00:00哎呀
00:00哎呀
00:04吃好喝好
00:07加点
00:10少爷
00:10你怎么了
00:11看起来心事重重的
00:14没什么
00:15我是在想
00:16这家馆子的饭好不好吃
00:20我觉得长安城一点都不好
00:24这儿的菜比咱们喂成贵了十倍不值
00:25关键人还冷冰冰的
00:27别瞎说
00:28I'm going to tell you what I'm talking about.
00:33I'm sorry.
00:44My house is a fire.
00:49I'm a fire.
00:53I'm from the forest.
00:54It's a beautiful day.
01:03I love you, I love you.
01:04I love you.
01:05You're a good boy.
01:06You're a good boy.
01:08You're a good boy.
01:08I'm a good boy.
01:10You're a good boy.
01:19How many years ago,
01:20she was too young.
01:22She's horrible.
01:24She's a good boy.
01:26She's a good boy.
01:27There's a good boy.
01:29We have a few people.
01:29That's her son.
01:32It was horrible.
01:35But that's what I found.
01:39We're all in their house.
01:41They are all in my house.
01:41Now, this couple of years.
01:45Is it good?
01:46What's wrong?
01:47It's true.
01:54I'm not going to be a good one.
01:56I'm so nervous.
01:56What a mess.
01:59I'm so nervous.
01:59I'm so nervous.
02:01You're a little bit more.
02:03I'm so nervous.
02:04I'm so nervous.
02:04I'm so nervous.
02:05I'm so nervous.
02:05I'm so nervous.
02:05You're nervous.
02:05I'm so nervous.
02:13Now the将军 are all in the prison.
02:15You're a good one.
02:17You're a good one.
02:17You're a good one.
02:19You're a good one.
02:20But the king of the king is how to change.
02:21Here, let me see.
02:24Let me see.
02:25Look what you're a bad boy.
02:27Who are you?
02:29He is.
02:32I'm so nervous.
02:33I'm your first friend.
02:35He is my first friend.
02:37He's my first friend.
02:38But you don't want to be a mess.
02:40You don't want to be a mess.
02:41You're not so nervous.
02:44I'm not going to be a little bit.
02:47You've been so much for a while.
02:48Please take a look.
02:54Please take a look.
02:55You're not happy.
02:57You've been so proud of me.
02:58I've never met you.
03:05You've never experienced this.
03:08I've never experienced this.
03:09I've never experienced this.
03:10What is it?
03:11It's not a good story.
03:13Yes.
03:16It's not a good story.
03:19In the first time,
03:22the President and the燕国开战.
03:24The President of the President of the West,
03:26was the leader of the U.S.
03:28and the President of the West.
03:32He was forced to fight the war.
03:34He was forced to fight the war.
03:36He was forced to fight the war.
03:38Then he was prepared to fight the war.
03:39But the Lord of the President of the President
03:42He was forced to fight a war.
03:49The President told us to fight the war.
03:52But, the President of the President
03:52was detained at theportage.
03:52He was sent to the U.S.
03:56He was forced to fight the war.
03:57And now someone will be rowed down.
03:58He was the king's brother.
04:03And he is so exhausted.
04:04The President of the Moon
04:06There is no one knows, there was a少年 from the village of the village.
04:14That's why I met you there.
04:19That少爷?
04:21I'm in the house for you.
04:23I?
04:43Heard!
04:58Heard!
04:59Heard!
05:14Bye.
05:16Let's go.
05:17Hit it.
05:56Let's go.
05:58My name is Jouer.
06:00What's your name?
06:02My name is Lien Choe.
06:03Let's go.
06:06Let's go.
06:15You're a little girl.
06:17You're a little girl.
06:19I'm going to get better.
06:21We've got a good job.
06:24You're a little girl.
06:24That's the poor boy.
06:28It's your wife.
06:31You're a little girl.
06:34This is a problem.
06:36It's not your mind.
06:37You're talking about the Yerai Park.
06:40You know that the Yerai Park is called Yerai Park.
06:44Yerai Park.
06:45This is not every town.
06:47I wonder.
06:48This is the owner of the Yerai Park.
06:50Right, I'm a son.
06:53But you're talking about the Yerai Park.
06:56You're talking about the Yerai Park.
06:56How did you go to the Yerai Park?
06:59How did you go to the Yerai Park?
07:01What can I say?
07:02It's not even a town for the Yerai Park.
07:04You know, you're going to get me.
07:07It's not the best line for the Yerai Park.
07:10It's not a town.
07:12It's a town, not a town.
07:16This is so long to know where the Yerai Park's prime is.
07:18You can't look at me.
07:19It's a town.
07:19But you have picked up on the Yerai Park.
07:22It's not a town to the Yerai Park.
07:25And being out there.
07:26You should name the Yerai Park.
07:28It's the name of the Yerai Park.
07:30It's not even a hard time.
07:31It's all over theelen.
07:33It's not so much.
07:36But we've said that
07:37they should be to take it away.
07:40We're helping.
07:42You're a good boy.
07:44You are a good boy.
07:46Don't you care about it.
07:48Please.
07:51It's okay.
07:58It's fine.
08:00He was looking for his own name, but he didn't say anything.
08:04So I don't have to say anything.
08:07If you can see him, he will understand.
08:28I'm confident.
08:29He's so angry.
08:34I'm angry,
08:43A little bit more than a school year.
08:45The student will be able to develop the school.
08:49It's not a good job.
08:51I wanted to be able to work with the school.
08:52It's a weirdo.
08:53It's too weird.
08:54But it's a good thing.
08:54It's a good thing.
08:55You can have a good job.
08:57I agree with that.
08:57That's my opinion.
09:04She is so good.
09:06I'm not gonna be able to pay for it.
09:06Why?
09:09I just got a bad news.
09:11The rest of the class is not worth it.
09:14It's not worth it.
09:15It's not worth it.
09:16It's worth it.
09:17Every month, we need to pay for 30 dollars.
09:2130 dollars?
09:23Yes.
09:24Let's do it.
09:25We have a lot of money.
09:28We have a lot of money.
09:29We have to pay for it.
09:30But we have to pay for it.
09:31We have to pay for it.
09:33We have to pay for it.
09:35I'll pay for it.
09:38I've got a lot of money.
09:39You can't even transfer money.
09:42It's a lot.
09:46You're not very important.
09:49It's a lot of money.
09:51But I'll pay for it.
09:53It's not worth it.
09:55It's a lot of money.
09:56You're going to pay for money.
09:58We need to pay for it.
09:59怎么那么好
10:00咱们卖字吧
10:03嫂嫂 你变丑了
10:06什么叫卖字
10:07什么叫卖字
10:08那叫书法
10:09书法懂不懂
10:10读书人的事
10:11怎么能拿来卖呢
10:14我宁愿卖诗
10:15也不能卖他
10:17再说了
10:18你都不知道
10:19练这首字
10:20我在少年宫练了多久
10:21多受罪
10:22少爷
10:22你又在说什么胡话呢
10:25再说了
10:26你又不是个读书人
10:27你就是个砍柴子
10:29你不常说吗
10:31自己写字比杀人还要再好
10:33那怎么愿意杀人赚钱
10:35婚姻写字卖字赚钱呢
10:37我说了那不叫写字
10:39那叫书法
10:40好
10:42那咱们就回魏城
10:43继续练你的书法吧
10:49你就好了
10:49还是卖字赚钱吧
10:51但是
10:55本少爷我
10:56我不能当街摆摊
10:58怎么着
11:02也得有个那样的店铺吧
11:06吵什么吵
11:06要不然睡觉了
11:09睡觉
11:10睡觉
11:15少爷
11:17我们要变成里有钱人了
11:19哎呀
11:20家有汉币呀
11:28桑桑
11:28找了这么多天
11:30房子找得怎么样了
11:31放心吧 少爷
11:34咱们一会儿就去看写字莫奖
11:35写字莫奖
11:39来来来来 小朋友 走
11:43有没有兴趣写字莫奖啊
11:45嗯
11:45哎
11:46那 那开始吧
11:48哎
11:49哎
11:54老爷爷
11:55我可以摸奖了吗
11:56哦
11:56可以可以
11:57摸吧摸吧
11:58嗯
11:58开始吧
11:59老板
12:00来两个包子
12:01哎呀
12:02那个
12:03就那个
12:04那个
12:05哼
12:06哼
12:07哼
12:13哼
12:15下次再来啊
12:16光天化日之下
12:17地本正经的骗小孩
12:19没事
12:19下次我再给你弄
12:22少爷
12:24我不想吃包子
12:25我想吃那个糖葫芦
12:26什么呀
12:26你给我挣个呗
12:27江湖骗子你也信
12:30反正少爷你字写得那么好
12:31你不如试试
12:33我说过
12:34本少爷的字
12:34是要钱的
12:37年轻人
12:38我看你一表人才啊
12:40要不要来试试
12:45来来来来
12:48老头
12:48你可别蒙我啊
12:51怎么可能呢
12:52我这是公平公正公开
12:55我这个手啊
12:55可是通过衙门认证的
12:57写个什么字啊
13:01你就写个人字吧桑桑
13:03抽奥奖
13:05命运 就应该掌握在自己手里
13:08好字 真是好字啊
13:11年轻人 你有没有兴趣做我的
13:15人哪
13:17人去哪儿了
13:22我那穿人哪来来来
13:36这儿这儿这儿找了三天三夜
13:37就这儿啊 你可别小瞧这儿啊
13:40笔墓指约全都有
13:42关键便宜啊
13:43月租只要十五两
14:01最好怎么样还行勉强够用不过呢这个转手费加上中介费
14:04我刚合起了一下这个是
14:16I don't want you to take these words, I don't want you to take these words.
14:20Let me take a look.
14:22This...
14:23No, no, no, no, no.
14:24You're in the table of paper and paper.
14:27I'll take a look.
14:28I'll take a look.
14:30I've been looking for so many days.
14:32I've been looking for so many days.
14:34I'll take some of you.
14:43See, I've been looking for so many times.
14:45I haven't tried this.
14:49I've been for so many days.
14:49This is a big deal.
14:51Oh my boy.
14:55I have a look.
14:57Do you need a look.
14:58Let's go, let's go.
15:30Well,
15:32what?
15:34What?
15:35Good.
15:36Good.
15:37Good.
15:38Good.
15:39Good.
15:40Good.