Skip to playerSkip to main content
My Husband Is a Mafia Boss Episode 6 [ Eng Sub ]
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Transcript
00:00:00Oh, man, no-amoy kulob ang damit.
00:00:04Charm Babcon,
00:00:05ang mong tumakabloom.
00:00:07With Bloomfresh Technology,
00:00:09ang sampay sa loob, no-amoy kulob.
00:00:12Sa Charm Babcon.
00:00:14ACS.
00:00:26Why are you so jealous?
00:00:29If you're planning to take her away from me,
00:00:32I won't think twice to give you a scrumptious death.
00:00:39Thanks!
00:00:40It's all sweet!
00:00:41I'm going to eat it.
00:00:42They're Perouge.
00:00:44Do you need me, ma'am?
00:00:46I need to be a perfect wife.
00:00:47We have a endearment.
00:00:49Are you going to be afraid?
00:00:50I'm not going to be able to get married to you.
00:00:53Good morning, Chiyoswago.
00:00:55Can you act like a real CEO?
00:00:57What is this all about, Mr. Roswell?
00:01:00What the?
00:01:01You are the owner of this restaurant.
00:01:03Huh?
00:01:05Ako?
00:01:06What the hell are you doing?
00:01:07Ah!
00:01:08Oi!
00:01:09Wag!
00:01:09Oh my God, bro!
00:01:11What's up?
00:01:12What's up?
00:01:12You're going to see the yellow.
00:01:13Why are you eating?
00:01:14I have something important to ask you.
00:01:16Ano na?
00:01:17Do you know what the meaning of the word mafia is?
00:01:20Pumapatay ba sila ng tao?
00:01:22Bakit, Jik?
00:01:22Mafia ka ba?
00:01:27Everyone who's involved in the mafia is expected to follow one rule, to survive.
00:01:34That's why they always need to be crummy and ruthless.
00:01:44So, Ibig sabihin yung mga mafia, mga kriminal sila.
00:01:51Yeah, if you want to put it that way, sure.
00:01:54But, they're like a family that lives by a code.
00:02:01Pumapatay ba sila ng tao?
00:02:03Yeah, if they have to defend themselves.
00:02:07Oh, eh, dignan nun nga yun.
00:02:10Criminal nga sila.
00:02:13But, they do what they have to do in order to survive.
00:02:18Kahit na ano, pumapatay pa rin sila ng tao.
00:02:21Ibig sabihin nun, mga wala silang puso.
00:02:24Hindi naman sila gagawa ng mga ganong bagay kung mabuti silang tao, eh.
00:02:55So, baby, come on and get me, get me, get me, get me, get me.
00:03:00Baby, I'm yours, come on and get me, you'll never be lonely, lonely, lonely.
00:03:05So, baby, come on and get me.
00:03:12Come on and get me.
00:03:20So, what if you met someone from the mafia?
00:03:27What are you gonna do?
00:03:28Siyempre, lalayo ako.
00:03:30Ayoko makakailangan ng mga ganong tao.
00:03:33Ayoko sa mga masasamang ugali.
00:03:36Hindi ba naiisip ng mga ganong tao na ang daming tao na libo-libong ginagasa sa ospital para lang mabuhay?
00:03:44Tapos yung mga kagaya nila na pumapatay lang ng tao.
00:03:50So, lalayoan mo?
00:03:52Oo.
00:03:53Hindi talaga katanggap-tanggap yung mga ganong kwaseng tao.
00:03:56Mga walang kingsun yung mga ganong jig.
00:03:59Kasama ang tao sila.
00:04:01So, anong nakakatakot, no?
00:04:03Bakit mga masasamang panpanya lang ako, eh?
00:04:25Bakit, Jig?
00:04:28Mafia ka ba?
00:04:36Bakit mo natanong?
00:04:38Anong kong nalaban lang sa Roswell Corporation?
00:04:43Nothing.
00:04:48Yun naman pala, eh.
00:04:50Ay, alam mo kung anong bagay sa'yo?
00:04:52Ang bagay sa'yo ay tilapia.
00:04:55At tilapia.
00:04:56Ta!
00:04:57Ha!
00:04:58Ay!
00:05:00Kaila ko mga pala, P.
00:05:02Huwag pala yan, huwag pala yan.
00:05:08Huwag, okay ka lang?
00:05:11Masamang magpapakaralanan mo?
00:05:16Huwag, daw?
00:05:18Huwag ka!
00:05:19Huwag, alas ka na?
00:05:21Hindi pa nga naubos ito.
00:05:23Ang dami nito, huwag!
00:05:49Huwag!
00:05:51Huwag, alas ka pala.
00:05:55What do you want?
00:06:01Sure ka ba iiwan mo yung incorporation kay Amy?
00:06:09Yes.
00:06:13Business meeting yung ganap mo sa Hawaii, ah.
00:06:17Payo magpadala ng representative.
00:06:20Don't underestimate my wife.
00:06:27Paano kung habang wala ka,
00:06:28tsaka naman magka-problema ng corporation?
00:06:30Yes.
00:06:40I tried to tell her.
00:06:43Mr. Russell and Amy Monsadine.
00:06:48I tried to tell her about the mafia.
00:06:53Fuck!
00:07:07I tried to tell her about how we're going to come here.
00:07:19Sigurado naman maintindihan niya.
00:07:23Pero may ang at medyo mahaga pa eh.
00:07:27Mas mabuti ko ko lang munang alam si Amy tungkol sa mafia.
00:07:34I have killed
00:07:37hundreds of dumbasses.
00:07:41Do you really think
00:07:44she'll be able to understand and
00:07:46accept that crap?
00:07:53Mr. Roswell,
00:08:13I just want to be fucking honest with her.
00:08:22Did you say something?
00:08:25Huh?
00:08:27Saan doon ko pinamahalik ka na naraalak?
00:08:33Mr. Roswell,
00:08:36do what you think is best.
00:08:39Hmm?
00:08:53Teka.
00:08:54Umuwi na si Amy sila.
00:08:57Sino kaya yun?
00:09:03Hindi kaya magnanakaw.
00:09:21Son of a woman na pint can also follow me.
00:09:23Baby, hey, hey!
00:09:24Kaya maganda tayo!
00:09:26God!
00:09:26So dani!
00:09:26Ang sumergat!
00:09:28ta'an maa maa!
00:09:30Okay.
00:09:35Ay!
00:09:37Did you tell me?
00:09:39What did you do here?
00:09:41Did you have to go to your husband's house?
00:09:47Because...
00:09:49You're a LQ, no?
00:09:52What did you know?
00:09:55I know that it's like a life with your husband.
00:10:00Oh, May.
00:10:03I don't know if I really know that we have a LQ.
00:10:07Because we were just eating,
00:10:10and suddenly she was walking out.
00:10:12What did you eat?
00:10:14I have a picture.
00:10:16I'll show you.
00:10:20That's it.
00:10:21What?
00:10:23Is your husband's husband's LBM?
00:10:27It's a lot of people.
00:10:30What?
00:10:31You're a lot of people.
00:10:32You're a lot of people.
00:10:34Baby A, what is it?
00:10:36Why did you eat your husband's house with your husband?
00:10:38You're not like that.
00:10:40You know, you should have to eat here.
00:10:43Here, there's no house.
00:10:45You're a lot of house.
00:10:48I'm not looking for your husband.
00:10:50There's no house,
00:10:51you're a lot of people.
00:10:52You had to get to eat,
00:10:52I would say.
00:10:55There's no house.
00:10:56You're a lot of people.
00:10:57What's the reason you're talking to me
00:10:58about the CEO's office?
00:11:01Ah!
00:11:02You're sure the reason that you're leaving your husband's house today?
00:11:05You're a rich girl.
00:11:09Yeah, of course.
00:11:12But I'm warning you.
00:11:14I have no patience when it comes to inadequacy.
00:11:20Inadequacy?
00:11:21So you better get ready.
00:11:25Ay! I'm wrong, Mami.
00:11:27You're so good.
00:11:30But before that, Mami,
00:11:33help me to think about
00:11:35a good press-off for you.
00:11:47Just think about a few more minutes.
00:11:48I'm wrong.
00:11:51Okay.
00:11:52It's a very good light.
00:11:53I'm going to put my dad on the tie.
00:11:55I feel giddy like that!
00:11:55I'm going to put my dad on the tie,
00:11:56and I put my dog with my dad on the tie.
00:11:59I'm going to put my dad on the tie!
00:12:00I can't wait.
00:12:01Give me a few more minutes.
00:12:02Oh, that was funny.
00:12:11Hi, hubby.
00:12:19What's that?
00:12:28Look.
00:12:50I'm sorry.
00:13:00Oh, okay.
00:13:06I'm sorry.
00:13:07I'm talking to you.
00:13:08Okay.
00:13:09You're making it again.
00:13:12You're making it again.
00:13:13You're making it again.
00:13:15I'm feeling so depressed.
00:13:15That's why I'm so angry.
00:13:21You know?
00:13:23You're really sick.
00:13:27You're a panda.
00:13:31We need to ask you to do that.
00:13:34We need to ask you.
00:13:36If we ask you to ask you,
00:13:41I have a friend.
00:13:42We need to ask you.
00:13:44Hey!
00:13:46Hey!
00:13:49Hey!
00:13:52Hey, are you okay?
00:13:54Hey, do you call me a doctor?
00:13:59You're so angry.
00:14:01You're so angry.
00:14:03What the fuck?
00:14:05You know, you're already hydrated.
00:14:07You need to drink a lot of water.
00:14:09Hey!
00:14:11Hey!
00:14:13Hey!
00:14:13You're so angry.
00:14:16I'm okay.
00:14:18I'm okay.
00:14:21I'm okay.
00:14:22Shit.
00:14:24Shit.
00:14:26Shit.
00:14:27Malala talaga yata yung LBM niya.
00:14:40Tawang-tawa?
00:14:44Wait.
00:14:47Make him laugh.
00:14:51The next four of the ten ways to be a perfect wife!
00:14:57I told you that it was perfect!
00:15:09What's that?
00:15:14You're already there!
00:15:18How are you feeling?
00:15:22You're already speaking. I'm not mistaken.
00:15:25Did you die?
00:15:27Did you call me an albulary?
00:15:31A veterinary?
00:15:33A balsamador?
00:15:34What do you say?
00:15:38No.
00:15:41A mental hospital.
00:15:44A mental hospital.
00:15:46A mental hospital.
00:15:48A mental hospital.
00:15:50I don't know what's going on.
00:15:51I don't know what's going on.
00:15:53You're the middle of a hospital.
00:15:57You're the middle of a hospital.
00:16:10What's going on?
00:16:11You're right.
00:16:29Can you tell me something about yourself?
00:16:32I love you.
00:16:38Why didn't you talk to a banana split?
00:16:44Hey, babe.
00:16:45You're not going to talk to me.
00:16:49Look, you know what the banana split is.
00:16:53You can tell me that you have a gender.
00:16:58Maybe they're going to have a period, no?
00:17:03But it's just the same thing that I bought.
00:17:05It's safe.
00:17:09I'm waiting.
00:17:13Toy!
00:17:14You know what?
00:17:15You asked me before.
00:17:17You didn't talk to me before.
00:17:18I'm not going to talk to you.
00:17:21Why did you talk to me?
00:17:24It's because it's so funny.
00:17:28That's right.
00:17:29All right?
00:17:29Hey!
00:17:31Aray ko, ha?
00:17:33Makatanga, ha?
00:17:36Stop.
00:17:37Zeke.
00:17:38Zeke.
00:17:38Ano?
00:17:40Gumamit ka nga saan?
00:17:42Ano?
00:17:43Gumagamit ka ng mga drugs na problem mo.
00:17:47Aray!
00:17:49Nakadalawa ka na!
00:17:50Masakit nyo na!
00:17:53Laaay!
00:17:55Ang guwapo mo, hubby.
00:17:56Paak nakangiti ka?
00:17:59No, ba't nang wala?
00:18:01Ang KJ mo naman?
00:18:04Zeke!
00:18:05Ang guwapo mo!
00:18:06Magdumatawa ka!
00:18:08Zeke!
00:18:09Dang!
00:18:13Hubby!
00:18:13Why?
00:18:15Zeke na nga.
00:18:16Sorry na nga.
00:18:18Bakit ayaw mong tinatawag kang guwapo?
00:18:21At sige, simula ngayon, pangit, pangit na lang.
00:18:24Tawag ko siya.
00:18:30At sige.
00:18:31Can you tell me something about yourself?
00:18:34About your family.
00:18:36And everything.
00:18:38Ano ba ang gusto ko malaman?
00:18:41Ah, kasi wala ka nga palang social media, no?
00:18:45Apan gumawa ka?
00:18:47Ako, usipag ko mag-update dun eh.
00:18:49Post ako ng post dun eh.
00:18:51Kasi magawa kita.
00:18:52Ay, how can't.
00:18:52What?
00:18:53Gusto ko na makilala in person.
00:18:56Like for instance.
00:18:58Where's your dad?
00:19:00I've met your mom, but
00:19:02I've never met him.
00:19:15Si Daddy.
00:19:22Yung...
00:19:24Yung...
00:19:24Yung daddy ko kasi, Zeke.
00:19:28Pinatay siya bago pa akong panganap.
00:19:32Mayroon yung kanta ng mami ko.
00:19:37Pinatay?
00:19:41Hmm.
00:19:46Pati yung...
00:19:48Pati yung pamila ng pinsan ko.
00:19:53Pinatay din.
00:19:58Kaya alam mo.
00:20:02Galit.
00:20:03Naggalit ako sa mga kriminal.
00:20:09Kasi yung mga pinapatay nilang tao.
00:20:14Hindi lang naman yun yung sinasakta nila eh.
00:20:18Hindi nila alam na yung mga taong naiwan, yun yung sobra-sobra nasaktan.
00:20:30Pero hindi nila alam doon kasi makawala silang puso.
00:20:36Lahat sila.
00:20:38Lahat sila.
00:20:39Wala silang puso.
00:20:53Ikaw, Madi.
00:20:55Yung...
00:20:56Yung family mo ba?
00:21:01Kasi parang wala akong masyadong nakikita ang pictures nila.
00:21:05Wala na din ba sila?
00:21:10Yeah.
00:21:14They're also good.
00:21:20My dad first off.
00:21:23He was so strict with me.
00:21:27My mom, Elizabeth.
00:21:31She was the best lady ever born.
00:21:33Her hugs and kisses were my favorite form of therapy before.
00:21:38She always takes good care of her family.
00:21:41She was the perfect mother to me.
00:21:45The perfect wife to my dad.
00:21:50Sayang hindi kami nag-meet na tita, no?
00:21:52Pwede pala ako magpaturo sa kanya.
00:22:05Pwede pala ako magpaturo sa kanya.
00:22:09The day I last saw her.
00:22:13The day I last saw her.
00:22:16I was eight years old.
00:22:20My dad was away from a business trip.
00:22:23All the mates were on leave.
00:22:27Kamilang ni Mami yung nasa bahay.
00:22:30And one fucking night,
00:22:33I heard her scream at the top of her lungs.
00:22:40Asking for help.
00:22:43I rushed to the bedroom.
00:22:46Calling out all the saints in my head.
00:22:49I was just standing there.
00:22:51I...
00:22:53I didn't do anything.
00:22:56It's like my feet were nailed onto the floor.
00:23:03I was just standing there.
00:23:04Nakita mo lahat yun?
00:23:07Dating mga itsura nila.
00:23:12No.
00:23:15I didn't see their faces.
00:23:20No.
00:23:24Alam yan, Sikh.
00:23:27Gwento ka lang lang.
00:23:29Ndi ka lang ako.
00:23:37Sabihin mo sakin lahat kasi...
00:23:40Ganon yung perfected eh.
00:23:42Kailangan alam niya lahat
00:23:43nang tungkol sa asawa niya.
00:23:51You and your fucking husband were both responsible for Aljana and Sylvia's deaths.
00:23:59And now, we're almost even.
00:24:03That's what the bastard said before I shot my mom.
00:24:10Huh?
00:24:16Aljana at Sylvia?
00:24:20Hindi pa sabihin.
00:24:24Ang mami ko si Aljana at si Tita Sylvia ay...
00:24:29Maraming kapangalan?
00:24:31Oh my God!
00:24:35Maraming parang yung kapangalan.
00:24:43After mam died.
00:24:47My dad became distant.
00:24:50We never had the chance to talk about that fucking one night.
00:24:58And five years ago, he died in an accident.
00:25:03And then, well, that's what everybody thinks.
00:25:09Just a fucking accident.
00:25:12So?
00:25:16Pinatay din yung tatay mo?
00:25:19Yeah.
00:25:21And that was the time our corporation got nearly bankrupt.
00:25:31I was left with no choice.
00:25:35I needed to manage it.
00:25:38And that fucking muff...
00:25:52I will never rest.
00:25:55Until I avenge both of them.
00:25:58I will make sure...
00:26:01That the people who hurt my family...
00:26:04Will regret they were even born to this world.
00:26:24What the hell?
00:26:27Bakit ka nakikahan d'yan?
00:26:29This is my fucking room!
00:26:38Dreaming!
00:26:42It was odd when we turned off.
00:26:50Dreaming of Mia.
00:26:57Sabi ko...
00:26:59Sakai!
00:27:07Buong pause it!
00:27:11Bye!
00:27:12Bye!
00:27:14Bye!
00:27:15Bye!
00:27:17Bye!
00:27:18Bye!
00:27:19Bye!
00:27:20Bye!
00:27:21Thank you!
00:27:42You are so strange, Nick.
00:27:49Seeing your mind makes me feel like this.
00:27:54Thank you for making me smile again.
00:28:00Thank you for making me smile again.
00:28:02Thank you for making me smile again.
00:28:48Thank you for making me smile again.
00:28:57Amy!
00:29:01Amy!
00:29:08Amy!
00:29:09Push!
00:29:10See you!
00:29:10See you!
00:29:11See you!
00:29:38See you!
00:29:40See you!
00:29:41See you!
00:29:41Sorry!
00:29:43I don't know if I can tell you that the microwave's face is not bad.
00:29:47You're dead!
00:29:48You're dead!
00:29:49You're dead!
00:29:50You're dead!
00:29:50You're dead!
00:29:52We're going to kiss my mom.
00:29:57Damn, Amy! Goddamn!
00:30:00You almost gave me a heart attack.
00:30:02Fuck!
00:30:04Sorry.
00:30:07Wait, are you okay?
00:30:09Are you okay?
00:30:12What?
00:30:17I'm okay.
00:30:19Wait, wait.
00:30:20Why are you acting like that?
00:30:22Huh?
00:30:23Ano?
00:30:26At least, kakaya ko na.
00:30:27Hindi bubababa ka na wala kang damid.
00:30:30Good morning, hamster!
00:30:33Ano pong nangyari?
00:30:34Mga ate, patulong naman na maglinis nito.
00:30:37Sige po.
00:30:38Sige po.
00:30:38Sige po.
00:30:44Iginat ka.
00:30:45Okay.
00:30:46Nagagawa ko ka pay.
00:30:47Sige po.
00:30:47Marilito ko na.
00:31:05I'll see you next time.
00:31:18I'll see you next time.
00:31:47I'll see you next time.
00:31:53I'll see you next time.
00:31:54I'll see you next time.
00:31:55I'll see you next time.
00:32:21I'll see you next time.
00:32:48I'll see you next time.
00:32:51I'll see you next time.
00:32:52I love you.
00:32:58I love you.
00:33:01I'll see you next time.
00:33:12I'll see you next time.
00:33:29I'll see you next time.
00:33:36I'll see you next time.
00:33:40I'll see you next time.
00:34:10I'll see you next time.
00:34:15I'll see you next time.
00:34:25I'll see you next time.
00:34:49I'll see you next time.
00:34:57I'll see you next time.
00:34:59I'll see you next time.
00:35:02I'll see you next time.
00:35:03I'll see you next time.
00:35:04I'll see you next time.
00:35:07I'll see you next time.
00:35:08I'll see you next time.
00:35:11I'll see you next time.
00:35:11I'll see you next time.
00:35:14I'll see you next time.
00:35:23I'll see you next time.
00:35:46No.
00:35:49No.
00:36:39Ito na atang pinakamasaya na honeymoon sa baong ka sa isa yan.
00:36:43Psst, wala pa nga eh.
00:36:46I-claim ko na.
00:36:47Free.
00:36:55Yay!
00:36:59Tarasik!
00:37:08Tarasik!
00:37:57Hello? Should I kill Roswell's wife?
00:38:01Confirm it first, then kill her.
00:38:04Affirmative.
00:38:08Affirmative.
00:38:15Affirmative.
00:38:16Affirmative.
00:38:16Affirmative.
00:38:18Affirmative.
00:38:19Affirmative.
00:38:20Affirmative.
00:38:26Affirmative.
00:38:26Ah...
00:38:27Fuya!
00:38:29Fuya, pa-order namang po ng isang chocolate tsaka isang strawberry.
00:38:40Thank you, Pat.
00:38:44Zika.
00:38:57Bad trip yata si Dodo.
00:38:58Pero tignan natin mamaya kung makapagsamig pa siya pag nag-enjoy na siya.
00:39:29Zika.
00:39:30Zika.
00:39:31Zika.
00:39:31Zika.
00:39:32Zika.
00:39:33Zika.
00:39:41Zika.
00:39:55Zika.
00:39:56Zika.
00:39:57Zika.
00:39:57Zika.
00:40:11Zika.
00:40:17Zika.
00:40:19Zika.
00:40:21Zika.
00:40:23Zika.
00:40:28Zika.
00:40:34Zika.
00:40:36Zika.
00:40:37Zika.
00:40:39Zika.
00:40:39Zika.
00:40:41Zika.
00:40:42Zika.
00:40:43Oh my God, that's so sad that we're going to take a break for three hours!
00:40:57Can you hear me?
00:40:59Hey, that's a woman.
00:41:01Is that a boyfriend?
00:41:03Hmm?
00:41:05They're not.
00:41:07That's right.
00:41:08That's right.
00:41:08That's a good boy.
00:41:11Maybe we are a baby.
00:41:13I'm forgiven.
00:41:15Oh my God.
00:41:18But this is so sad.
00:41:19Oh, we're so stupid.
00:41:20She's always a kid.
00:41:21We're so scared.
00:41:24Look at me!
00:41:25Look at me!
00:41:31Come on!
00:41:31Just ask her please, Maia.
00:41:32Let me stay here.
00:41:56Oh, I'm going to go.
00:41:59I'm going to go to the flight later, right?
00:42:01And there's fireworks.
00:42:05Restroom.
00:42:07You're on the ride.
00:42:08I've got a lot of fun when I don't have a lot of fun.
00:42:33Hello?
00:42:36There's something wrong with Roswell.
00:42:39He seems like he's not in love with his wife.
00:42:44No, I'm still figuring it out.
00:42:47I'll update you.
00:43:01Who ordered you to follow us?
00:43:08I'm using your gun.
00:43:10Idiot.
00:43:13Don't tell me Papa Tayo mo ka dito.
00:43:16This is a public place.
00:43:22Leave or face death.
00:43:24Your choice.
00:43:42I don't know.
00:43:45Where's Jake?
00:43:47I'm leaving.
00:43:52I'm leaving.
00:43:53I'm leaving.
00:43:54I'm leaving.
00:43:55I'm leaving.
00:43:59I'm leaving.
00:44:01Take this.
00:44:09Wait.
00:44:13Dong, are you okay?
00:44:14Why am I not enjoying it?
00:44:17You're eating.
00:44:21I'm leaving.
00:44:23I'm leaving.
00:44:25I'm leaving.
00:44:26Why are you leaving?
00:44:27Nope.
00:44:29We're going to ride all the rides again.
00:44:32Huh?
00:44:33Really?
00:44:34Yay!
00:44:35Yay!
00:44:38Yay!
00:44:38Yay!
00:44:39Yay!
00:44:47Did I...
00:44:49hurt you early?
00:44:54Umm...
00:44:55If not, it's okay.
00:44:56I'm leaving.
00:45:03Slap me.
00:45:05Huh?
00:45:06Go on.
00:45:06Slap me.
00:45:08Oh no.
00:45:10Oh, Jake.
00:45:12Mababaliw ka na ba?
00:45:26Uh...
00:45:32Uh...
00:45:33Meron akong sasabihin
00:45:37Aking pinaghandaan
00:45:40Di mapakale aking isip
00:45:44At medyo kinakabahan
00:45:46Di mo alam
00:45:50Ikaw ang laging nasa isip
00:45:53Hindi mo alam na ikaw
00:46:00Pagdong ko aking sabihin
00:46:04Pagka di mo rin ako pansamihin
00:46:07Pagdong ko aking imingin
00:46:11Na may lihim ko mong patingin
00:46:15Lagi na lang nasa isip
00:46:18Puso ikaw ang naman
00:46:23Don't wait yung
00:46:24Yung ice cream
00:46:27Nangalagin yung damik mo
00:46:29Kayaan mo lang
00:46:32Let's stay like this for a while
00:46:43I'm sorry
00:46:51Dong, ang dami na talagang ice cream
00:46:54Nang damit mo, magumukha ka nang gususin
00:47:07Bapulong mo sa magatapang sali
00:47:10May malapit bang mental dito?
00:47:15Alam mo, hindi mo sinabi
00:47:16Gusto mo palang nalalagyan ng ice cream
00:47:18Yung damit mo eh
00:47:19Dapat kanina pa sinabi mo na kagad
00:47:21Para nilagyan ko na maraming ice cream
00:47:22Yung damit mo nang hindi ka nagsusungit
00:47:31Para, kahit tayo?
00:47:35Let's go
00:47:36Akin, ang dami na talagang ice cream
00:48:23All right, bye-bye.
00:48:37Whoa!
00:48:38Whoa!
00:48:40Oh!
00:48:51Wow!
00:48:53Wow!
00:48:53Wow, that's so beautiful!
00:48:54Wow! That's so beautiful!
00:48:58Are you scared of heights?
00:49:02No.
00:49:06Are you still late?
00:49:10No.
00:49:13I rescheduled my flight.
00:49:15So, we can watch the fireworks.
00:49:20Really?
00:49:24That's what I told you. I'd like to see the fireworks.
00:49:32I need to tell you something, though.
00:49:36What's that?
00:49:39I'm going to Hawaii.
00:49:41Yes. Your business trip, I know.
00:49:44It's now, right?
00:49:48I'm going to Hawaii to see Fiona.
00:49:56Uh...
00:49:57Eh...
00:49:58Eh...
00:50:00When you come here, do you call me once again?
00:50:03And then, I have to ask for the corporation.
00:50:08What is the business trip's place to Hawaii?
00:50:11Why are we still in Hawaii?
00:50:12Why are we not in the Fairview or Pasay?
00:50:17Will you stay there for a long time?
00:50:21Do you want to go to the amusement park?
00:50:24Wait, wait. One at a time.
00:50:27Yes, I'll call you when I arrive.
00:50:30And we can jump on a call whenever you have questions regarding running the company.
00:50:35And lastly, no, we're not gonna go to an amusement park.
00:50:46Lu.
00:50:48I'm not going to be a kid. I'm not going to go to an amusement park.
00:50:52Maybe I'll excuse you so I can't tell you about the other company.
00:50:56No?
00:50:59Zeke, how beautiful!
00:51:16Oh.
00:51:17Oh.
00:51:20Oh.
00:51:31Hey, Zeke.
00:51:32Hey, Zeke.
00:51:33You didn't ask me to answer that question before.
00:51:36What is the business that you're doing at Hawaii?
00:51:43Can you trust me?
00:51:47Oh
00:52:19Please trust me.
00:52:50Please trust me.
00:53:43Please trust me.
00:53:48Please trust me.
00:54:15Please trust me.
00:54:19Your house is mine.
00:54:29Hello?
00:54:31Paano ba yan?
00:54:32Palama pa?
00:54:32Hello?
00:54:33Oh, sandali.
00:54:39Aking parin ang bahay ko.
00:54:45Puta.
00:54:46What's up?
00:54:47Royal Flush.
00:54:49I still get to live in my house with your car.
00:54:54Fuck you, Jason.
00:54:56Fuck you.
00:54:57Oh, sobrang fuck you.
00:54:58Oh, thank you, Wallace.
00:55:00Thank you so much.
00:55:02Napakaling mo.
00:55:06Doctor, mas buka ka pang natalong kaysa sa akin.
00:55:09Suning na ko si Roswell pangasawa niyo.
00:55:13Let me guess.
00:55:15Nahuli ka niyan.
00:55:20Eh, that's Ezekiel Roswell for you.
00:55:25Didn't you find anything new though?
00:55:28Not really.
00:55:31Although, there's something fishy about his wife.
00:55:35She doesn't look like someone from a prominent family.
00:55:39I don't know why he married her.
00:55:42He doesn't even look in love with her.
00:55:45Of course he's not in love with her.
00:55:47Eh, patay na patay yung gago niyong kay Fiona.
00:55:50That makes two of you.
00:55:52Fuck off, Jason.
00:55:55I'm going to follow them again tomorrow.
00:55:57This time,
00:55:59hindi na akong papahubay.
00:56:01No, really.
00:56:02Ang talingin o.
00:56:03Just take one.
00:56:05Amaya mahuli ka pa ng utol mo.
00:56:08Kakabuntot mo sa kanya.
00:56:11Oh, you mean Kaiser?
00:56:13Yeah.
00:56:14He's too self-centered to think about anyone else.
00:56:17You've been underestimate your brother,
00:56:21but never Roswell.
00:56:24That's true.
00:56:25I'm sure he has a written agenda for marrying that girl.
00:56:30So,
00:56:31we need to know what that is.
00:56:36Para
00:56:39we
00:56:40can
00:56:42crush
00:56:43him!
00:56:53Let's meet Roswell's wife!
00:57:02Hello?
00:57:04Huwag mo kalimutan yung mga piniling ko sa'yo.
00:57:05Basta tawagan mo ako pag may emergency.
00:57:07Okay.
00:57:08Aloha o hana, mahalo!
00:57:11Sino kayo?
00:57:12Morning, what, baby?
00:57:14Magbenta ba kayo ng kondo?
00:57:15Mom!
00:57:16Oh, baby!
00:57:18Hey, hi!
00:57:18I missed you.
00:57:19Good luck, madam.
00:57:21Sana hindi masadlak sa lupa ang kumpanya.
00:57:23Care!
00:57:24Paasok niya yan, dear!
00:57:26Go, go, go!
00:57:27Pag nakita to ni Mr. Roswell,
00:57:29siguradong lagot ka.
00:57:30Galit na galit yun sa mga pake-elamera.
00:57:32Ako ang boss.
00:57:33Ako ina-ape.
00:57:35Meron na akong naalala sabihin, sir.
00:57:36Just take good care of every single thing in my office.
00:57:39Ayoko lang na minagukulit siya.
00:57:41Could you read the last part for me?
00:57:43Just take care.
00:57:45Because I care.
00:57:46Mwa.
00:57:47Naalala mo yung anti-cabinet diyan?
00:57:49Merong brown envelope doon.
00:57:51E, paano si Will?
00:57:52Hindi, Will, masing nabing mahilig pa rin yung asawa mo sa pic!
00:57:56Niko, right?
00:57:58I'm Cassandra.
00:58:00Cassandra Heather.
00:58:32Sa o'ng pagkikita,
00:58:36ti'y makapaniwala
00:58:38Sa tatila'y mong ganda.
00:58:45At di ko akalain.
00:58:49Ako'y mabighani.
00:58:52Sana'y di na magwalkas.
00:58:56Mga gabi,
00:58:58ikaw ang aking kapirin.
00:59:02Sa aking alamang mo.
00:59:08Mga bituin,
00:59:13nakatingin,
00:59:15sa tinglaan.
00:59:20Mga bituin,
00:59:25nakatingin,
00:59:27sa tinglaan.
00:59:30Ang mga bituin,
00:59:37nakatingin,
00:59:39sa tinglaan.
00:59:44At katanaan.
01:00:00Ilang buwan ang lumipas,
01:00:02wala pa rin ko basa.
01:00:05Kanda mong kumikinan.
01:00:11Kahit kailan,
01:00:14ikaw lang ang gusto.
01:00:17Pagmastan,
01:00:19sana'y di na magkamas.
01:00:23Ang gabing ikaw ang aking kapirin.
01:00:29Sana'y di na magkamas.
01:00:33Ang mga bituin,
01:00:37mga bituin,
01:00:38nakatingin,
01:00:41sa tinglaan.
01:00:44Ang mga bituin,
01:00:49mga bituin,
01:00:51nakatingin,
01:00:53sa tinglaan.
01:00:56Nang katanaan.
01:01:01Walang ibang,
01:01:03bang,
01:01:04bang,
01:01:04nang tahan.
01:01:06Kung di ang yakapmu,
01:01:12habang nakatiti,
01:01:15ins 주.
01:01:16하나 virla,ong
01:01:26ni aunque ambil, montanaan.
01:01:30Oh, oang
01:01:33ni wilayu.
Comments

Recommended