Skip to playerSkip to main content
The WONDERfools Episode 4 (English Subtitles)
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Transcript
00:00And why are you?
00:25Do you hear the sound of your voice?
00:27It was the first time I heard the sound of the warm air.
01:01But the story was not going to end.
01:12Don't tell us!
01:14Don't tell us!
01:14Don't tell us!
01:15Don't tell us!
01:15Don't tell us!
01:16Don't tell us!
01:28Don't tell us!
01:31Have a good day.
01:50I can't wait.
01:51I can't wait.
01:53Go.
02:00Go.
02:13Let's go.
02:32I'm sorry.
02:33If you have a look, you can't see it.
02:35If you have a look, you can't see it.
02:42I'm sorry.
02:46He's gone.
02:47I'm a little bit.
02:56I'm so sorry.
02:58I'm so sorry.
03:00But the film was not there.
03:19I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
03:42It's going to be done.
03:43Let's take a look at it.
03:47You're going to be a child.
03:49You're going to be able to find it.
03:54In the end of my life, my life will be able to survive.
03:57I can see her.
04:00She can find the heart that has the heart of her.
04:08When you think about my heart, I've been able to find her.
04:17She only took away a few years ago, but she's been able to miss her.
04:18It's been a long time for 20 years.
04:23I think it's a little more interesting to me.
04:29At first, I don't have any interest in the kids.
04:32If they don't care about it, they don't care about it.
04:39They don't care about it.
04:46My children, all of my children, took care of everything.
04:49There was a lot of revenge on me, but I was successful.
04:55But I was like, I was a victim of a crime.
04:59I was a little upset.
05:03If you were two of us, you had a good feeling.
05:09If you had money, you could have a good success.
05:14It was a bad child for me.
05:17Do you believe that your heart will be better?
05:25The children of the young people were the king.
05:30If they had a new family or abroad, they would send them away.
05:35That's why?
05:39You've been watching me.
05:39You've been watching me.
05:45You've been watching me.
05:48That is where I was.
06:29I'll ask you again.
06:31Your daughter, your daughter is now where you are.
06:37Your daughter is already there.
06:39Your daughter is already there.
06:42Your daughter is here.
06:49Answer your question.
06:58That's what I'm doing.
07:04...
07:06...
07:06...
07:06...
07:07...
07:07...
07:11What do you mean?
07:14I'm dead
07:18The child will not die
07:23No, no, no, no, no
07:35Don't give up, you got scared
07:38Don't give up, you got scared
07:45Not, just don't, you got scared
07:47Don't give up, don't give up, don't give up
07:52But if you're not dead, doesn't mean pain
07:58Every time, every time, every time, every time, every time
08:02Those days...
08:13Go!
08:14I'm afraid!
08:16Please give me a word!
08:18Please give me a word!
08:20Please give me a word!
08:23Please give me a word!
08:32Don't go! Don't go! Don't go! Don't go!
09:03Don't go!
09:13성례, 쌀은 얼마나 해요?
09:18응. 응.
09:20쌀! 얼마나 담그냐고요?
09:23떡 돌린다면서?
09:24응.
09:26한 서너 된 말은 담가야지.
09:28아, 그니까 얼마나 하나 보라!
09:30서운 말이요! 너운 말이요!
09:33된 말?
09:34와, 뭐. 정확한 양목은 혼자 저러신대.
09:39근데 은주야.
09:41네?
09:43방금 누구 왔었지 않아?
09:45여긴 누가 와요?
09:47계속 그러고 혼자 앉아계셨구만.
09:49하천 얼마나 해요?
09:51이것도 서너 된 말 해?
09:53아니, 이게 다 뭔 일이래.
09:55아이고, 세상에.
09:56아니, 뭐.
09:57덩대에 저 지진이라도 남겨?
09:59아이고, 별일이네.
10:00참말로.
10:02정말이 온다더만.
10:03진짜로 세상에 막하려고 그러나.
10:05아니, 덩티가 났나?
10:06왜 안 생긴 덩대를 자꾸 생겨요, 그런데.
10:26왜 안 생겨요?
10:40어떻게.
10:40흐흫.
10:42흐흫.
10:43흐흫.
10:43아, 야.
10:45흑허헣.
10:46흑.
10:47Oh, it's so cute.
10:52I'll see you again.
10:55It's so beautiful.
10:57Wait a minute.
11:00Wait a minute.
11:01I can't go anywhere?
11:02What?
11:04I can't go anywhere?
11:07Oh!
11:09It's so beautiful!
11:11It's so beautiful!
11:12Wait a minute!
11:18Hey...
16:47Don't talk about it.
16:50What are you talking about?
16:51Bus, Bus 조심 조심 조심.
16:54Bus 조심.
16:57Bus, Bus.
17:02Oh, no.
17:08What's your name?
17:10Why are you here?
17:11You're going to go to the hospital.
17:13You're going to go to the hospital.
17:14You're going to go to the hospital.
17:17You're going to go to the hospital.
17:20Oh, yeah.
17:23How are you doing?
17:24How are you looking at the hospital?
17:27How are you doing?
17:28How are you doing?
17:31I don't care.
17:32Yeah, I'm going to get you back.
17:35You're welcome.
17:39This is the hospital.
17:42It's the hospital.
17:44It's the hospital.
17:45My daughter's hospital.
17:48It's the hospital.
17:53There's no way too.
17:55Yes, yes, yes.
17:56Yes, yes.
17:56You're out of here.
18:00Yes, yes.
18:02Yes, yes.
18:03Yes, yes.
18:06Yes, yes.
18:08Yes, yes.
18:11Yes, yes.
18:14Yes.
18:15Here you go!
18:30What is it?
18:45Okay.
18:46I'm afraid of people.
18:49I can't tell you.
18:52I can't tell you.
18:56Oh!
18:59Oh!
18:59Oh!
19:03Oh!
19:09Oh!
19:13Oh!
19:13아무도.
19:15가족도.
19:17내가 가까웠던 사람 그 누구도 평생 못 보고 살게 될 수도 있으니까.
19:27걸리면 진짜로 잡혀가는구나.
19:29그죠?
19:31그럼 왜 평생?
19:34특훈으로 될 일이 아니에요, 이건.
19:36능력도 발현 조건도 다 다르니까 자기가 자기 능력을 알아내는 수밖에 없어요.
19:40니까 그걸 어떻게 알아내냐고 그걸 물어보는데 자꾸
19:45너- 반복이요
19:47반복해서 계속 연습하고 또 연습해 보는 수밖에 없어요 분명 어떤 법칙이 있을 겁니다
19:52언제 어떤 상황일 때 능력이 발현되는 지 집중하세요
19:56뭐 하나라도 알기 전까지는
19:58오늘 여기서 못 넣읍니
20:02독학의. 독약 저항이구만
20:05국약처방?
20:06우리를 너무 강하게 키우는 거 아니야 짬뽕씨?
20:09좀 살살하지
20:10What?
20:11That's what I've been doing.
20:12You've got to put a container.
20:15I can't wait to buy it.
20:19No, you don't have to buy it.
20:20No!
20:21I'm not going to buy it.
20:21I'm going to buy it.
20:23I'm going to get out there.
20:25We'll be learning, sir.
20:25That's it?
20:27I'm going to go over the window!
20:29Let's check it out!
20:31What?
20:32What?
20:33You can't find something that's necessary?
20:36You can't be right away.
20:37Oh, yeah!
20:40Oh, yeah...
20:42I'll get some more.
20:44Yeah, I'll get your hands over here.
20:47It's so cold.
20:47Yeah, I'll get some more.
20:53Yeah, it's so cold.
20:54I'm gonna get some more!
20:56I'll get some more.
20:59Yeah...
21:00We're really...
21:01That's right.
21:04That's right.
21:05That's right.
21:09That's right.
21:11I'm not a person.
21:14I'm just...
21:20박사님.
21:32바이탈 사인도 점점 약해지고 있습니다.
21:40박사님.
21:53우리도 언젠가 저렇게 되는 건 아니겠지.
21:59부작용을 못 고치면 우리도 저렇게 변형이 오지 모르잖아.
22:05저렇게 숨도 못 쉬고 헐떡대다 결국 폐기 처분 당하는 건 아닌가 싶어서.
22:12너...
22:14아버지를 못 믿는 거야?
22:18뭔가 우리한테 숨기는 게 있다는 건 알아.
22:21397위도 그렇고.
22:23아버지가 하는 일에는 다 이유가 있어, 호란아.
22:26그래, 다 이유가 있겠지.
22:30하지만 그 이유가 우리를 위한 건지는 잘 모르겠네.
22:35쓸데없는 생각하지 말고 넌 가서 네 일을 해.
22:39어차피 영원한 아이를 찾지 못하면 아버지도 우리도...
22:44길이 없어.
22:46죽는 거 말고는.
22:48알았어.
22:49알았다고.
22:50지 nod을 위해...
22:50Let's go.
23:27Let's go.
23:42Let's go.
23:49Let's go.
23:51Let's go.
23:52Let's go.
23:52Let's go.
23:57Let's go.
24:21Let's go.
24:23Let's go.
24:26Let's go.
24:26Let's go.
24:26Let's go.
24:26Let's go.
24:27Let's go.
24:27Let's go.
24:27Let's go.
24:27Let's go.
24:27Let's go.
24:28Let's go.
24:28Let's go.
24:28Let's go.
24:28Let's go.
24:28Let's go.
24:30Let's go.
24:30Let's go.
24:30Let's go.
24:31Let's go.
24:31Let's go.
24:31Let's go.
24:31Let's go.
24:31Let's go.
24:32Let's go.
24:32Let's go.
24:32Let's go.
24:32Let's go.
24:32Let's go.
24:32Let's go.
24:33Let's go.
24:45Let's go.
24:50Let's go.
24:51Let's go.
24:57Let's go.
25:01Let's go.
25:03Let's go.
25:16Oh, it's really amazing.
25:19It's really cool.
25:20It's really cool.
25:23It's all over.
25:26How big is it?
25:30Let's go.
25:32Let's go.
25:33Let's go.
25:38Let's go.
25:41Let's go.
25:42Let's go.
25:43하직력이네.
25:44자, 집중해서.
25:47Oh.
25:57보셨어요?
25:59우리 체노가 지금 어디서 댕겨?
26:03없어진겨?
26:06그래서 성공했어?
26:08어디?
26:08노르웨이?
26:09핀란드?
26:10진짜로 오로라 보러 간 거야?
26:16갔지.
26:29아니, 가지 마.
26:32왜 가?
26:33내일 또 와요.
26:35귀엽다.
26:37하하하하.
26:39하하하하.
26:40하하하하.
26:41누가 반푼이 아닐까 봐, 진짜.
26:43아니, 왜요?
26:44그래도 절반은 성공했구만.
26:46용하다, 우리 체노.
26:48아저씨 지금 웃음이 나와요?
26:50청이 앞에서 쩔꺼덕 붙어도 웃음이 나겠어?
26:53야.
26:54가족은 건들지 말자고.
26:55그러니까 농땡이 치지 말고 빨리 연습하라고요.
26:58난 진짜 이러다 할머니 앞에서 갑자기 사라질까봐 무서워 죽겠거든요.
27:02그럼 기암에서 뒤로 넘어가시겠지?
27:04문이야, 응?
27:06서울 제일 큰 병원으로 이송돼서 평생 못 나올걸?
27:08난 어디 잡혀가는 거보다 할머니한테 걸리는 게 더 무서워.
27:13나도 진짜 철박하거든?
27:15내 꿈이 뭔 줄 알아?
27:17유리겔라야.
27:20장래희망이 고작 사기꾼이라고.
27:23야, 아는 게 없어.
27:25야, 유리겔라는 진짜 초능력자거든.
27:27돈도 무지하게 벌고.
27:31이거 청이네 반 친구들한테 하나씩 다 돌리면 내 소원이 없겠다.
27:38실은 나도 아저씨처럼 하고 싶은 게 하나 생기긴 했는데.
27:43뭐?
27:44아니, 나 뭐 고등학교 때는 네 덕분에 되게 편하게 다니긴 했는데 중학교 되니 진짜 엄청 힘들었거든.
27:52그때 나 왕따시켰던 친구들 하나씩 찾아가 보고 싶어.
27:55와우, 강로맨.
27:58뭐야?
27:59드디어 송충이도 껌터?
28:01찾아가서 뭐 해꼬지?
28:04안가품?
28:05아니야.
28:07나 자랑하고 싶어.
28:10나 이렇게 힘 엄청 엄청 세졌다고.
28:12에라, 이거 왕호구야.
28:14피비린내 나는 잔인한 복수극 한 번 해주면 안 돼?
28:17아니, 내 주제에 무슨 뭐.
28:20아니, 그리고 어떻게 보면 난 좀 초능력한테 미안할 정도지.
28:24조금 더 근사한 사람한테 생겼으면 멋있게 사용하고 사람들도 구하고 그랬을 건데.
28:31하필이면 나같이 쓸모없는 사람한테 와가지고 진짜로 쓸모없게.
28:37내가 얼마 전에 조선왕조 500년 사극에서 봤는데 욕 빠지라는 게 있더라.
28:44욕 빠지 말하는 거겠지.
28:46아무튼 그게 딱 골키퍼예요.
28:48안 좋은 기운은 자기 몸으로 다 막아내고 받아내고 하면서 궁궐을 지키더라고.
28:54그게 나랑 무슨 상관이야.
28:56또 아니면 개진상과 개차방과 괴팍한 큰손식당 할머니를 누가 감당해.
29:05혜성 씨 평화는 누가 지키냐고.
29:09일단 어떻게든 이거 사역범만 좀 알아내보자.
29:13그럼 어디 잡혀가지도 않고 평범하고 조용하게 살 수 있대잖아.
29:16그러다가 좀 익숙해지면 너 슈퍼맨처럼 타이즈 위에 빤스 입혀줄게.
29:23아 진짜?
29:25그럼 디자인 내가 골라도 돼?
29:26입기만 해.
29:31여보 슈.
29:33어 할머니.
29:34아 나 공무수행 중이라 바쁜데 왜 또.
29:39여보 슈.
29:42여보세요 할머니?
29:43아 그러니까 지금 어디냐고.
29:45공무는 나중에 수행하고 일단 집으로 와.
29:48아니요.
29:49헬미가 델러 갈 테니까 지금 어디요?
29:51여보 슈.
29:52여보 슈.
29:54여보 슈.
29:54응가.
29:56응가야.
29:57응가야.
29:58여보 슈.
29:59응가야.
30:00어디자꾸.
30:02야 구가야.
30:04너 빨리 사무처로 들어가 있어.
30:06너 은챈이 위치부터 떠봐.
30:08네?
30:09아 네.
30:13근데요.
30:14사장님.
30:15사장님은 모르셨나 봐요.
30:18은챈이한테 저런 능력 있는 거.
30:25여보 슈.
30:28예.
30:29주모야.
30:33여보 슈.
30:34천이 말이에요.
30:35민원실 취직됐다더니 열심히 일하고 있는 모양이에요.
30:40시정 쪽에서 계속 안 움직이고 잘 있어요.
30:43그렇군.
30:46너는 별일 없고?
30:48없죠 물론.
30:49I'll tell you what happened.
30:51I'll tell you what happened.
30:54I'll tell you what happened.
30:56I'm going to tell you what happened.
30:57I've called you a little before.
31:06I'm going to tell you what happened.
31:09It's a detail.
31:10It's the same thing.
31:35It's the real one.
31:38Your father?
31:40Your father?
31:41Your father?
31:45Your father?
31:46Your father?
31:47My father?
31:49I don't have any other words.
31:53I don't know if my father was supposed to be.
32:06We're not because we're going to get into the world.
32:06We're going to get into the world's minds.
32:11You're going to get into the world's minds.
32:14I'm going to get into the building of the show.
32:15I mean, you have a lot to die.
32:16You can't hide your life, because you have to suckered your life.
32:19You just have to die for a sexual illness.
32:27At the end, we just have to get out.
32:34He's not been there anymore.
32:39You all have to die.
32:41You've been there.
32:45It's not for you.
32:46You're dead.
32:48He's dead.
32:48You've been dead.
32:49You've been dead.
32:51You don't have to see me.
32:52You can't see me.
32:54You can't live and live and live.
32:54I can't live.
32:56You can't live.
33:07That's right.
33:33It was a sin of sin.
33:38Hello, I'm here.
33:40Hello.
33:41Hello.
33:42Hello.
33:44Hello.
33:45Hello.
33:46Hello.
33:47Hello.
33:53If that child is really dead,
33:57we'll find out the body.
34:00Or I'll show you real hell.
34:10Have you heard me?
34:14I'll go.
34:15I'll find you.
34:30?
34:30?
34:30?
34:30?
35:06Oh, oh, it, it, it, it.
35:11It's a rule of law.
35:12I can't get it.
35:14It's just a rule of law.
35:16It's a rule of law.
35:18It's a rule of law.
35:20It's a rule of law.
35:21It's a rule of law.
35:22You can't think about it.
35:28You can't think about it.
35:30You can't think about it.
35:31You can't think about it.
35:32It's a rule of law.
35:33You're a good person.
35:36You're a good person.
35:38You're a good person.
35:46It, it, it's real person.
35:49He struggles.
35:53I've made it.
35:54We can't the end of a long time.
35:54Oh, oh!
35:56There you go.
35:57Once you pop it over.
35:59Just go!
36:00Stop!
36:01Stop!
36:02Stop!
36:08I can't change it.
36:11It's a bit more?
36:13It's a bit more.
36:15Please open.
36:17Just go.
36:19I'm not afraid.
36:22So many people can't go.
36:24I'll go.
36:25Ah, okay.
36:26Ah, okay.
36:28Come, let's go.
36:31I don't like the time then.
36:34Yeah!
36:38Ah!
36:39Ah!
36:43Ah!
36:44It's so cold.
36:45I'm so cold.
36:47Ah!
36:49Ah!
36:50Ah!
36:51Ah!
36:52Ah!
36:53Ah!
36:55Ah!
36:56Ah!
37:07네, 수고하세요.
37:13여기까지가 제 담당구역이에요.
37:15이 공터가 마지막입니다.
37:17그렇군요.
37:19여기가 마지막이 되겠군요.
37:24도와주셔서 감사합니다.
37:26나머지는 제가 해도 될 것 같네요.
37:28아닙니다.
37:29마무리까지 저희가 깨끗하게 끝내야 된다고 말씀하셔서요.
37:33누가요?
37:35누구긴요.
37:37김파로 목자님이시죠.
37:41목자님 말씀을 절대적으로 믿으시나 보네요.
37:45아니요.
37:47믿는다, 안 믿는다는 사람의 의지가 개입되는 영역 아닙니까?
37:51저희는 믿는 게 아니라 아는 거죠.
37:57종말이 다가오고 있다는 사실을 인지하고 있는 겁니다.
38:03종말은 반드시 닥친다.
38:05그 사실을 피할 수는 없다.
38:08사람은 누구나 죽는다.
38:10그 사실을 피할 수는 없다.
38:13뭐가 다릅니까?
38:16목자님께서는 언제 어디서 어떻게 종말을 맞닥뜨리게 될지 아신다는 게 다른 점이죠.
38:22종말을 알아도 피할 수 없다면 그걸 아는 게 무슨 소념입니까?
38:27맞습니다.
38:28피할 수 없어요.
38:30우매한 인간들은.
38:32하지만 구원 영생교는 달라요.
38:35구원받을 수 있어요.
38:40우린 보았거든요.
38:42기적의 현장을.
38:44그리고 그 기적이 종말의 순간에 우리에게 임할 것을 알고 있습니다.
38:51뭘 봤든 그건 기적이 아니라.
39:24저희들은 우리 생성들을 구원해 죽어도.
39:28난 성공했어.
39:30나 성공했어.
39:32나 성공했어.
39:32나 성공했어.
39:33나 성공했어.
39:35나 성공했어.
39:35나 성공했어.
39:37나 성공했어.
39:38나 성공했어.
39:39김파루 목자님께서 전하라고 하셨습니다.
39:423972님의 종말은 오늘 이 자리에서 무참히 맞이하게 될 거라고요.
39:54Let's go.
40:18Let's go.
40:48Let's go.
41:24Let's go.
41:27Let's go.
41:28Let's go.
41:41Let's go.
41:42Let's go.
41:51Let's go.
41:57Let's go.
41:58Let's go.
42:00Let's go.
42:01Let's go.
42:07Let's go.
42:12Let's go.
42:15Let's go.
42:16Let's go.
42:18Let's go.
42:20Let's go.
42:23Let's go.
42:24Let's go.
42:25Let's go.
42:26Let's go.
42:31Let's go.
42:32Let's go.
42:33Let's go.
42:33Let's go.
42:35Let's go.
42:38Let's go.
42:40Let's go.
42:41Let's go.
42:42Let's go.
42:43Let's go.
42:44Let's go.
42:53Let's go.
42:56Let's go.
42:58Let's go.
43:04Let's go.
43:05Let's go.
43:13Let's go.
43:16Let's go.
43:17Let's go.
43:17Let's go.
43:18Let's go.
43:19Let's go.
43:20At once,
43:20Roll up.
43:22Let's go.
43:25You're not going to be a victim anymore, but you're not going to be a victim.
43:27You're not going to be a victim anymore.
43:32It hurts.
43:42Look!
43:43Oh, I don't know.
43:46Oh, I don't know what the hell!
43:50Oh, no!
43:52Come on, what a...
44:06We're going to...
44:07What a...
44:07We're going to get to you!
44:08We're going to...
44:12Come here, come here!
44:20Go, go, go, go, go!
44:28What are you doing?
44:30You don't want to go! Why are you doing this?
44:32Go!
45:03What are you doing?
45:06What is this?
45:19Go ahead and reach out.
45:20I am going to be.
45:25I want to go!
45:27We're going to die!
45:28You're going to die!
45:29Don't get hurt!
45:31You work hard!
45:33You should be thinking!
45:35Don't you think you're going to think about it?
46:12Oh, my God, my God, my God.
46:36Whoa!
47:23제니야, 방금 봤어?
47:26나 지금 이렇게...
47:27어?
47:29제니야!
47:30어, 제니야 어디 가...
47:32제니야!
47:34제니야!
47:35제니야!
48:00제니, 제...
48:02의왕...
48:03제니 씨...
48:05아, 괜찮아요?
48:06제니 씨...
48:08우와...
48:12이번에 제대로 성공했다...
48:20진짜로 오로란에.
48:23Oh, my God.
48:23Oh, my God.
48:41I'm sorry.
48:43I'm sorry.
48:44I'm sorry.
48:45You're not alone, girl.
48:56You're not alone.
48:58You're not alone.
49:09You're not alone.
49:11Uchainice?
49:13Uchainice?
49:15Uchainice?
49:32Uchainice?
49:34Uchainice!
49:36What's wrong with you?
49:39You're not alone.
49:40You're not alone, don't come.
49:42I'm not alone.
49:42It's a...
49:46Oh, what's wrong with you?
49:50You're not alone.
49:53You're not alone.
49:53You're not alone, you're not alone, you're not alone.
49:55So, who's else?
49:57Who's that?
50:02I'm sorry...
50:03...but if you're in a building, you're in the first place.
50:12What do you mean?
50:53What are you doing?
50:56What are you talking about?
50:57Are you kidding me?
51:01What are you talking about?
51:04Yeah, what do you mean that?
51:11You just say popping Huang.
51:15Tim painted Huang wrong.
51:17Let's go...
51:39I've been watching this before
51:40in about 500 years ago
51:44Tuna Tuna
51:46I don't know what's going on.
51:48Anyway, it's just the goalkeeper.
51:51The good feeling of the feeling is all over the body.
51:54I'm going to protect myself.
52:16I'm sorry.
52:18I'm sorry.
52:21I'm sorry.
52:21I'm sorry.
52:23I'm sorry.
52:25Wait a minute.
52:29You're so tired.
52:34I've been there.
52:36You're sitting there?
52:39No, I'm sitting there.
52:42I don't know.
52:43I don't know.
52:45You know, I'm a boss.
52:47You know, I was a guy.
52:48Yeah, you're a guy.
52:52I was a guy.
52:57Oh, oh?
52:59You're a guy, you're a guy.
53:02You're a guy.
53:03You're a guy.
53:04You're a guy.
53:07I'm a guy.
53:12But now, Cheney is where you are?
54:05Cheney is where you are.
Comments

Recommended