01:17임시32
00:01:18임시32
00:01:19임시32
00:01:19임시32
00:01:19임시32
00:01:28임시32
00:01:57Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:16Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:30Transcription by CastingWords
00:03:42That's why we have a lot of things that we have to do so much.
00:03:48So,
00:03:51what is the first word?
00:04:04It's very...
00:04:09It's very hard to say.
00:04:14I'm very sorry.
00:04:18But my brother...
00:04:20You understand me.
00:04:32I'll leave you.
00:04:38It's the first one actually.
00:04:38The firstborn, the firstborn.
00:04:40It's a state and a reaction that makes a difficult.
00:04:46It's a start of the way.
00:04:51It's a woman in a way.
00:05:01I've been living for you.
00:05:05After all, I've been living for a long time.
00:05:24It's been a long time for a long time.
00:05:28That's why we had a chance to get out of the chance to get out of the way.
00:05:36I thought I was going to get out of the way.
00:05:39My brother is...
00:05:41My name is my name.
00:05:56.
00:05:56.
00:05:56.
00:05:56.
00:05:56.
00:05:56.
00:06:01I don't know.
00:06:2710 years ago, there was a difference between the king and the king.
00:06:30The king is not the value of the king.
00:06:35The king is the value of the king.
00:06:42The king is not the king of the king.
00:06:50The king was the king of the king.
00:06:51그 때의 형도 없는 것 같은데.
00:06:54잊은 겁니까?
00:07:08왕은 바뀔 수 있어도...
00:07:16왕실은 바뀌지 않으니까요.
00:07:24Okay?
00:07:25You know I'm going to go to find myself?
00:07:28Yes.
00:07:30One is the question is completely connected with the royal clerk.
00:07:33The royal clerk was also connected with the royal clerk that was a relationship with the royal clerk.
00:07:36What does the royal clerk mean?
00:07:40That I will stay in some place without the royal clerk.
00:07:54What is the truth of the army?
00:07:56What is the truth of the army?
00:07:57What is the truth of the army?
00:08:04You don't have to worry about the army.
00:08:09One more time!
00:08:11One more time!
00:08:16The first trial of the 34th of the army was released on the war.
00:08:21It started to start a debate about the army.
00:08:25The men who are fighting for the army is worried about the army.
00:08:29You've been so mad at the end of the army.
00:08:32You know what?
00:08:34You know what I'm saying?
00:08:37I'm not...
00:08:46I don't know.
00:09:16무슨 나추럴 여기로 오신 겁니까?
00:09:22제가 지은 죄가 무엇인지 보고 싶어서 왔습니다.
00:09:28뭘 잘못했는지 아시는 겁니까?
00:09:32부모자식을 버리니 속이 시원하시냔 말입니다.
00:09:36그 어린 것이 뒷방으로 밀려나.
00:09:39늙은이 취급받는 게 가엾지도 않으십니까?
00:09:46그 어린 것이
00:09:50다 알고 있었습니다.
00:09:54제가 무슨 죄를 지었는지
00:09:57다 알고 버티고 있었단 말입니다.
00:10:02그게 무슨...
00:10:03제가 아버지의 죄를 알았을 때
00:10:05어떤 기분이었는지 아십니까?
00:10:12그게 다 저를 위한 것이다.
00:10:15말하는 아버지를 볼 때
00:10:19어떤 마음이었는지 아시냔 말입니다.
00:10:29그러니
00:10:32더 이상의 죄는 짓지 마십시오.
00:10:37아버지에겐 이제
00:10:41자식이 없습니다.
00:10:56마마.
00:11:02민총리 그 자가
00:11:14폭발이 일어날 걸 알면서도
00:11:17대군을 그리로 부른 게
00:11:19민총리입니다.
00:11:22대군 자가를 막든
00:11:24주상전하를 막든
00:11:25무슨 짓이든 하십시오.
00:11:28아니 고마워
00:12:08I'm going to meet you in the room.
00:12:37You're not just going to talk to me.
00:12:37What's your name?
00:12:38What's the name of the king?
00:12:40You're not.
00:12:41Why aren't you going to go to the king?
00:12:44What are you going to say?
00:12:48I was like, but I'm going to be a king.
00:12:51You're going to be a king.
00:12:51You're not going to be a king.
00:12:53What's the king?
00:12:54I'm going to be a king.
00:12:56I was going to give it to you.
00:13:00That is the reason why I know you.
00:13:04I'm going to give up.
00:13:06You're going to speak your name.
00:13:07No.
00:13:13I'll tell you that you, my hair.
00:13:20Why do you say that?
00:13:24You are so ashamed.
00:13:29You're out.
00:13:36What do you want me to do with the police shall be done?
00:13:40I want you to take them to the police.
00:13:44I'll try to shoot out the police right here.
00:13:46You can send me a response.
00:13:54I would love to show you.
00:13:55I don't have any strength.
00:13:59It's not a word.
00:14:01It's not a word to the king's point.
00:14:04It's not a word to the king's point.
00:14:08If I do it, it's not a word to the king.
00:14:18I'm like, look at that.
00:14:19I'll do it.
00:14:20I'll do it.
00:14:24I'll do it.
00:14:25I'll do it.
00:14:26I'll do it.
00:14:39You can't get any money to pay for it.
00:14:42It's a bit hard to get out of here.
00:14:44The landlord has been paid for it.
00:14:52And you don't know how much to get rid of it.
00:14:54But then you'll just get better than him, so I think it'll be fine.
00:14:57So, it's a new one of the items you have to pay for.
00:14:59It's a new one thing.
00:15:01It's a new one thing to take here, so it can be a lot of money.
00:15:07It's a year for the nation.
00:15:09The government, the government, the government, and the government.
00:15:12It's a lot.
00:15:16I'm a son of a man.
00:15:18I'm a kid when I do the money.
00:15:20I'm not even a lot from money.
00:15:24So, what?
00:15:25I want to give a lot of money?
00:15:26Yes.
00:15:27What?
00:15:29If I don't have money, I'm going to buy money.
00:15:31I'm going to buy money.
00:15:33I'm going to give it a little.
00:15:35I don't need to take this money.
00:15:35Taking hope.
00:15:36I love you, though.
00:15:38My heart will be clear, but it's not my feet.
00:15:40It's going to be not a set of days.
00:15:43She said I have to say,
00:15:45so you can fight for all the time,
00:15:48you'll give a couple of times.
00:15:50I've been a 2-inch.
00:15:57I've been a 2-inch, but I was a 2-inch.
00:15:59No, no, no.
00:16:07There is no way for him.
00:16:07He was also getting out of the job for the first year.
00:16:12But it doesn't work, it's not worth it.
00:16:14He got the money to the castle group.
00:16:16But he was getting a lot of money.
00:16:26He's a bad guy.
00:16:28He was so good at me.
00:16:35Oh, that's fine.
00:16:45Seohan, I'm just now working on...
00:16:58What's your word?
00:16:59What the hell is that?
00:17:02Is that a new information?
00:17:04Yes, it's a new information.
00:17:07But it's a new information for a new information.
00:17:14This is my opinion.
00:17:18If you don't have a contract,
00:17:20It's a contract.
00:17:23If you don't have a contract,
00:17:25She still won't let me know.��
00:17:29the charge. I'm
00:17:32sure. She's
00:17:32too much. Why are
00:17:34you looking for the statement? Sayo
00:17:35Annie. Do you
00:17:36want to check the box? I can
00:17:39check the box. I'm
00:17:40the frame. This is
00:17:42the bill for... ...and...
00:17:44...and...
00:17:47.
00:17:47.
00:17:47.
00:17:47.
00:17:47.
00:17:48.
00:17:52.
00:17:52.
00:17:52.
00:17:52.
00:17:52I'll take you to the house.
00:17:55He's a little and has a girl who's going to be at the house.
00:17:58He's a doctor's body fat.
00:18:00He's a doctor who has been sick.
00:18:03And if you're going to the house,
00:18:06you're going to be a friend of mine.
00:18:09You're not even a girl who has a drink?
00:18:11What's that?
00:18:11He's not going to get you.
00:18:14Yes?
00:18:17You're going to look at his face.
00:18:19It's a bad thing.
00:18:20That's right.
00:18:22It's all you need to know, father.
00:18:23I, what did you say?
00:18:25I forgot about it.
00:18:26I'm a bit more than I say.
00:18:31Then what, I'm afraid of a bad sigh.
00:18:35I'll have some warm water...
00:18:37I'm not going to.
00:18:43What do you do?
00:18:44I'll be able to get you back.
00:18:46Who are you?
00:18:47Who are you?
00:18:47What?
00:18:48Elul?
00:18:55I'm alone.
00:19:13Why?
00:19:16Castle beauty,
00:19:17변호사 윤웅혜.
00:19:19What?
00:19:21If you want to talk to me,
00:19:24you're not worried about me.
00:19:26You're not worried about me.
00:19:34You never had this before.
00:19:35I will be disappointed doing you.
00:19:40Because you aren't worried about me,
00:19:43I didn't know you,
00:19:45who he is.
00:19:46You must be Shockwave.
00:19:49He doesn't matter,
00:19:50BECUMPOists.
00:19:50I reliable here.
00:19:54Are your 1974s?
00:19:58What?
00:20:00What?
00:20:01What, what?
00:20:04What, what?
00:20:18See?enges.
00:20:23I'm going to go.
00:20:29I'll go.
00:20:31Why are you?
00:20:35I'm so sorry.
00:20:41I'm going to go to my father.
00:20:46I'm going to go to my mom's house.
00:20:48So, what did he say?
00:20:50I'm so sorry.
00:20:52He came to me.
00:20:54I didn't get to him.
00:20:58I didn't get to him.
00:20:59Why are you going to get out of his marriage?
00:21:00Yeah, so he went to my father's house.
00:21:02Don't you?
00:21:02No, I didn't get it.
00:21:05Why?
00:21:06Why?
00:21:13I'll be there tomorrow.
00:21:17I'll be there tomorrow.
00:21:21Do you think I'd raise it?
00:21:26He'd say this is not to leave him,
00:21:30but he didn't get out of him.
00:21:33He didn't take it.
00:21:36He made it really stricter.
00:21:38But he's going to be more frustrated in the way.
00:21:45But...
00:21:51I feel like it's not a good thing.
00:21:59I feel like I'm strong.
00:22:08I don't like that.
00:22:12I don't like it.
00:22:15I'm strong.
00:22:32I'll be back.
00:22:37I'll be back.
00:22:41I'll be back.
00:22:42Thank you very much.
00:23:12What is that?
00:23:18Three years ago, the son of the king had no idea of the son of the king.
00:23:30What are you saying now?
00:23:32If you have a son of the king's wife, the king of the king will be the king of the
00:23:40king.
00:23:43He's not a king, he's not a king.
00:23:52He's not a king.
00:23:57I'm not a king.
00:24:01He's a king.
00:24:08Why are you worried about it?
00:24:13Why are you going to kill him?
00:24:25If it's necessary, it's just what he's going to do.
00:24:30I'll tell you again.
00:24:48He's not a king.
00:24:52He's not a king.
00:25:04He's not a king.
00:25:06He's not a king.
00:25:13He's not a king.
00:25:18He's not a king.
00:25:21He's not a king.
00:25:32He's not a king.
00:25:40He's not a king.
00:25:42He's not a king.
00:25:46He's not a king.
00:26:00He's not a king.
00:26:03He's not a king.
00:26:09He's not a king.
00:26:12He's not a king.
00:26:17He's not a king.
00:26:25I'm going to sleep.
00:26:29I'm going to sleep.
00:26:31I'm going to end the fight.
00:26:39Do you think it's going to be a king?
00:26:46I don't know.
00:26:47궁금합니다.
00:26:54무섭진 않으시고요?
00:26:57어마어마는 무섭습니까?
00:27:20웬일이시래.
00:27:22뭐가요?
00:27:23아, 요즘 철소에서 거의 안 나오신 댔거든요.
00:27:27그래요.
00:27:29임평 부모님 일도 그렇고,
00:27:32부인들 보기가 좀 그러실 테니까요.
00:27:45내게 도와달라는 말을 하는 겁니까?
00:27:49네.
00:27:52종친들은 아직 마마의 말씀을 들으니까요.
00:27:58주상이 왜 날 벌하지 않나 했는데.
00:28:03다 이유가 있었나 봅니다.
00:28:32납니다.
00:28:40잘 생각하셨습니다.
00:29:08상전하 납시오.
00:29:11상전하 납시오.
00:29:11고마워.
00:29:12하.
00:29:38하.
00:29:41하.
00:29:41I'm going to order the king's duty to fight the king, right?
00:29:48That's why I chose to fight the king's purpose.
00:29:51What did you say?
00:29:53The king's purpose was to ask him.
00:29:57I didn't ask him to ask him.
00:30:00So, the king has chosen the king's purpose.
00:30:03He has chosen the king's purpose.
00:30:07Why is it a law that has been a law that has become a law of law?
00:30:11It is a law that has been a law that has been unbeknownst to me.
00:30:15But our host's world are the ones who are going on and who are going on to be more and
00:30:20more for the people.
00:30:21The one that has been...
00:30:22The two brothers who have been arrested and have been arrested for the men's relationship to the army.
00:30:33The other that have been arrested for the war this time.
00:30:34What do you think?
00:30:34You're the one who protects the people,
00:30:41the male and the male,
00:30:44the male,
00:30:45and the male.
00:30:46You're the one who doesn't stand for the world,
00:30:59I don't know if you're a king of the country.
00:30:59I don't know if you're a king of the country.
00:31:01But the king of the country is not a good thing.
00:31:05The economy, the economy, the culture, the culture...
00:31:10So...
00:31:14So?
00:31:14I got to give him a lot of responsibility for the economy.
00:31:21What do you want to call the economy?
00:31:23So, what do you want to call the economy?
00:31:26Are you fighting for us?
00:31:31Where do you want to call the economy?
00:31:32I don't want to call it.
00:31:38Why do you want to call it a king?
00:31:42How long do you want to call it like it?
00:31:53The father of his father,
00:31:56is that you are a victim?
00:32:00What is that?
00:32:03He was just a king's wife.
00:32:06Why did you do that?
00:32:08Why did you do that?
00:32:11Why did you do that?
00:32:14If it was necessary,
00:32:16I'll do it again.
00:32:31I'll do it again.
00:32:32The day of my father
00:32:34I'll do it again.
00:32:35I'll do it again.
00:32:41I'll do it again.
00:32:50I'll do it again.
00:32:51Min 총리가 찾아와 한 말입니다.
00:32:58Min 총리가
00:32:59주상은 모질지 못한 사람입니다.
00:33:03한데 중전은 다르지 않습니까?
00:33:07무엇보다 Min 총리는
00:33:09그대에게 배워야
00:33:11가장 아플 겁니다.
00:33:14구정되는 사람입니다.
00:33:20I'm sorry.
00:33:35What is it?
00:33:37...
00:33:38...
00:33:40...
00:33:40...
00:33:41...
00:33:45...
00:33:46...
00:33:46...
00:33:48...
00:33:49...
00:33:49...
00:33:49...
00:33:49...
00:33:49...
00:33:50...
00:33:50...
00:33:50But you were already already vaccinated and you were already back up.
00:33:51He said.
00:33:53I think he should call it.
00:33:54But I have a lot of people who have been causing me to destroy.
00:34:09Everyone has been following me like this.
00:34:10But I think it's ok.
00:34:30I'm sorry.
00:34:35I'm sorry.
00:34:44Mama.
00:34:46Go.
00:34:49Go.
00:34:51Go.
00:34:51Go.
00:35:24Go.
00:35:25정우야.
00:35:33너 진짜.
00:35:38나를.
00:35:42죽이려고 했냐고?
00:35:50격루.
00:35:52격루.
00:35:53응?
00:35:55어.
00:36:07어.
00:36:09어.
00:36:10어.
00:36:11어.
00:36:15I've been to you for a while.
00:36:21I've been to you for a while.
00:36:24Then I'll protect you.
00:36:28I've been to you for a while.
00:36:31You told me to tell him you're a funny guy.
00:36:37You told me that you had to tell him what he was saying.
00:36:58It's your fault.
00:37:02It's your fault.
00:37:03It's your fault.
00:37:20It's your fault.
00:37:22가져본 적도 없는 말.
00:37:31뺏겼다 생각한 네 잘못이지.
00:37:55가져본 적도 없는 말.
00:37:57가져본 적도 없는 말.
00:38:13가져본 적도 없는 말.
00:38:25가져본 적도 없는 말.
00:38:38괜찮아요?
00:38:42넌?
00:38:56고생했어요.
00:39:12가져본 적도 없는 말.
00:39:29왕실과 정부는 장기간에 걸친 협의 끝에 군주제 폐지를 국민의 뜻에 맡기는 것으로 뜻을 모았는데요.
00:39:36존속이든 폐지든 판단의 주체는 국민이어야 한다는 국왕전화의 원칙이 최종적으로 받아들여진 것입니다.
00:39:47만약 성공하면 뭐부터 하고 싶어요?
00:39:53음...
00:39:55이름?
00:39:58이름?
00:39:58내 이름 알아?
00:40:02내가 그럼 내 남편 이름도 모를까봐요?
00:40:06불러본 적 없잖아.
00:40:08그거야 왕족은.
00:40:09그니까.
00:40:11그러니까
00:40:14성공하면
00:40:16불러줘.
00:40:18내 이름.
00:40:23그럴게요.
00:40:54주말인데
00:40:57현희 씨도 사저로 좀 가서 쉬어요?
00:41:01저는 뭐
00:41:03궁에 있는 게 편해요.
00:41:11군주제 폐지되면
00:41:13현희 씨는 좀 아쉽겠다.
00:41:17왜요?
00:41:20현희 씨한테는 궁이 집이잖아요.
00:41:25에이, 뭐 이사 간다고 가족이 바뀌나요?
00:41:29전하께서도
00:41:31중전마마께서도 같이 계실 거고
00:41:35혜정 씨도
00:41:38같이 있을 거잖아요.
00:41:42그죠?
00:41:52어?
00:41:53현희 씨, 여기 일로 와봐요.
00:42:04왜요?
00:42:05너무 빨라요?
00:42:06별론가?
00:42:11전혀요?
00:42:16전혀요?
00:42:33전혀요?
00:42:36고마워.
00:42:41고마워.
00:42:41천천히다, 그죠?
00:42:43정말.
00:42:47고마워.
00:42:50고마워.
00:42:56고마워.
00:43:02고마워.
00:43:12You're so bad.
00:43:13I'm so bad.
00:43:14I'm so bad.
00:43:17I'm so bad.
00:43:29You are so bad.
00:43:31Can you see me in the morning?
00:43:32I'm so bad.
00:43:34You're not going to die.
00:43:36You're not going to die.
00:43:53The king said this.
00:43:58This country has been a long time for a long time.
00:44:03It was a protection.
00:44:07It was a protection.
00:44:09It was a protection.
00:44:10It was a protection.
00:44:18The final decision will be done with the final order of the final order of the final order of the
00:44:32final order of the final order of the army.
00:44:3934-9-2
00:48:26You've been seeing a lot of this.
00:48:30Who's going to go?
00:48:35Hello, my boss.
00:48:37Hi.
00:48:38Hey.
00:48:39I've been looking for you for the project.
00:48:43It's a good thing.
00:48:45I'll give you a second.
00:48:47I'll give you a second.
00:48:49We'll give you a second.
00:48:51We'll give you a second.
00:48:55Oh?
00:48:58Well...
00:48:59Then...
00:49:00Then what do you want to do?
00:49:03He's going to be a second.
00:49:04He's going to be a second.
00:49:05Hey, you're going to be a second.
00:49:12Then...
00:49:14Then...
00:49:17We're all going to be a second.
00:49:21What?
00:49:21Ah, what are you doing?
00:49:23I'm so glad that you did.
00:49:27I'm so glad that you got here.
00:49:32Yeah.
00:49:33You're so glad that you were here.
00:49:33I want to stay here, too.
00:49:33I'm glad I didn't get enough for you.
00:49:39It's a very nice man.
00:49:41I'm so glad that you were here.
00:49:48Oh, you're so glad that you were being here.
00:49:57I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:50:00Yeah, you know what to do with him?
00:50:03Yes, I do with him.
00:50:04Okay?
00:50:10But...
00:50:12When will you go to bed?
00:50:16I'm going to go to bed.
00:50:22He's going to go to bed.
00:50:23I'm going to go home.
00:50:26I'm going to go home.
00:50:28I'm going to go home.
00:50:29I'm going to go home and I'll go home.
00:50:30I'm going home and I'll go home.
00:50:33But then I'll be able to go home.
00:50:36He's going home.
00:50:38I don't like her...
00:50:40Yeah, I got home.
00:50:42Oh, oh, you're ready to sleep.
00:50:42You're waiting for me, but...
00:50:46I'm going to sleep.
00:50:49I'm not going to sleep, but I'm not going to sleep.
00:50:53That's it.
00:50:58It's okay.
00:51:00Oh, you're going to sleep.
00:51:07I'm going to sleep.
00:51:09Oh...
00:51:10I've been eating some of you guys
00:51:11Why?
00:51:15Why are you not?
00:51:16No, I'm not...
00:51:19Oh, I'm not getting to the bank
00:51:21Today, I'm not going to go home
00:51:23You can eat the business
00:51:26Wait, I'll just eat the business
00:51:29No... Mother, I'm not talking now
00:51:29I'm sorry...
00:51:29Why?
00:51:33I'm not gonna be here
00:51:34Yes, I'm not going to go.
00:51:37I'm not going to go.
00:51:40I don't know.
00:51:43I'm not going to go.
00:51:45I'm not going to go.
00:51:48Ah!
00:51:52Hello.
00:51:53I'm not going to go.
00:51:55Why are you eating?
00:51:57I'm not going to eat it.
00:51:58It's not going to eat it.
00:51:59I'm not going to eat it.
00:52:00That's what is it?
00:52:02It's this one?
00:52:07You're not going to eat it.
00:52:19I hate it.
00:52:20What's your face?
00:52:22It's not good.
00:52:23It tastes like not so it is.
00:52:24It's good.
00:52:26It's good.
00:52:28Wait, wait.
00:52:30What's wrong?
00:52:31It's not a lie.
00:52:32I think he's going to be a 3-year-old, so I'm going to be a 3-year-old.
00:52:36It's pretty?
00:52:39Well, I mean...
00:52:40But...
00:52:413-year-old?
00:52:42Yeah.
00:52:43I think it's a 3-year-old.
00:52:45We're going to be a 3-year-old.
00:52:46We're going to be a 3-year-old.
00:52:47We're going to be a 3-year-old.
00:52:49It's a 3-year-old.
00:52:52Yeah!
00:52:58가짜는 아니었지.
00:53:00진짜도 아니었죠.
00:53:06프로포즈를 다시 하는 건 어때요?
00:53:08프로...
00:53:10프로포즈?
00:53:11응.
00:53:12형 결혼 반지도 없잖아요.
00:53:21프로포즈...
00:53:23네, 마마니...
00:53:25아니, 누님.
00:53:26말씀하세요.
00:53:28어디시라고요?
00:53:35네.
00:53:36네.
00:53:43아프씨.
00:53:50태주한테 얘기 들었다.
00:53:54증명해봐.
00:53:56너가...
00:53:58칠 수밖에 없는 위치에 두는가.
00:54:01안 할 테니까.
00:54:08희주야.
00:54:22희주야.
00:54:27네가 지길 바란 적은 없어.
00:54:30싸우지 않게.
00:54:32It's been a long time for me to tell you what I've been doing for you.
00:54:39It's been a long time for me.
00:54:43Mom.
00:55:21전혜는 무슨 선물을 침대로.
00:55:28일단 앉아보십시오 전하.
00:55:31그리 부르지 말라니까.
00:55:34음.
00:55:38아이고.
00:55:40무슨 침대를.
00:55:43푹신푹신한데.
00:55:48어?
00:55:49오오오.
00:55:53아.
00:55:55편하시지요?
00:55:57아.
00:55:58편하긴 한데요.
00:55:59잠도 잘 온다 하옵니다.
00:56:01형 이제 잠 잘 자요.
00:56:05두 분께서 결혼하신지 3년이 넘어가도록 후사 소식이 없지 않습니까?
00:56:13침대라도 귀한 걸 두면 좋은 소식 있지 않을까 하여.
00:56:19좋은 소식.
00:56:20무슨 좋은 소식이에요.
00:56:22두 분 틴크실 하는데.
00:56:23최연.
00:56:24틴크라니요?
00:56:25아니.
00:56:26희주도.
00:56:27막 일 시작했고.
00:56:29나도.
00:56:29전화께 무슨 문제라도 있는 겐가?
00:56:32전화 아니라니까.
00:56:33따라와.
00:56:35아이.
00:56:37아이.
00:56:37그리고.
00:56:38문제는 없습니다.
00:56:40정답.
00:56:54아.
00:56:56아.
00:56:57어, 깜짝이야.
00:57:00왜 아직 안 자고 있어요?
00:57:01Wife is still not here, but my husband is going to be able to take care of me.
00:57:07Oh...
00:57:08I'm sorry.
00:57:09Let's go.
00:57:10No, that...
00:57:13Why?
00:57:14What did you say?
00:57:17No, that...
00:57:19Oh...
00:57:20Oh...
00:57:20Oh...
00:57:20Oh...
00:57:20Oh...
00:57:20Oh...
00:57:22Oh...
00:57:22Oh...
00:57:29Oh...
00:57:30우리나라에 정말 많은 전문 경영인들이 있잖아요.
00:57:35근데 굳이, 굳이, 굳이, 굳이, 굳이, 굳이 날 콕지 와서 나한테 경영 맡아달라고.
00:57:43그거 오빠 아니고 웬수야, 아주.
00:57:47신난 것 같은데?
00:57:51캐슬그룹 현금은 캐슬카드가 다 가지고 있거든요.
00:57:56나 씻고 올게요.
00:58:11나 씻고 올게요.
00:58:19어...
00:58:23네...
00:58:24나도 맞출까?
00:58:27뭘요... 반지.
00:58:31왠 반지...
00:58:33아니 그...
00:58:36보통 남편들도...
00:58:38같이 끼잖아.
00:58:40결혼 반지... 응.
00:58:44Things is going to be hats off.
00:58:46But....
00:58:47What?
00:58:50What?
00:58:52What?
00:58:53What?
00:58:55What?
00:58:57What?
00:58:57...
00:58:57What?
00:58:59Munzo.
00:59:00Uh.怎么样?
00:59:04How about
00:59:04OM? Oh.
00:59:11I'm
00:59:13sorry. I'll
00:59:25make baseball Lynn.
00:59:25I'm not sure what you're doing in the car, but I'm going to give you a round of applause for
00:59:28you.
00:59:30But I'm not sure what you're doing, I'm not sure what you're doing.
00:59:39You're right, I'm not sure what you're doing.
00:59:40You're a song, you're a song.
00:59:44You're not gonna say anything.
00:59:46You're not sure what you're doing, you're not sure what you're doing.
00:59:50Then I'll buy you.
00:59:53It's a gift to you guys.
00:59:53It's a gift to you guys who give you a gift to you.
00:59:56So, I'm going to buy you.
00:59:59Then, you can buy it.
01:00:03I'll buy you guys.
01:00:04I'll buy you.
01:00:05Okay, but I'll buy you guys out here.
01:00:07Thanks.
01:00:12You need to buy something out here.
01:00:13You can see me when I sit down for lunch.
01:00:16I'll go not a day unless I'm going to get my lunch.
01:00:23I need to go to school.
01:00:25I'm going to go.
01:00:26I will go.
01:00:32Are you okay, sir?
01:00:42Yes, sir.
01:01:07So, you're going to propose again?
01:01:11Well, I'm going to say that.
01:01:15That's right.
01:01:16I'm born again.
01:01:17I came to the wedding for the wedding.
01:01:19I came to the wedding.
01:01:21I came to the wedding.
01:01:23I came to the wedding.
01:01:37How about you?
01:01:41Did you hear that?
01:01:51You said you didn't want any body to do this for you?
01:01:58It's hard for me, but it's hard for me.
01:02:00I thought, you know, I have been looking for a little bit.
01:02:06You want to wear a wedding dress?
01:02:10¿What?
01:02:13You're going to be so angry.
01:02:18What?
01:02:20You're going to be angry about me.
01:02:23You're not gonna be angry about me.
01:02:24What?
01:02:25But then...
01:02:25I think we're...
01:02:28What?
01:02:29What?
01:02:32What?
01:02:33What?
01:02:34Don't you go back and look.
01:02:41What is that?
01:02:43He's saying that he's gone long enough to me and I'll never forget.
01:02:52He said that.
01:02:55He said that,
01:02:56he's not to be one of those days back to him.
01:02:58He said that?
01:02:58He said that he's been one of the brothers?
01:03:00He said that.
01:03:28I don't want to be honest with you.
01:03:36No.
01:03:36No.
01:03:37You're my friend.
01:03:42I'm like, you're a liar.
01:03:45What happened?
01:03:48What do you like to know?
01:03:51I'm like, what did you like to know?
01:03:53What did you like to know?
01:03:53Who was it?
01:03:58What's your name?
01:04:01My name is Songheju.
01:04:05That's where?
01:04:11There's not much time to go there.
01:04:12It's not just a time to go there.
01:04:17It's also a time to go there.
01:04:18But my husband is so popular.
01:04:21I have to go there.
01:04:25I've got a lot of time.
01:04:27I can't think of it.
01:04:29It's not a chance.
01:04:30I can't get any time to go there.
01:04:31I can't wait for you.
01:04:37I don't know what to do with my dad.
01:04:46That was so bright.
01:04:51Did you go to the house?
01:05:09Yeah.
01:05:10I'm gonna leave you alone.
01:05:12I'm gonna leave you alone.
01:06:40마지막은 내 뜻이었으니.
01:06:58불안하네.
01:07:16자기야!
01:07:20미안, 미안.
01:07:22미안해, 미안해.
01:07:23너무 늦게 끝나서.
01:07:25다 본 거야?
01:07:27더 볼까요, 좀?
01:07:29아니야, 괜찮아.
01:07:33가자.
01:07:35가자.
01:07:53여기, 여기.
01:07:56빨리 와야지, 빨리 와야지.
01:07:58대표님!
01:08:00응.
01:08:02우리도 입자.
01:08:04저 유니폼?
01:08:06유니폼 입겠을 거야?
01:08:07응.
01:08:08나 유니폼 좋아해.
01:08:12하이.
01:08:14가자.
01:08:16가자.
01:08:17가자.
01:08:19가자.
01:08:22가자.
01:08:34갑시다.
01:08:36가자.
01:08:41가자.
01:08:43가자.
01:08:44가자.
01:08:46가자.
01:08:46Let's go!
01:08:47Let's go!
01:09:16Thank you very much.
01:09:19Are you ready?
01:09:23Are you ready?
01:09:26Are you ready?
01:09:27Yes, I will.
01:09:46How are you?
01:09:54Let's go coming now.
01:09:56Hell, this is myeng.
01:09:58Jove, I gather.
01:09:58I'll give this one joy.
01:10:01Oh my god, you're in my mind.
01:10:04You're not only mine,
01:10:06yet I can understand.
01:10:07No doubt, no doubt, come and join, yeah
01:10:12Oh my God, you're in my mind
01:10:15내 답은 하나야
01:10:17못 들지마, 기다려왔던 만큼
01:10:21Come and join, no
01:10:24No doubt, no doubt, no
01:10:29No doubt, no doubt
01:10:34Please I ain't on your body
01:10:37정말 솔직하게 너에게 하고 있는 말이야
01:10:43I'm ready for another try, you know what
01:10:47I'm ready for another try, you know what
01:10:49I'm ready for another try, you know what
01:11:04I'm ready for another try, you know what
01:11:24I'm ready for another try, you know what
01:11:33I'm ready for another try, you know what
01:11:41I'm ready for another try, you know what
01:11:42My face takes me higher
01:11:44더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:11:49My face takes me higher
01:11:52I know when you're tired
Comments

Recommended