Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
I explain korean and chinese drama in hindi please subscribe to my channel if you like my content
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:26Transcription by CastingWords
00:01:27Transcription by CastingWords
00:01:33Transcription by CastingWords
00:01:33Transcription by CastingWords
00:01:33Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:38Transcription by CastingWords
00:01:40Transcription by CastingWords
00:01:41Where are you?
00:01:42Where are you?
00:01:43Where are you?
00:01:48Where are you?
00:01:51Here.
00:01:54Here.
00:02:03Why are you so angry?
00:02:05You're alone.
00:02:06You're alone.
00:02:38It's a fake.
00:02:39I'm not looking for a look at it so I can't have a look at it.
00:02:43Yes, it's not a joke.
00:02:46Oh, that's a good thing!
00:02:48I'm not thinking about this!
00:02:50What's going on?
00:02:50Why?
00:02:51What does it mean?
00:02:52I'm looking for a look at the thing that's hard to say.
00:02:56I think it's bad.
00:02:56I don't have a sense of anything.
00:02:58I'm not sure I'm afraid of it.
00:03:01To get the visuals that I can't talk about that.
00:03:05You're not a madman!
00:03:06I'm a madman.
00:03:07I've never heard of him.
00:03:10I don't know.
00:03:12I'm a bad man.
00:03:13One more time, I'll be listening.
00:03:201st.
00:03:21I'll buy you.
00:03:23I'll buy you on your own market.
00:03:27I'll buy you?
00:03:29I'm going to buy you now.
00:03:30It's not that we must invest in our theory.
00:03:31It's not that I will invest in the money.
00:03:31I mean, I'm not too much to invest in a debt.
00:03:38I'm too much to invest this in a business way.
00:03:43It's a great idea.
00:03:45When I get this, I'll be able to invest in a money that I've ever done into.
00:03:51Why are you doing this?
00:03:52You've got your face to face it.
00:03:54You're going to get your face to face it.
00:04:00Look, it's a weird feeling.
00:04:03What are you doing?
00:04:04What are you doing?
00:04:05What are you doing?
00:04:24You're not going to go.
00:04:28Look at that.
00:04:32There is no reason for it.
00:04:33Is there a new problem.
00:04:38It's not a big problem.
00:04:39But now I've got to leave the window.
00:04:42I've got to leave it.
00:04:45Oh, no.
00:04:46Oh, no.
00:04:55I'm not going to die.
00:04:56But I don't know what to do in the middle of the country.
00:04:58I'm sorry, I don't know why you're going to die.
00:05:00You're going to get your license, you're going to get your license.
00:05:11What's this?
00:05:12What do you think?
00:05:18What do you think about it?
00:05:28What do you think about it?
00:05:34How about it?
00:05:37What do you think about it?
00:05:43Why do you think about it?
00:05:47Why wouldn't you think about it?
00:05:48Are you thinking about it?
00:05:50I don't think you've been a fool for me.
00:05:51It's you thinking of being a man who wants you to.
00:05:54Are you really the same thing about it?
00:05:57Such a mind to get you out of your eyes.
00:05:59내 눈에 흙이 들어가지 않고서야.
00:06:01눈에 흙 들어가셨어요?
00:06:02아씨.
00:06:03안약을 좀 준비해볼까요?
00:06:05뭐야?
00:06:05언제부터 거기 있었어?
00:06:07신설이 씨 나가실 때 들어와 쭉 있었는데요.
00:06:09아니 무슨 자격도 아니고 그렇게 숨소리도 안 내고 있냐고.
00:06:12대표님께서 제가 숨소리가 거슬린다 하셔서 연마한 스킬인데요.
00:06:15무중력호흡법.
00:06:22그래서 뭐...
00:06:24어디까지 들었나?
00:06:25I'm like he's a genius.
00:06:28I'm like I have no idea.
00:06:28I don't want a head of my eyes.
00:06:30No, no, I'm not mistaken.
00:06:32I'm a bad guy.
00:06:33I'm a bad guy.
00:06:35I'm a good guy.
00:06:37I'm like, I'm a business man who's so bad on this.
00:06:39I'm already aware of that.
00:06:43In fact, I have a good day.
00:06:45He had a big time when I came to the hospital.
00:06:49It's not a problem.
00:06:53It's not a problem.
00:06:54I'll go.
00:07:07I'm so happy to have it.
00:07:09I've always had a lot of fun.
00:07:10I've never had a lot of fun.
00:07:13I've had a lot of fun.
00:07:16I'm sorry to get your right hand.
00:07:21There you go!
00:07:23Oh!
00:07:26Oh!
00:07:29Oh!
00:07:30Oh!
00:07:31Oh!
00:07:32Oh!
00:07:33I don't want to get it.
00:07:34I'm not going to get it.
00:07:38I'll get it.
00:07:48I'll get it.
00:07:50Why?
00:07:53You're so confused.
00:08:01There's no way to go.
00:08:04There's no way to go.
00:08:08There's no way to go.
00:08:15Where did you go?
00:08:16I'm not even going to go.
00:08:18You can't go.
00:08:22You can't go.
00:08:26I'm not going to go.
00:08:28It's a good thing.
00:08:30I'm sorry.
00:08:31I was like, I'm sorry to this one.
00:08:35I don't want to know.
00:08:37I don't want to know what's going on in my life.
00:08:39It's not true.
00:08:40I don't want to know.
00:08:45I am not sure what the hell is going on to you.
00:08:48It's the only thing that you do with that girl.
00:08:51I'm not sure how much you do with that girl.
00:08:55I've got to be a kid.
00:08:57I've never seen any of them.
00:08:58I...
00:08:59I'm not.
00:09:00You're a fan of the guy?
00:09:01What?
00:09:02I think you're a fan.
00:09:03What's it like?
00:09:04I'm getting worried about it.
00:09:06I'm getting worried about it.
00:09:09You are so bad!
00:09:11You are so bad for me!
00:09:13Then you are a fan!
00:09:17Just kidding!
00:09:19What?
00:09:20That's a fan?
00:09:21It's a good thing to try?
00:09:25Do you need to return to this episode?
00:09:28Don't try to parents.
00:09:29So this is my intention to make a fair act.
00:09:31I know.
00:09:32But if you are a fan, I shouldn't say anything about it.
00:09:35And I have to say...
00:09:36If that's a true crime, it means to be thankful.
00:09:39That's what I have to say.
00:09:40And I have to listen to you.
00:09:42Because of my team, I have to say it's a fan of fans.
00:09:44You know, the stars...
00:09:46I have to say...
00:09:48What's your opinion?
00:09:49What?
00:09:49I do.
00:09:50I have to say it.
00:09:51First, you can't use it.
00:09:58So I'm going to be the other guy.
00:10:01So you'll be the guy who's going to be the guy.
00:10:08And you'll get it, you'll be the guy.
00:10:08So you'll have to go.
00:10:09And you'll get it.
00:10:09So you can see the person who's a new person in the office in the office.
00:10:11You can see your image as well.
00:10:16But it's not a problem, but it's not a problem.
00:10:21It's a problem.
00:10:21a full amount of money.
00:10:23financially.
00:10:24I will not be able to deal with you.
00:10:31You are ready to put out the next piece.
00:10:34Don't forget about it without a one anymore.
00:10:36It's a huge deal for you.
00:10:39It's a big deal.
00:10:41Okay, okay.
00:10:42I'll talk about it, your sister.
00:10:44Get the gift card.
00:10:46your money.
00:10:47Don't give up money, you're going to change it.
00:10:50But you're not willing to do this?
00:10:51Why you're not so much like this?
00:10:53I've spent a while on so many years ago.
00:10:54How are you going to get a money on that?
00:10:56What if you'll get things done?
00:11:07You're not going to pay it?
00:11:09Well I'm broke.
00:11:09I'm sorry you did not have a job.
00:11:12What do you want to do?
00:11:15I'm not giving a price.
00:11:17Where did I go?
00:11:19I don't have to go.
00:11:20I'm not going to go.
00:11:24I'm looking for 40 years.
00:11:26I'm looking for 40 years.
00:11:30We need to go.
00:11:38I've got a sibling that's what I need to go, girl.
00:11:40That's how I need to eat.
00:11:42Give it to me.
00:11:44So, stay on your own.
00:11:47scheggy, wait.
00:11:51I've got enough of mine to eat this.
00:11:54I need to eat this.
00:11:57I got enough, I got him to eat this, man.
00:12:03I mean, the way I can eat this, man.
00:12:05I'm not sure if you're in the same way.
00:12:07You're not sure if you're in the same way.
00:12:08Then you're in the same way.
00:12:11I'm not sure if you're in the same way.
00:12:13There's no way to go.
00:12:14Then I'll give you the food I'll give you.
00:12:16How do you do?
00:12:24I'm going to get you.
00:12:39I'm going to get to the scene.
00:12:41Tauchya, it's so much tight.
00:12:43There's no way to go.
00:12:44Who doesn't care to yourself without the dust?
00:12:49No, no, no, no.
00:12:50You're still secure in the way.
00:12:50There's no way outside my apartment, right?
00:12:52Without the building.
00:12:54It's really cool.
00:12:57There's no way there.
00:12:59No way?
00:13:00Where are you going?
00:13:01So, if you're in the house, you can't find the house.
00:13:03You can't find the house.
00:13:07I can't find the house.
00:13:09I can't find the house.
00:13:12But if you're in the house, you can't find the house.
00:13:13But that's why...
00:13:14I'm just going to go back to the house.
00:13:18Oh, my God.
00:13:25But...
00:13:27You're a young person, why are you hungry?
00:13:30I'm hungry.
00:13:32I'm hungry.
00:13:34I'm hungry.
00:13:35That's right.
00:13:41Wait a minute.
00:13:44If you're hungry,
00:13:50You're hungry.
00:13:51You're hungry.
00:13:52You're hungry.
00:13:53You're hungry.
00:13:55The earth's使by.
00:13:57You're hungry.
00:13:57Your food eat this in the house?
00:14:00That's your right.
00:14:00Your 51 Hashihами.
00:14:04I'm hungry.
00:14:05Howe Hausje
00:14:05Which you need to make this product?
00:14:07You can enjoy.
00:14:08Thanks for counting something moment is belonging becauseayan National order home is enough.
00:14:13Your food, what правда?
00:14:13It's not a bad thing to say anything to add Stock oil.
00:14:19That's true.
00:14:20Look at this.
00:14:22Look at this.
00:14:23I don't know what it's going to be.
00:14:27I'm so sad.
00:14:29I'm so sad.
00:14:31I'm so sad.
00:14:32Not so sad, but it's so sad.
00:14:34I'm so sad.
00:14:36I got to get some food.
00:14:40I'm sorry, I don't know.
00:14:45I'm hungry.
00:14:48I'm hungry.
00:14:48Oh, so you're hungry.
00:14:48I'm hungry.
00:14:50I'm hungry.
00:14:52I'm hungry.
00:14:53I'm hungry.
00:14:54I'm hungry.
00:14:56I'm hungry.
00:14:59I'm going to be a little more tired.
00:15:00I can't even tell you what I want, but...
00:15:11I'm just gonna make a lot of money.
00:15:12I'm not going to get a lot of money, I'm not going to get a lot of money.
00:15:19I'm not going to get a lot of money.
00:15:22You've got to get a lot of money, you've got a lot of money.
00:15:27I'm not going to die.
00:15:28I'm going to die.
00:15:28I'm going to die.
00:16:06I'm going to die.
00:16:07너였어?
00:16:08고질해가지고 저리가 개야.
00:16:11누가 개코 아니랄까 봐 어찌 찾아온 개야.
00:16:20이건 주호란 게 아니라 쫓아내려고 던진 것이다.
00:16:25오지란 게 낫진다.
00:16:31대비, 뱉어.
00:16:32그따가 먹는 거 아니다.
00:16:35너 배고프냐?
00:16:38아, 이거 개놈 시켜지.
00:16:39고향의 시켜지 가지고 그냥 걸리기만 해 봐.
00:16:41그냥 하지 말라 버렸다니까.
00:16:42넌 여기서 기다려라.
00:16:44내 먹은 것 좀 가져야 돼.
00:16:45어저 씨 에이 씨, saudเร Vorte자.
00:16:50어이 응 지금.
00:16:54아이 씨 자 응?
00:16:5695번 어디 갔다니 저가.
00:16:59근데 잠시 산부 좀 하고 오는 길인데 뭔 일 있나?
00:17:03아니 저기 이력서에다가 우리 그 고시호 전화번호 적었지
00:17:06He's your brother.
00:17:08He's your brother.
00:17:14He's your brother.
00:17:18He's your brother.
00:17:20Do you want me?
00:17:22Son, do you know well?
00:17:24I'm gonna attack her.
00:17:27He's a stupid guy, right?
00:17:31No one likes to say.
00:17:34He's doing what he does.
00:17:35She's doing it.
00:17:35It's time to wait so far.
00:17:45I don't tell people that he's going to pick up on the team because he's not stuck with this team.
00:17:46So example I've got to see him frightening women, these women will be the one who's got injured and everyone
00:17:49MMA's got injured.
00:17:51Then then after I walked him then IMч4g who passed away.
00:17:56Fine.
00:17:57There is no reason for their mein name.
00:17:58I was gonna get it?
00:18:00You'd be able to get it?
00:18:03I'm going to get it.
00:18:04I'm going to get it.
00:18:07I'm going to take it off.
00:18:08You can't get it!
00:18:10I'll get it!
00:18:10I'm going to get it right now.
00:18:12I'm going to get it.
00:18:15I'm going to get it.
00:18:15Is it possible?
00:18:17But I know that.
00:18:19It's hard.
00:18:24It's hard.
00:18:24You know?
00:18:31You're a kid.
00:18:34You're a kid.
00:18:35You're a kid.
00:18:36You're a kid.
00:18:39I'll get you $700.
00:18:42What do you want to know?
00:18:42It's a big deal.
00:18:43You're not asking me to get a big deal of money.
00:18:45You're not saying a lot.
00:18:48I'm asking you to get a lot of money to sell it.
00:18:52It's not good.
00:18:52It's a really good deal to me, too.
00:18:53It's kind of a big deal.
00:18:54You're missing your money.
00:18:58You're wrong.
00:18:58I'm so lucky to go back.
00:18:59Yeah, you're wrong.
00:18:59You're right.
00:19:00I'm sorry.
00:19:01I'm sorry, I'm sorry.
00:19:01I'm sorry.
00:19:02You're wrong.
00:19:05Go get back.
00:19:07I'm sorry.
00:19:08I'm sorry, I'm sorry.
00:19:10I'm sorry.
00:19:11And that's not just a bit like we're in the way of the dog.
00:19:17But we're not going to get into our relationship with the public.
00:19:21And when the people just talk about it, we're going to get to the public.
00:19:25But why do we have to do it on the public?
00:19:28It's a matter of person.
00:19:30It's a matter of person.
00:19:32It's a matter of person.
00:19:32It's a problem.
00:19:33It's a problem.
00:19:33It's a problem.
00:19:37You're a problem.
00:19:57It's a problem.
00:20:00That's a problem.
00:20:01That's a problem.
00:20:02방역 중에는 네가 걱정되어 달려온 거야.
00:20:04아니, 아니야.
00:20:05걱정돼서 온 게 아니라.
00:20:08그냥 의뢰� bag의 정당한 보호관리 차원이지.
00:20:12마침 우리 집에서 엎어지면 코닫는 그런 거리이기도 하고.
00:20:16엎어지면 코닫는다니.
00:20:20우리가 먼 친척보다 낫다는 이웃사촌이구나?
00:20:25이웃사촌은 무슨 아랫동네하고 윗동네 공시지가 차이가 얼마인지LR.
00:20:29That's what I want to do.
00:20:30You're a little bit more.
00:20:30It's not a big deal.
00:20:31What's your mind?
00:20:32It's not a big deal.
00:20:33You're a big deal.
00:20:33What do you want to do?
00:20:35You're a big deal.
00:20:36Why are you worried about me?
00:20:39I'm a big deal.
00:20:42He's a big deal.
00:20:44I'm a big deal.
00:20:45He's a big deal.
00:20:49What are you doing?
00:20:51I'm a big deal.
00:20:52It's not a big deal.
00:20:53You're not a big deal.
00:20:56You're not a big deal.
00:20:57You're not a big deal, ain't no difference.
00:20:58I'm a big deal.
00:21:00You're a big deal.
00:21:04What's your mind?
00:21:05You're a big deal, don't you?
00:21:06You ain't a big deal anymore.
00:21:06You're a big deal?
00:21:07In a big deal, you're a big deal.
00:21:11You're a big deal.
00:21:13You're a big deal.
00:21:18you can't see any other, but you can't be worried about anything.
00:21:22You can't be worried about anything.
00:21:24But you're not worried about yourself.
00:21:29You can't see anything I'm afraid of.
00:21:33You can't see anything you've ever seen before?
00:21:36You can't even see it.
00:21:38You can't see it.
00:21:39It's just a weird way to go.
00:21:40But what's the way to do with the other woman?
00:21:45Then you're going to go.
00:21:46You're going to be able to get the same way.
00:21:50You're going to be able to get the same way.
00:21:52You're going to be able to get the same way.
00:21:57He was going to come to us, what he was going to do with us?
00:22:00He was going to come to us.
00:22:02He has to come to us now, right?
00:22:05He was going to go out.
00:22:41So it's going to be a way to the police station.
00:22:42Is it a way to the police station?
00:22:44Okay, so I'm going to be in a hotel.
00:22:46It's interesting.
00:22:48The world is still going to make it all.
00:22:52One day I was going to go to the police station.
00:22:59That's why?
00:23:02Why, does that mean?
00:23:04Is it going to be a type of thing?
00:23:08Type?
00:23:11I'm not a good guy.
00:23:13I'm not a good guy.
00:23:16I'm a good guy.
00:23:18He's a good guy.
00:23:19I'm a good guy!
00:23:20What did you do to the other side of the room?
00:23:30I don't know why you came here.
00:23:35I came here to the other side.
00:23:36I came here to the other side.
00:23:42Oh, no!
00:23:47Oh, no!
00:23:49That's all right!
00:23:50I'm looking for it.
00:23:51That's it, that's it?
00:23:58You're the one who's been told to me.
00:23:59You're the one who's been able to go.
00:24:04Why are you still going to go?
00:24:11You're the one who's been able to go to bed.
00:24:14Where are you going, Mr. Kכ.
00:24:18Where's he going?
00:24:23I'm going to get you.
00:24:24I'm going to get you.
00:24:27I don't know.
00:25:02괜히 뭐 무게 잡고 그런다고 없던 건의가 생기고 그러는 게 아니라고, 어?
00:25:08진정한 카리스마라는 거는 이 능력에서 이렇게 터져나오는 거지, 응?
00:25:16그래.
00:25:17이리 대놓고 험담까지 하는 걸 보니 사이가 퍽 나빠 보이는구나.
00:25:21집에 올 일은 만무하겠어.
00:25:23잘 되었다.
00:25:27차세계.
00:25:28이 개를 너에게 역조공하마.
00:25:31나는 당장 명품이란 걸 살 돈도 없고 손편지도 준비 못했으니 이 개를 너에게 맡기마.
00:25:37내 분신이라 생각하고 살뜰이 돌봐줘라.
00:25:41미쳤어.
00:25:42내가 개를 왜...
00:25:44이 개도 창 없는 내 집보단 분명 네 집이 더 평안할 게야.
00:25:48자.
00:25:51그럼 부탁한다, 차세계.
00:25:58야.
00:26:00야.
00:26:01야, 신설이.
00:26:02나 캡처 알려주 있어.
00:26:05야.
00:26:08아휴, 꼬리 흔들지 마.
00:26:10큰일 난리야, 이 씨.
00:26:12몸짓 씻은 거야?
00:26:16야, 신설이.
00:26:19시끄러워 죽겠네, 조용히 해.
00:26:22조용.
00:26:23조용.
00:26:28조용.
00:26:30너 아무튼 내 일부러 너는 아웃이야, 너는.
00:26:35털이 왜 이렇게 많아?
00:26:39아, 강진아 진짜.
00:26:41아, 강진아 진짜.
00:26:43아, 강진아 진짜 미친 년 들이 진짜.
00:26:46아, 이 씨.
00:26:48지금이라도 확 쫓아버려?
00:26:50마!
00:26:51배를 쫓겨내버렸다고?
00:26:53이 앉은 자리에 불안포기한 날놈.
00:26:55능지 처참의 육실을 해도 모자랄놈.
00:26:57이 사과 문들어져 죽을려.
00:27:06아, 이 씨.
00:27:09진짜 상상만 해도 기운이 드럽네.
00:27:13진짜 갖다 버렸다가 나 저 상상 이상을 볼 수도 있겠어.
00:27:18치워도 멀쩡한데 쳐야지.
00:27:23아, 이 씨야.
00:27:28혼자 사느라 외롭지?
00:27:30손 실장을 위한 선물이야.
00:27:31받아요.
00:27:32정말 감사합니다.
00:27:33선물 치고는 너무 더러운데요.
00:27:35선물이 싫으면 미션이야.
00:27:36갖다 버리든 알아서 치우라고.
00:27:38개털 알러지도 있으신 분이 왜 주워오셨어요?
00:27:40딱 봐도 유기견인데.
00:27:44주워온 게 아니라 누가 억지로 떠맡겼다고.
00:27:46대표님이 누가 떠맡긴다고 억지로 맡으실 분이 아닌데.
00:27:49누가?
00:27:49그런 건 몰라도 되고.
00:27:51아무튼 이게 오늘 내로 처리예요.
00:27:53직접 기르든가.
00:27:56대표님, 저도 개는 못 맞습니다.
00:27:58우리 민지가 워낙 까탈스러워서.
00:28:03민지?
00:28:05여친 이름이 민지야?
00:28:06반려묘 이름이 민지인데요.
00:28:08남한테 관심 없으셔서 모르셨겠지만 10년 차 집 삽니다.
00:28:12그럼 입양 보내.
00:28:13뭐 요새 반려동물인 애 보는 인기 많잖아.
00:28:15이렇게 믹스견인데다 다 큰 성견은 입양이 힘들 텐데요.
00:28:19그럼 나보고 뭐 어쩌라고?
00:28:20뭐 이렇게 계속 둥거라도 하라는 소리야?
00:28:23가엾사라.
00:28:23하필 이런 사람이 죽어가지고.
00:28:29새 출발하는 의미에서 자리 마련했다.
00:28:32식구끼리 풀 거는 풀고 가야지.
00:28:34뭘 먹으란 겐지.
00:28:36아니 그릇을 텅 비워내놓고.
00:28:37대접이 이리 박혀서야 원.
00:28:51아니 이것은.
00:28:53바다에서 갓잡아 올린 생명력이.
00:28:55지리산 정기와 만나 상극 상쟁 합을 이루는.
00:28:58궁극의 사내진미.
00:29:03우리 설이 먹방의 일가견이 있구나.
00:29:06먹방 예능도 들어가면 되겠다.
00:29:09언제부터 우리 설이래.
00:29:10아 맞다.
00:29:11어제 김 감독 연락 와서.
00:29:13너 여인의 왕국 시즌 2 들어가기로 했어.
00:29:16새 시즌인 만큼 겸사겸사 뉴페이스 필요하대서.
00:29:19설이 네 자리 하나 밀었다.
00:29:21대, 대표님.
00:29:22어떻게 저랑 한마디 상의도 없이 그런 결정을 내리래요?
00:29:24이름 없는 조연 자리에 무슨 상의가 필요하니.
00:29:29다 먹은 게야?
00:29:30노란 것이 젤로 맛이 좋던데.
00:29:32니나 먹어.
00:29:34그럼 사양 안겠다.
00:29:38아, 아주 잘 먹네.
00:29:40아주 잘 먹어.
00:29:53역시 양보다 지리구만.
00:29:55나도 분발해서 그 좋은 걸 3시 3끼 먹어야겠어.
00:30:06감독 미팅 전에 시즌 1 몰아보기도 해 두고 내친 김에 히트작 트렌드 분석도 좀 해 봐.
00:30:12네가 좀 오래 쉬어서 감 떨어졌을 거야.
00:30:14이제 시작이라 떨어질 간부 없다.
00:30:19백문이 불혈견이긴 한데.
00:30:21아, 좀 진짜.
00:30:22우리 지효님이랑 사운드 겹치잖아요.
00:30:24조용히 좀 해요.
00:30:27넌 아주 그 자리에서 망부석이구나.
00:30:30그리 재미가 좋으냐?
00:30:32현실 도피엔 또 드라마 만한 게 없죠.
00:30:34아니, 그쪽 현실도 만만치 않아 보이는데 정주행 한번 해 보시든가.
00:30:38저 때 보니 중전 신용이 아주 쌍스럽던데.
00:30:42자기가 뭐 연기에 대해서는 뭐라 알아?
00:30:48cui.
00:31:12뭐지?�이야.
00:31:13하게 된다니,
00:31:14아직 형이 됐다니? 여teri의 대 noget인Whoa?
00:31:17I need to look at the truth.
00:31:20I need to look at the truth.
00:31:21That's how it's trying to get a job.
00:31:26I don't know if I can't.
00:31:29I don't know if I can't.
00:31:30What did you do to me?
00:31:32I'm gonna take a look at a trend.
00:31:34It's not enough.
00:31:38I'm not.
00:31:42I really don't know what this is.
00:31:42Like you said?
00:31:44You don't know where your wife is going.
00:31:47Who's wrong.
00:31:52What can't I bother her?
00:31:53I don't care.
00:32:08I can't see the person that is mama, but I think it's true.
00:32:23You look back-to-do.
00:32:24You're good to hear this guy so much.
00:32:25Fortunately, you're still a good guy.
00:32:26That's correct, that's it.
00:32:27He's strong.
00:32:28He's not a good guy.
00:32:31I'm not a good guy.
00:32:36That's so good.
00:32:37I'll give you a chance to serve you in this moment.
00:32:42Thank you very much.
00:32:51235, to speak for a bit.
00:32:54I'm a little bit too...
00:32:58You guys love me!
00:33:00It's-
00:33:01Ah...
00:33:02What's the parcel?
00:33:04It's not like
00:33:06I'll send you a few steps of
00:33:08The whole one
00:33:08Anxious
00:33:09website?
00:33:11I mean, it's over
00:33:12There are also
00:33:13It's
00:33:14It actually
00:33:14That's a holder
00:33:26Plenty of
00:33:27I'm going to be a project.
00:33:31I'm going to be a project.
00:33:32I'm going to be a project for the marketing team.
00:33:35I'll give you a feedback.
00:33:37Yes, that's right.
00:33:39The chairman, we have a new video.
00:33:47Yes, I'm going to be a video.
00:33:52Yes.
00:33:53Yes, I'm going to be a video.
00:33:55I'm going to be a video.
00:34:08What's wrong with you?
00:34:13What's wrong with you?
00:34:14What's wrong with you?
00:34:18It's a bad thing.
00:34:19What's wrong with you?
00:34:22무슨 용건이야?
00:34:27아까부터 연신 코를 훌쩍이던데 개도 안 걸리는 코뿌리라도 걸린 개냐?
00:34:31누구 덕분에 모냥 빠지게.
00:34:33일주일 넘게 콧물 달고 살잖아, 내가.
00:34:35그래.
00:34:36안 그래도 신세진 것이 많아 이참에 고마운 마음에 전하려 있다.
00:34:42자, 받아라.
00:34:45뭐야?
00:34:46내용 증명이야?
00:34:46서찰, 아니 손편지다.
00:34:51편지?
00:34:52그래.
00:34:53나한테?
00:34:56내 고마운 마음을 담은 서신인이 꼭 밤에 혼자 자기 전에 보거라.
00:35:22이 회사 서찰이라더니 진짜 안 짤었었네.
00:35:31자, 놀리나 씨.
00:35:51어젯밤 안부는 어떠하오?
00:35:54햇빛 치는 창에서 정다운 마음 늘어가오.
00:35:58꿈속 오가는 내 흔적이 향기로 남았다면 그대 문 앞 푸른 정원 나비로 가득할게요.
00:36:08이거 내용 무슨...
00:36:13누가 보면 연애 편지인 줄...
00:36:25야, 야, 이 개놈 새끼.
00:36:29아, 이게 진짜 스트릿 출신이라 그런가.
00:36:32자꾸 바닥에 뭐만 떨고 물고 가려고.
00:36:34배 아야 한다고, 인마.
00:36:36야, 이 개놈 새끼야.
00:37:03멋진...
00:37:09내...
00:37:11내 편?
00:37:20멋진...
00:37:23내...
00:37:26내 편?
00:37:43야, 나 좋아하네.
00:38:01야, 뷰가 끝내주네.
00:38:05취직도 했겠다.
00:38:07굳이 창문 없는 방에 뭐 하러 더 있냐고.
00:38:09보증금 있겠다.
00:38:11월세 또 깎겠다.
00:38:12거기다가 무려 그냥 단독층인데.
00:38:15아, 뭐.
00:38:15아유, 그럼.
00:38:16이 정도면 완전 커져지 뭐.
00:38:18커져지 뭐.
00:38:19전경이 퍽 시원하니 쓸만하구만.
00:38:22이 뛰어놀 마당도 있고.
00:38:24털을 바꿨으니 간만에 구판 한 번 버려야겠구만.
00:38:31다이너스티 광고 1차 시한은 네트 쪽에서도 긍정적인 반응입니다.
00:38:35세부 컨셉만 수정해서 대행사 넘기면 이달 내로 프리뷰 확인 가능한 일정입니다.
00:38:39그래요.
00:38:42저 손 실장.
00:38:45저기 혹시 연애 편지 받아본 적 있나?
00:38:48연애 편지요?
00:38:50이별 통보는 많이 받아봤는데.
00:38:52아, 국민학교 때 마니터한테 쪽지.
00:38:55받아본 적 있습니다.
00:38:56아니, 아니.
00:38:56그런 거 말고 그냥 손편지 말이야.
00:38:59직접 손으로 쓴 거.
00:39:02왜요?
00:39:04대표님 고백 받으셨어요?
00:39:06아니?
00:39:08아닌데?
00:39:09내가 언제 고백을 받았대?
00:39:11그냥 궁금해서 그러지.
00:39:13그러니까 그게 왜 궁금한데요?
00:39:14출제자의 의도를 알아야 제가 답을 드리죠.
00:39:17그냥.
00:39:20사람들 연애 편지 주는 의도가 어떻게 되나 해서.
00:39:22뭔 의도가 있어요?
00:39:23그냥 마음 전하는 거지.
00:39:27마음.
00:39:29세상 모든 게 밑바닥에 시커먼 저희가 있고 음모가 있고 그런 게 아니에요.
00:39:35세상은 대표님 생각보다 인류애가 넘쳐납니다.
00:39:40그럼 나는 뭐 매사에 저희가 시커먼 인간이라는 소린가?
00:39:49어디가?
00:39:52언제까지 허드렛 일을 손수봐야 하는 겐지.
00:39:54고운 손에 굳은 살이든.
00:39:57섬섬옥수가 분해의 기본이거든.
00:40:00이제부터 와도 관리 좀 해야겠어.
00:40:13이만하면 개를 데려와도 되겠구만.
00:40:26이만하면 개를 데려와도 되겠구만.
00:40:30어?
00:40:31그건 뭔가?
00:40:33아니, 할머니가 바쁘신지 이번에는 택배로 보내셨네.
00:40:38쉴까 봐 내가 가지고 올라왔지.
00:40:48아휴.
00:41:01아휴.
00:41:02차 대표 감각 있네.
00:41:05곧 촬영 일정 나오니까 피부 관리 좀 가열차게 들어가.
00:41:09요새 백옥주산에 미백주산에 좋은 거 많던데.
00:41:12특별히 관리한 게 뭐가 있나?
00:41:14타고나길 백옥피부이거나.
00:41:16나한테 바락바락 대들던 도끼로 덤비란 말이야.
00:41:19촬영 날 제인애 물어보고 너튜브도 잡아뒀으니까.
00:41:22무명의 소름, 개고생 경험담 같은 거.
00:41:24눈물 빼기 MSG 팍팍 쳐서 준비해두라고.
00:41:27오케이?
00:41:33내가 이 찾아에 대해서 에이저를 아는 게 없는데.
00:41:56대표님, 요새 기침 심하신데 약은 체류가 드시는 거예요?
00:42:00약간 일로 약은 무슨.
00:42:01손 실장이 빨리 해결하면 될 문제인데.
00:42:05대표님, 그건 해결됐습니다.
00:42:10카페에 글 올렸더니 강아지 주인한테 바로 연락이 와서요.
00:42:15그래요? 잘 됐네.
00:42:17지금쯤 김비서가 주인 만나서 인계했을 겁니다.
00:42:20오늘 밤부터는 편히 주무세요.
00:42:22그렇게 빨리?
00:42:23하루라도 빨리 내보내야 대표님 고생 그만하시죠.
00:42:27청소업체를 불러서 흔적도 없이 말끔하게 치웠으니까.
00:42:30걱정 마세요.
00:42:32확이나 고맙네.
00:42:34제가 누굽니까?
00:42:37보고 싶어 할 텐데.
00:42:49어머, 아버지가 쟤 지금 데리고 온도니?
00:42:55정말 노망되신 거 아니야?
00:42:56세월엔 장사 없다더니 그 사단을 내고도 핏줄이라고 저리 끼고 도시네.
00:43:01누누님, 듣는 기도 많은데 말 조심하셔야죠.
00:43:04문도 넌 아직 여유 만만하다?
00:43:06저걸 보고도 궁자 알맹자 나오니?
00:43:09됐어, 언니.
00:43:10문도가 언제 화내는 거 봤어.
00:43:11화낼 일이 뭐 있어요.
00:43:13삼촌이 저렇게 좋아하시는데.
00:43:17난 정말 제 속을 모르겠다.
00:43:20좋지, 싫은 것지.
00:43:22더 차일 송진 리조트의 첫 삽을 뜨도록 하겠습니다.
00:43:26하나, 둘, 셋.
00:43:33여러분, 송진 씨와 차일 리조트의 밝은 미래를 응원하는 마음로 큰 박수 부탁드립니다.
00:43:42이렇게 신경 써주셔서 감사합니다.
00:43:45아유, 별 말씀입니다.
00:43:47감사합니다.
00:43:47이번에 완공하게 되면 그때 다시 한번 모실게요.
00:43:51어휴, 그 형이라니가 집에 자주 드나드는가?
00:43:57감사합니다.
00:43:58제대로 모시겠습니다.
00:43:58감사합니다.
00:44:00너무 감사드립니다.
00:44:03진짜 기대가 큽니다.
00:44:12아, 연예인 지망생들 만나고 다니나?
00:44:16가만히 있어도 이급 스폰이 줄을 서는데 내가 지망생을 왜...
00:44:21그렇지?
00:44:24지사 생활 관리 잘해.
00:44:26괜히 공변턴 무너뜨리지 말고.
00:44:29세기야, 쓸데없는 창금 말고 웃기나 해.
00:44:33네가 가진 것 중에 그나마 볼만한 게 네 엄마 닮아 잘난 얼굴 그거 하나니까, 응?
00:44:43형, 형.
00:44:45전화 chance 추가됩니다.
00:44:47찾았다고 주셔서 감사합니다.
00:44:49이렇게 와주셔서 너무 감사드립니다.
00:44:56아, 씨...
00:44:59하...
00:45:00입주심에 턱추발이 박살나기 전에...
00:45:04아, 씨...
00:45:10그 신은 하늘로 잊을 수 있대요.
00:45:12하...
00:45:17하...
00:45:18하...
00:45:24하...
00:45:25하...
00:45:26하...
00:45:26하...
00:45:29하...
00:45:31하...
00:45:31하...
00:45:31하...
00:45:33I don't know.
00:46:01I don't know.
00:46:08I don't know.
00:46:10수리야.
00:46:11아이고, 수리야.
00:46:12어디 왔나.
00:46:13아이고, 이리 와봐라, 내 새끼야.
00:46:15아이고, 어디 왔나.
00:46:17아이고, 어디 보자.
00:46:18왜 이리 말라, 너.
00:46:20아이고, 내 새끼 왔나.
00:46:24미리 연락이라도 했으면 내 고기라도 구웠을게.
00:46:38동네가 휑하네.
00:46:40제 문 닫고.
00:46:42장사는 되나?
00:46:43뭔 리조또를 짓는다고.
00:46:46돈 몇 푼 했냐.
00:46:48전부 다 넘어가서는.
00:46:50아이, 됐다만.
00:46:52돈을 주는 거면 할매도 팔지그래.
00:46:54식당에도 힘들텐데.
00:46:56나 몰랐고.
00:46:58내 안쪽 몸도 성한데.
00:47:00꼼짝거리 써있을 때까지는 해야지.
00:47:02옛날에 일도 못하면 산성장이다.
00:47:05그래서 나.
00:47:06얘가 놀 자리라.
00:47:09예산이 크는 것도 보고.
00:47:10공부도 시기가.
00:47:14이만큼 마음 편한 데는 세상 천지 없다.
00:47:17뭐, 동네 대수가.
00:47:21세상 천지 단둘이.
00:47:24그러니 새간살이 빌 일 있나?
00:47:28뭐라?
00:47:30괜한 오지럽은.
00:47:35정신 차려.
00:47:37니 살길이나 찾아.
00:47:40내가 인터뷰 그런 걸 하게 되었는데.
00:47:45개고생 경험담이라든가 무명의 서름.
00:47:48이런 걸 말해야 한다니.
00:47:50TV 나오는 기가.
00:47:51몇 폴 틀면 나오노.
00:47:54야, 그거 녹화해야 돼, 긴데.
00:47:55어린 시절 기억이 좀 오락가락해서 말인데.
00:48:00와디.
00:48:02이럴 때 기억이 잘 안 나나.
00:48:05뭐, 원래 다 크면.
00:48:06어린 시절은 잊어먹는 게 다 반사라.
00:48:10아니, 그러고.
00:48:11이제부터 말투도 좀 이상하고.
00:48:15옛날에 그 사고로 죽다 살아났을 때도 그러더만.
00:48:20니 또 어디 아픈 거 아이가?
00:48:23어?
00:48:23사고?
00:48:26할머니 형.
00:48:27우리 왔다.
00:48:29야, 냄새 좋다.
00:48:32어?
00:48:36문도가 뭐라고 했길래 주먹질까지 헌 거냐고?
00:48:39말을 해야 정상 참작이라도 해보지.
00:48:41그냥 그 인간 면상이 띄꺼워서 쳤어요.
00:48:43아이고.
00:48:45아무리 수틀려도 문도는 우리 핏줄이야.
00:48:47이번 리조트 건도 식당 하나가 알바길을 해서 여태 골친데.
00:48:52그래, 바로 저 식당.
00:48:56노친네 하나가 남아서 고집 부리는 걸 문도가 해결부느라고 그냥 밤낮으로 뛰는데 너는 언제까지 그렇게 혼자 겉돌래?
00:49:03영 복귀 안 할 거야?
00:49:05하...
00:49:06이제 어깨 다 보이네.
00:49:07응?
00:49:08뭐, 뭐?
00:49:10아니야, 아무것도.
00:49:26할머니 형, 소태입니다, 소태.
00:49:28이래 가는 못 마취가 뭔 장사한다노?
00:49:35건달도 상돌한 것이 있는데 이 귀한 음식을 이리 쏟아버려?
00:49:39니들은 애매비도 없느냐?
00:49:42소녀야.
00:49:43아, 여기가 서울에서 배우한다는 소녀 아이가?
00:49:47하...
00:49:48그러면 뭐 씩씩하네, 어?
00:49:50소녀가 말 좀 잘해도 요새는 이리 양심 없이 알바퀴면 오히려 욕먹어요.
00:49:54야!
00:49:56돈에만 다 안주라, 나 이 썩을 놈들아!
00:49:58에?
00:49:59소리야.
00:50:00여는 할머니가 알아서 할 테니케.
00:50:04퍽퍽퍽하라.
00:50:04퍽퍽 퍽퍽.
00:50:06그, 저, 저, 저, 할매요.
00:50:08거 뭐 소녀도 사태를 알아야...
00:50:11뭐 집안 사정도 모르고...
00:50:12마, 쌔 cam.
00:50:14후니точczczczczczczcz�.
00:50:21으으, 아이구, 야!
00:50:27너희 tk값 conta 읽다가imos니라고.
00:50:29겜값은 됐고.
00:50:30Well, I'll look for him.
00:50:32I'm going to see you.
00:50:35I'll see you in the next one.
00:50:38I'll see you later.
00:50:40I'll see you later.
00:50:46I'll see you later!
00:50:50You're not alone.
00:50:52And I'll see you later.
00:50:54You haven't seen the same thing.
00:50:55That's what I'm going to do with my own personal issues!
00:50:58What are you going to do?
00:51:00What are you going to do with me?
00:51:04The name of the show is KMDH.
00:51:07This is his name.
00:51:09This is the name of KMDH.
00:51:10This is the name of KMDH.
00:51:12He will be the one who will be the one who is.
00:51:16This is KMDH.
00:51:18This is KMDH.
00:51:20You can't get this!
00:51:26Wait!
00:51:37Wait!
00:51:37Wait!
00:51:40What's up?
00:51:42What are you doing?
00:51:42You're a triple!
00:51:51Oh
00:52:22차세기, 이거 왜
00:52:23나 괜찮아? 어디 다친 데 없어?
00:52:26비겁하게 뒤에서 틈을 노렸겠다
00:52:29저기
00:52:41차세기!
00:52:42또 내가 걱정되어 날 찾아온 거냐?
00:52:45아이
00:52:57하...
00:53:00차세기, 내 손편지는 보았고?
00:53:03뭐? 뭐?
00:53:05걔는? 걔는 밥 잘 먹고 잘 지냈는가?
00:53:09걔는 뭐? 잘 지내지
00:53:12내 안 그래도 내게 기별하려 하였는데 마침 잘되었다
00:53:16나도 이제 번듯한 집을 구하였거든
00:53:18더 신세 지지 않아도 되었으니 걔는 내가 데려가마
00:53:22어떠냐? 잘되었지?
00:53:28걔 주인 찾았어
00:53:31뭐 유기견이 아니었다나 봐
00:53:34주인을 찾아?
00:53:36거기서 손 실장이 카페에다 글 올렸더니 그 사진 보고 주인이 바로 데려갔어
00:53:41잘됐지 뭐
00:53:42내가 그 걔 때문에 잠도 못 자고 그냥 개 고생한 거 생각하면 진짜
00:53:49고맙다
00:53:52어?
00:53:53내가 너에게 많이 고마워
00:53:55편지로도 전했지만 한 번쯤 직접 말하고 싶었다
00:54:03아니 뭘 여기도 다이렉트로
00:54:05이곳에 와서 많은 일을 만났지만 그중 네가 내게 가장 고맙고 다감했어
00:54:11세상에 너만한 팬은 또 없을 것이야
00:54:14팬?
00:54:16팬이라니 뭔 소리야?
00:54:18부끄러워할 거 없다
00:54:19네가 팬으로서 날 위해 주는 거 익히 알고 있었다
00:54:24누가 누구 팬이야 이 여자가 누가 들으면 큰일 날 소리라고 했네
00:54:27팬이라니?
00:54:29이건 또 뭔 소리야?
00:54:30아 할아버지 별거 아니에요 그냥 신경 쓰지 말고 그냥 가세요
00:54:33네가 이 아가씨 팬이야?
00:54:35이 아가씨가 뭔데 네가 팬이야?
00:54:38만석군?
00:54:41아가씨 우리 세계를 어떻게 알아?
00:54:45이 자가 내 유일한 팬이오 세상 든든한 존재지
00:54:49팬은 무슨 아니야
00:54:51그냥 공적으로 하는 사이오
00:54:54이 아가씨 얘기는 다르잖아
00:54:56네가 어떻게 처신을 하고 다녔길래
00:54:59아니 진짜 아니라니까요
00:55:01그냥 사성이 딱해가지고 몇 번 도와준 걸로 오해한 거라고
00:55:04내가 딱해?
00:55:46내가 한 바탕 해놨으니
00:55:48이제 얼씬도 못할게요
00:55:51내가 한 바탕 해놨으니
00:55:53또 기웃되면 내게 바로 연락하고
00:55:57선녀 겨다 어디다 쓰나
00:55:59이럴 때 써먹어야지
00:56:06
00:56:07그리고 이건 별거는 아니고
00:56:11고신인데
00:56:19
00:56:20아니
00:56:20아니
00:56:21아니
00:56:21아니
00:56:47누가
00:56:48There you go, don't you?
00:56:52You can't go.
00:57:04You can't go.
00:57:06You can't go.
00:57:07You can't go.
00:57:08I'm sorry, I'm sorry.
00:57:10I don't know what to do.
00:57:12I don't know what to do.
00:57:17I'm sorry.
00:57:19I'm sorry.
00:57:20I'm sorry.
00:57:24I don't know.
00:57:26I'm sorry.
00:57:27It's true.
00:57:27You've never used to be my dad.
00:57:28You're the only one.
00:57:28You're the only one.
00:57:31You're the only one.
00:57:31Why are you so bad as I was so bad?
00:57:39I don't know what you're saying.
00:57:51Why do you have a feeling like that?
00:57:54Why do you have a feeling like that?
00:58:01Why do you have a feeling like that?
00:58:02밤에도 경치가 좋네요.
00:58:03할머니가 왜 안 떠나시려는지 알겠어요.
00:58:05여기는 어쩐 일로 온 거요?
00:58:07아무리 경치 좋아도 할머니를 이런데 내팽개쳐두는 건 불효 같은데.
00:58:14식당 정리하고 시설 좋은 데로 모시는 게 신설이 씨 마음도 편할 거고.
00:58:19지금 이 마당에 당근이라도 내밀러 온 거요.
00:58:23아니, 물론 그건 아니고.
00:58:26응원하러 왔어요.
00:58:28응원이라니.
00:58:32세계랑 아직 아무 사이 아닌 거 알아요.
00:58:35근데 내가 볼 때 두 사람 생각보다 잘 어울리거든요.
00:58:41그 얘기를 하러 굳이 이 밤에 얘까지 행차하셨다.
00:58:45신설이 씨.
00:58:47차 세계랑 친해져요.
00:58:50둘도 없는 사이면 좋고.
00:58:51미래라도 약속하면 더 좋고.
00:58:55그럼 나는 진짜 미래를 약속해 주죠.
00:58:59신설이 씨도 할머니도.
00:59:03편안한 미래.
00:59:09이자.
00:59:11낯장만 같은 게 아니로군.
00:59:13어찌 하는 짓거리까지 저리 똑같은지.
00:59:17저하 탕을 들이겠사옵니다.
00:59:31기미하거라.
00:59:48맛이 어떠하냐.
00:59:50내 후원에서 갓 잡은 짐승으로 끓인 보신탕인데.
01:00:11저하 죽여주시옵소서.
01:00:14벌써 죽이면 쓰나.
01:00:17쓰임이 이리 줄중한데.
01:00:23네가.
01:00:25눈이 상한 내 아우에겐 말벗이 되어주는 궁녀라지.
01:00:37내 아우의 정인이 되거라.
01:00:41아니.
01:00:45가장 아끼는.
01:00:48개가 되어도 좋겠구나.
01:00:51개가 되었구나.
01:01:09아이고, 쓰레야.
01:01:11니 왔나?
01:01:11일로 와봐라, 내 새끼야.
01:01:13아이고, 니 왔나?
01:01:16나는 단 한 번이라도
01:01:18My love has been with you too.
01:01:31I'm a true person.
01:01:35It's not worth it.
01:01:37It's not worth it.
01:01:39It's not worth it.
01:02:05It's worth it.
01:02:11구차하다.
01:02:14사는 게 어찌 이리.
01:02:26이만하면 걔를 데려와도 되겠구만.
01:02:37I'm sorry.
01:02:47It's not worth it.
01:02:49It's not worth it.
01:02:50It's not worth it.
01:03:01It's not worth it.
01:03:05It's not worth it.
01:03:46It's not worth it.
01:03:59It's not worth it.
01:04:01It's not worth it.
01:04:16It's not worth it.
01:04:33It's not worth it.
01:04:35왜 하필 옥상이야?
01:04:40온 놈의 집에 엘리베이터도 없고.
01:04:43간간해가지고는.
01:04:47여긴 또 왜 온 거냐?
01:04:51오호아, 너를 철석같이 팬이라 믿고 바보짓한 날 조롱하러 왔구나.
01:05:03미안해.
01:05:13할머니 식당 일은 내가 대신 사과할게.
01:05:19너무 걱정하지 마.
01:05:23되었다.
01:05:24이제 내일은 내가 알아야 할 것이니 상관 마라.
01:05:27자꾸 이렇게 눈앞에서 알짱거리는데 어떻게 상관을 안 해.
01:05:30지금도 봐.
01:05:32이렇게 청취맞게 앉아가지고 자꾸 뻣대니까 내가 자꾸.
01:05:41자꾸.
01:05:42너.
01:05:43그런 눈으로 보지 마라.
01:05:46무슨 눈?
01:05:47그래, 지금 그 눈.
01:05:49날 딱하게 보는 눈.
01:05:52날 불쌍히 보지 말란 말이다.
01:05:54내가 뭘 어떻게 봤다고.
01:05:56네가 날 그리 보니 내가 자꾸 오해를 하는 거 아니냐.
01:05:59편도 아니고 편도 아닌데 이리 날 보니 네가 꼭.
01:06:06나는.
01:06:13연모라도 하는 줄 아는 거 아니냐.
01:06:17연모?
01:06:18그래, 연모.
01:06:19남녀간의 아무 사이도 아닌데 걱정해주고 응원해주는 거.
01:06:22나 아니라 누구라도 그리 생각 끝나.
01:06:26하지 마라.
01:06:27하하.
01:06:43오해가 아니라면.
01:06:48오빠?
01:06:50나는 흑백 놀리신 봉자야.
01:06:53흑 아니면 백.
01:06:54아군 아니면 적군 호 아니면 불어.
01:06:56그런데 너는 이도저도 아니야.
01:07:01자꾸 나를 헷갈리게 해.
01:07:03난 빨리 하라.
01:07:05쫌아오고 오해.
01:07:09감사합니다.
01:07:11Oppwen Α
01:07:12그렇단 말투 문제 SJR.
01:07:21까지 Punkt.
01:07:31까지 segregated.
01:07:37What?
01:07:39There's no doubt about this.
01:07:42It's not clear.
01:07:45That's not clear.
01:07:48I can't agree with you.
01:07:49How do you think?
01:07:52Like this.
01:08:27Like this.
01:09:21Oh
01:09:24The war is starting to end the 9th century.
01:09:26I've been to go to the 9th century.
01:09:28I'm feeling very weak.
01:09:30This time I'll be a big deal of money.
01:09:33I'd be a big deal of money.
01:09:34It's a new war.
01:09:35I'm going to do it.
01:09:36I'm going to die.
01:09:37I'm going to die.
01:09:38It's a perfect thing.
01:09:40It's a perfect thing.
01:09:40I'll just go to the 9th century.
01:09:43I'll call you the 9th century.
01:09:44I know.
01:09:45Do you know how you can win the 9th century?
01:09:48Are you going to die?
01:09:54I'll see you next time.
Comments

Recommended