Welcome to SeriesVerse Global – your ultimate destination for the most trending and addictive TV series worldwide 🌍🔥
We deliver full episodes of top drama series across romance, thriller, mystery, crime, and emotional storytelling. From Turkish dramas and Asian series to global hits, our content is carefully selected to match what audiences are searching for right now.
SeriesVerse Global specializes in multi-language subtitles, including English Sub, Español Sub, and Arabic Sub, helping viewers from all over the world enjoy their favorite shows without language barriers.
Discover powerful stories filled with love, betrayal, revenge, power struggles, and unforgettable plot twists. Whether you want to watch full episodes, catch the latest releases, or binge trending series, this is your go-to hub.
👉 Watch full episodes. Feel every moment. Stay ahead with the world’s most viral and popular series only on SeriesVerse Global.
#SeriesVerseGlobal #FullEpisode #DramaSeries #WatchOnline #TrendingSeries #RomanceDrama #MysterySeries #TurkishDrama #AsianSeries #MultiSub
We deliver full episodes of top drama series across romance, thriller, mystery, crime, and emotional storytelling. From Turkish dramas and Asian series to global hits, our content is carefully selected to match what audiences are searching for right now.
SeriesVerse Global specializes in multi-language subtitles, including English Sub, Español Sub, and Arabic Sub, helping viewers from all over the world enjoy their favorite shows without language barriers.
Discover powerful stories filled with love, betrayal, revenge, power struggles, and unforgettable plot twists. Whether you want to watch full episodes, catch the latest releases, or binge trending series, this is your go-to hub.
👉 Watch full episodes. Feel every moment. Stay ahead with the world’s most viral and popular series only on SeriesVerse Global.
#SeriesVerseGlobal #FullEpisode #DramaSeries #WatchOnline #TrendingSeries #RomanceDrama #MysterySeries #TurkishDrama #AsianSeries #MultiSub
Category
📺
TVTranscript
00:00I love you guys
00:32How much do you like the videos?
00:35Look at how the devoras.
00:37Are you ready?
00:44Maestro.
00:46¿Está bien?
00:47¿Qué le pasó?
00:49¿Está bien?
00:50¡Qué horror!
00:54¿Y qué hacen estos querubines aquí?
00:57¿Qué trae a unos maestros?
01:00A este pobre y sucio lugar.
01:02¿Fueron ustedes?
01:04¿Los que lo golpearon?
01:07¡Profesor!
01:09¡Ay, muchachos!
01:10Oigan, tenemos invitados.
01:12No se queden ahí sentados.
01:14Traiganles unas bebidas.
01:16¡Respeten!
01:17Sean atentos.
01:18Tú ve con ellos.
01:20Tú puedes.
01:23Suerte.
01:26¿Te hicieron daño?
01:30Pero, maestro.
01:31Estoy deseando.
01:33Molestar a estudiantes.
01:37¿Es divertido?
01:47Ya déjenos tranquilos.
01:53Oye, ¿qué le hiciste?
01:54¿Qué le hiciste?
02:02Oye.
02:06Maldito loco.
02:09¡Aplástenlo!
02:13¡Aplástenlo!
02:19¡Eso!
02:23¡Aplástenlo!
02:26¡Aplástenlo!
02:28¡Aplástenlo!
02:28¿Qué te pasa?
02:30¡Oye, tranquilo!
02:32¡Ya es tu poder!
02:33¡Levántate!
02:34¿Qué estás esperando?
02:47¡Ya, ya, ya, ya!
02:48Tiene una navaja, tiene una navaja.
02:50¿Un profesor puede ser tan bueno peleando?
02:53¡Profesor!
03:10¡Pero, ¿quién eres?
03:14¿Quién demonios eres tú?
03:16Yo soy un profesor.
03:20¡Ay, qué es eso!
03:22¡Ay, profesor!
03:43¡Tú lo veas!
03:57¿Cómo arreglarán esto?
03:59Fingiré que nunca sucedió, sí.
04:02Y discúlpense con las damas.
04:06Lo sentimos.
04:09¿Y volverán a aparecer?
04:11No, no, señor.
04:15Si yo vuelvo a verlos,
04:17en serio los voy a matar.
04:22Un día, un gran chamán me dijo
04:24que viviría una larga vida.
04:32Que le vaya bien, profesor.
04:34Digo, señor profesor,
04:35que tenga buen camino.
04:39Vámonos.
04:42Caminen.
04:53¡Ay, maldición!
04:55¿Qué le pasa a ese infeliz?
04:57¿A poco es profesor?
04:58¿Eh?
04:59¿Un profesor pelea así?
05:02No sé, pero era en serio.
05:04Cuando dijo que si volvía a vernos,
05:09iba a asesinarnos ese mismo día.
05:12¿Qué?
05:13¿Quiénes son?
05:14¿A dónde se la llevaron?
05:15Gia no tiene guardaespaldas.
05:17¡Qué loco!
05:19¡Ay, no!
05:20¡Contesta el celular!
05:22Ni siquiera ve sus mensajes.
05:24Ni siquiera ve sus mensajes.
05:26No, ni siquiera ve su mensajes.
06:08I was scared. You scared me.
06:11I knew that Gia was in danger, but you didn't answer me.
06:15I didn't know if you had met me in trouble
06:17or if you had happened something bad.
06:22No respondías mensajes ni las llamadas,
06:28y ninguna sabía dónde estabas,
06:30y por eso estaba muerta de miedo.
06:35Me gusta el señor Gia.
06:47Quise decirte que me gustaba el de matemáticas,
06:51pero ya no pude hacerlo.
06:54Creí que pensarías que era tonto
06:56porque siempre lo menciono,
06:57y yo misma estaba perdida en mis sentimientos.
07:01Todo eso sé que te lastimó.
07:06Perdón.
07:12Lo que me entristeció fue que me ocultaras un secreto.
07:17No importa si te gusta Don Yu,
07:21solo me molestó que no fueras sincera conmigo.
07:27Tú siempre me decías todos tus secretos.
07:31Hasta cuando te estreñías,
07:33era la primera en saberlo.
07:41Tú eres lo más importante para mí.
07:48Oye, si Don Yu y yo nos ahogáramos,
07:53¿a quién salvarías tú?
07:57Tú sabes nadar desde que eras niña.
08:06¿Pero ahora me cuentas qué les pasó?
08:12Ay, te juro que no vas a creer lo que pasó.
08:15¿Por qué?
08:16¿Por qué? Dímelo.
08:18Al inicio, esos matones solo lo menospreciaron.
08:23Dijeron, maldito, ¿quién es este cobarde?
08:26Y luego, entonces, el profesor se puso frío como el hielo.
08:30Su voz no era esa voz suave que usa con nosotros.
08:33Solo los miró y dijo,
08:36¿es divertido meterse con niños?
08:38Y entonces se me erizó la piel en todo el cuerpo.
08:42Luego empezó a darles una paliza con patadas aquí y patadas allá,
08:46y los agarró por el cuello y los lanzó de puñetazos.
08:48¡Y bam! ¡Y bam! ¡Casi me sentía en una película!
08:53Y cuando terminó, de pronto se rasgó la camisa.
08:58¿Se rasgó y qué?
09:00¿Conoces a las medusas?
09:02Tenía una ahí con serpientes enroscadas en todo el cuerpo.
09:07Y con una enorme criatura. ¡Era un dragón!
09:12Don Yu tiene...
09:15¿Tiene un tatuaje?
09:17Sí.
09:19Aunque se veía viejo por lo descolorido.
09:23Pero seguro era una medusa.
09:26Y parecía que se extendía desde el hombro hasta la espalda.
09:30Pero no vi su espalda.
09:33Entonces...
09:34Don Yu es...
09:37Yo creo que...
09:39debió haber sido un pandillero.
09:50Eh... ¿Estás bien?
09:55Don Yu era...
09:58¿Era un pandillero?
10:09No debí decirle.
10:11¡Ay! ¡Me duele, me duele!
10:13Pero todavía no te toco.
10:15¡Alto, alto! ¡Con cuidado! ¡Ay, no!
10:16Tranquilo.
10:18No te muevas.
10:19¡Ay, polen los labios!
10:19¡No te muevas! ¡No te muevas! ¡Ya casi acabo!
10:21¡Para, para! ¡No les duele!
10:22¡Oh!
10:23Te pondré más ungüento en un rato.
10:25¿Cómo voy a hacerlo si estás así?
10:27A ver, tus manos...
10:29¡Ah! Tus manos están hechas un desastre.
10:32Bueno, al menos esta se salvó.
10:39¿Estás mejor?
10:43Dije que no volvería a pelear.
10:48Y pasó esto.
10:52Y en frente de mis alumnas,
10:55no había otro remedio.
10:58Hasta vieron mi tatuaje.
11:03¿Y ahora qué?
11:18¿Te acuerdas?
11:22Sí, en la secundaria.
11:24Cuando tuviste ese accidente de moto,
11:26te tuve que llevar al hospital para salvarte.
11:30Pero en cuanto despertaste, me golpeaste.
11:32Idiota.
11:34Creí que tú me habías atropellado.
11:38Recuerdo que compraste avena.
11:40Y fue muy extraño.
11:42Y pensé, ¿por qué me la compró?
11:45Después de haberme atropellado.
11:46Porque era invierno.
11:48Y solamente llevabas unas pantuflas.
11:50Te veías más joven que yo.
11:52Así que supuse que ibas camino a tu trabajo.
11:57Nadie había sido amable conmigo sin querer algo.
12:00Y me dio vergüenza.
12:04Creí que de seguir así, terminaría siendo un don nadie.
12:08Y pensé que quería ser igual a ti.
12:13De no haberte encontrado ese día, no hubiera cambiado mi vida.
12:21Ese día, solo pensé que estabas loco.
12:28Aunque sentí una conexión.
12:31¿Por qué?
12:32No sé.
12:36Ni idea.
12:39Ya luego, en la facultad, vi esa cabezota que tienes.
12:45Y me alegré mucho de verte.
12:47¿O tú a mí no?
12:50Claro.
12:51Aún tenías cara de baboso.
12:53Eso es verdad.
12:55Así es.
12:55Todavía la tiene.
12:56Baboso tú.
12:59Pues antes o ahora, no importa qué versión.
13:03Al final, sigues siendo tú.
13:07Solo tienes que aceptarlo.
13:14Pero, don Yu es realmente increíble.
13:17¿Un luchador callejero estudió para entrar a la facultad de literatura solo en dos años?
13:22Es casi imposible.
13:23Demencial.
13:25Él era más que capaz.
13:27Solo eran distintas circunstancias.
13:30Y luego...
13:31¿Se acuerdan?
13:32Cuando don Yu mostró sus habilidades y...
13:35¿Cuándo fue?
13:36En la tienda.
13:37¡En la tienda!
13:38No se peleaba desde esa vez.
13:40Te dije que no sacaras ese tema.
13:43En la tienda estábamos ebrios y parecíamos zombis.
13:46Comprábamos videos y fue cuando esos batones empezaron a molestar a la chica que tenía.
14:02¿Molestar a estudiantes es divertido?
14:10Yo soy profesor.
14:17No tenía ni idea de que el profesor fuera así.
14:20Casi siempre oculta esa personalidad.
14:24Pero para cuidar de alguien...
14:26¡Lucha!
14:28¡Ah!
14:30¡Ahí viene, ahí viene!
14:32Ven, inspiración.
14:47¿Y entonces dónde está ese lugar?
14:49Ahí hacen la mejor comida.
14:58Déjalo.
15:03¿Y tú quién eres?
15:06Los puños no son para herir a la gente.
15:09Sino para protegerla.
15:11¿No lo sabían?
15:12¡Ah!
15:13Está jugando a ser un maestro, ¿eh?
15:16¡Aplástenlo!
15:18¡Ah!
15:21¡Ah!
15:23¡Ah!
15:23¡Ah!
15:24¡Ah!
15:25¡Ah!
15:26¡Ah!
15:27¡Ah!
15:27¡Ah!
15:29¡Ah!
15:30¡Ah!
15:30¡Ah!
15:31¡Ah!
15:31Si vuelven a aparecerse,
15:33en serio los voy a matar.
15:38¡Ay!
15:43Y eso falta que quede miento.
15:49Si se vuelven a aparecer,
15:51en serio los voy a matar.
15:55¡Ay!
15:56¡Qué valiente!
15:59Un hombre que resuelve.
16:04Hi!
16:06Hi!
16:08Hi!
16:11Hi!
16:11Hi!
16:12Hi!
16:21Hello.
16:22Hi!
16:31Hello.
16:34What do you think? What happened?
16:36I don't know.
16:36You saw it?
16:38How crazy.
17:02Silencio.
17:03Estoy bien, todas tranquilas.
17:06Voy a pasar listas.
17:09Jeon Ji Min.
17:09Sí.
17:10Oh Joo.
17:11Es peor de lo que pensaba.
17:13Kim Ga Young.
17:14Y está mucho mejor que ayer.
17:16Oigan.
17:17Ustedes.
17:18Hong Soo Min.
17:18Ya se hablan.
17:20Jeon Chao Won.
17:21Cuando nos peleamos.
17:26Jeon Ji.
17:27Aquí.
17:28Choi Ye Young.
17:29Presente.
17:31Que les vaya bien hoy.
17:33Es todo.
17:35Muchas gracias.
17:41Maestro.
17:48Lo siento.
17:50Fue mi culpa.
17:54¿Tú estás bien?
17:57Sí.
17:59Es lo que importa.
18:01Ya vete a tu clase.
18:05Sí.
18:24Hola, señor.
18:25Hola.
18:26Hola.
18:26Hola.
18:30Hola.
18:31Hola.
18:36¿Estás bien?
18:39Solo lo reconsideraré.
18:45Pero ahora el profesor ya no es ningún delincuente
18:49e hizo todo lo posible para ser muy diferente.
18:54Olvídalo. Yo no opino nada.
18:56Lo que cuenta es lo que tú sientes.
18:59Y si ya lo superaste, está muy bien.
19:02Es mejor.
19:05¿Quién te dijo que ya lo superé?
19:09¿No dijiste eso?
19:12Ahora me toca a mí.
19:14No importa lo que me pase, ahora yo lo protegeré.
19:18Y nadie va a tocarlo.
19:20Seré su ángel.
19:23Goya.
19:25Y para hacerlo tengo que estudiar y ser muy exitosa.
19:29Tengo que ser alguien en quien Don Yu pueda confiar.
19:33Si voy a protegerlo desde ahora, debo ser alguien en la vida.
19:39Me superaré.
19:40Y así tendré más posibilidad de entrar a una buena universidad.
19:46¿Sabes qué?
19:47Yo por eso estoy soltera.
19:51Solo digo que esa persona...
19:54O sea, que para que la persona que me gusta me corresponda
19:57y para que él se enamore de mí
19:59y esté todo loco de amor por mí,
20:01aunque no haga nada...
20:05No debería quejarme como niña.
20:09Ni sentir celos.
20:11Si no, primero intentar ser atractiva.
20:18Ya eres hermosa.
20:20¿Oíste?
20:28¿Y qué más puedo hacer?
20:37Díselo.
20:41A lo mejor se va del país.
20:44¿Decírselo?
20:45Ajá.
20:47Pero ¿cómo...
20:49le puedo decir esto?
20:52Tienes que verlo a los ojos.
20:55Espera tres segundos.
20:56Así demuestras que es serio.
20:58Y luego lo ves así.
21:02Con picardía.
21:07¡Ay!
21:09¡Ay, ya, ya!
21:10¿Cómo voy a hacer eso?
21:12¿Quieres decírselo o no?
21:16Sí, quiero.
21:18Pues hazme caso.
21:19Haz contacto visual.
21:22De acuerdo.
21:23Deja intento.
21:24Míralo a los ojos.
21:25Dile, me gustas.
21:27Y con eso debe bastar.
21:31Aún cuando es alguien por quien no sientes nada, ¿sabes qué pasa si lo haces?
21:36La persona duda.
21:38Se pone a dudar.
21:40¿A dudar?
21:42Dudará.
21:42Pruébalo.
21:43Así son los hombres.
21:46Con The First Snow, ve directo al grano.
21:51Oh, directo.
21:53No vayas a perder el tiempo esperando y dando rodeos.
21:57¿Sí?
21:58Entonces, ¿dónde debería hacerlo?
22:00Hoy en su clase, cuando terminen.
22:03¿Hoy?
22:05Hoy.
22:11La gráfica de la función se organizaría así.
22:15¿Cómo debería empezar?
22:19Profesor, yo quiero...
22:24La verdad es que yo quiero decirle...
22:27Esto se vuelve intuitivo.
22:30Terminamos por hoy.
22:31Buen trabajo.
22:31Gracias, maestro.
22:33¿Qué?
22:34¿Ya terminó?
22:40Mejor voy a esperar a que todas se hayan ido.
22:50¿Qué vas?
22:53Ya voy.
22:54Ya voy.
22:55Maestro.
22:59Es ahora.
23:00Tiene que ser ahora.
23:08Ya tiene...
23:09Ya tiene...
23:11Sus lentes nuevos.
23:16Ay, no, así no.
23:29Corre.
23:30Tú puedes seguir.
23:31Ay, ay.
23:37No, debe ser hoy.
23:39Si no lo hago hoy, no lo voy a hacer nunca.
23:52Oiga, maestro.
23:53No se vaya.
23:54Deme un minuto.
23:55Maestro, quiero decirle algo.
23:56Solo un momento.
23:58Ya voy, ya voy.
23:59Espéreme.
23:59Ay, ya llegué.
24:11¿Qué te pasa?
24:16Ay, ya.
24:29Ay, ya llegué.
24:55Yo y yo, sígueme.
24:57¿Por qué es tan estricto?
24:58¿Por qué no estás siguiendo sus reglas?
25:00Pues eso es bastante justo.
25:01Hay una novela cuyos héroes son idénticos a los maestros de literatura, matemáticas, deportes y japonés.
25:07Ya me muero por saber quién es el autor.
25:09Estás acabada.
25:10Me parece que deberías saberlo.
25:12Es yo, Ei Yu.
25:13¿De qué estás hablando?
25:14¿Fuiste tú?
25:15La verdad, yo quise...
25:17Es una locura.
25:18Serás expulsada.
25:19Maestro, finja que no sabe nada.
25:21No quiero que usted tenga problemas.
25:23Hola a todos.
25:25Yo soy Jim Mook.
25:26La verdad, yo soy Jim Mook.
25:30La verdad, yo soy Jim Mook.
25:36La verdad, yo soy Jim Mook.
26:06La verdad, yo soy Jim Mook.
26:13La verdad, yo soy Jim Mook.
Comments