00:00サッカー
00:00サッカー
00:00サッカー
00:04サッカー
00:07サッカー
00:08例えば 君が傷つって
00:17続けそうになった時は
00:21必ず僕が育てて
00:26支えてあげるよ
00:42何だっけその歌さあ何でしょうあっはいどうぞてもらううううううううううううううううううううううううううう
01:11ううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううう
01:12Yeah, yeah, yeah.
02:02絶対食いつくのよ試合相手はミスコンよそうよあの千山君くんじゃなかったよマジでかかわいいマジで最高ですああゆえお前もない?いや行くとか行ってね何でだよ来いよ今のファウルだろ!
02:24アラタさんアラタさーん何だよ何だよそんな顔してはいこちらナルタギですはいはい恋のお悩みですか
02:40アラタさんアラタまだ足残ってるよでもミッション僕はまた誰かに贈られたおー持ってよー
03:10何だよ
03:11アラタさんアラタさーん
03:22I love you.
03:26I love you.
03:57No, I can't do it.
03:59Just let me do it.
04:01Hmm.
04:02Is it really necessary to watch an actual match?
04:05I'm sure the ticket prices aren't exactly cheap.
04:09It's too late.
04:10I bought the tickets.
04:11I'll pay for them myself.
04:13As I said,
04:14it's about each brand.
04:17I'm not a great start.
04:20Wait a minute.
04:21Man!
04:21I didn't want to lie to you.
04:23I wanted to react like this.
04:24No, I'm not a big fan.
04:27Listen up!
04:28What can I do?
04:29Do you know what you're doing in the family?
04:31My son, a poor boy.
04:32I can't even look at me.
04:34I can't even look at you.
04:35It's always about you.
04:37It's always about you.
04:37I'm going to be together.
04:39I'm going to be together.
04:43I'm going to buy a ticket so we'll get you.
04:48What's it?
04:51I don't know.
04:52He got a ticket.
04:54How about boxing?
04:56I don't know.
04:57I don't inform you too.
05:07Why do boxing?
05:35トッピッてかさ大丈夫なの何がアイスホッケー面臭とかこんな休んで中学からずーっとやってきたんだぞたまにはリフレッシュくらいしたいっすよこれリフレッシュ?ずーっとゴロゴロしてるだけじゃん海外でのんびりゴロゴロリフレッシュでしょすーぐぷよぷよになっちゃう
05:38特に二の腕。
05:40ゴロゴロッケー
05:53ゴロゴロッケー
05:55コンパディ
05:56Hey!
06:04What's your name?
06:07Have a nice evening.
06:10If you focus on the story,
06:13you're in heavy covering,
06:15we need money.
06:17Sturm und eins zu eins. Doppelt zu haben zahlt sich aus.
06:20Are you here?
06:25How are you?
06:26The hotel is okay?
06:29Yes.
06:34This is...
06:37It's a gift.
06:44I will trust you.
06:46Please, please.
06:48Yes.
06:51All human beings commit sins.
06:53Exactly.
06:54My theme is salvation from sin,
06:57which may sound a bit presumptuous,
07:00but in other words,
07:02it's about liberation.
07:06That's why I think that your theme is a bit odd.
07:09Do you know...
07:10What?
07:10Based on the story,
07:11what do you want?
07:12Can you...
07:13Yes.
07:13What?
07:19Based on his taste in fashion,
07:21he's not exactly your boyfriend type.
07:23I told you,
07:24he's just a child of a friend.
07:26Are you sure about it?
07:26I'm sure.
07:36Hey.
07:39Hey.
07:40Hey.
07:44Hey.
07:45Hey.
07:45Hey.
07:48Hey.
07:50Hey.
07:53Hey.
07:55Hey.
07:56Hey.
07:58Hey.
08:07Hey.
08:08Hey.
08:10Hey.
08:11Hey.
08:15Hey.
08:15Hey.
08:15Hey.
08:16Hey.
08:16Hey.
08:17Hey.
08:17Hey.
08:17Hey.
08:19Hey.
08:20Hey.
08:20Hey.
08:21Hey.
08:21Hey.
08:29That time, I couldn't say anything.
08:34I couldn't move.
08:37I was afraid of my real feelings.
08:43Arata, Arata!
08:45Arata, what's that?
08:47What's that?
08:48What's that?
08:49What's that?
08:50What's that?
08:51Yes, I'm here, I'm NARUTOKI.
08:54Do you have any concerns about恋?
09:00Do you want to go?
09:04Well, I don't know.
09:08Do you want to go?
09:10No, I don't.
09:12Oh, it's still someone else.
09:16You're so good!
09:19Hey, I've always been thinking about this.
09:30Who's that?
09:34I'm...
09:36I'm...
09:36Right?
09:44So...
09:49I like you.
09:53You.
10:03I'm surprised.
10:22I'm sorry for the game.
10:25No, no.
10:55別に答えが欲しいとかじゃないから、この気持ち、龍が知っててくれるだけで大丈夫っていうか、それだけで俺の世界が変わるっていうか。
11:08まあ、じゃあ、おやすみ。
11:09ああ。
11:18ってか、ずっと龍のこと気になってて。
11:19誰が?
11:21俺。
11:22誰が?
11:24誰が?
11:32I don't know.
11:56I don't know.
12:25I don't know.
13:08I don't know.
13:40I don't know.
13:43I don't know.
13:51I don't know.
14:08I don't know.
14:22I don't know.
14:25I don't know.
14:28I don't know.
14:31I don't know.
14:33I don't know.
14:36I don't know.
14:38I don't know.
14:47I don't know.
15:05I don't know.
15:08I don't know.
15:20I don't know.
15:24I don't know.
15:25I don't know.
15:33I don't know.
15:47I don't know.
16:02I don't know.
16:04I don't know.
16:22I don't know.
16:26I don't know.
16:32I don't know.
16:37I don't know.
16:47I don't know.
17:14I don't know.
17:22I don't know.
17:45I don't know.
17:48I don't know.
17:49I don't know.
17:53I don't know.
17:58I don't know.
17:59I don't know.
18:04I don't know.
18:06I don't know.
18:07I don't know.
18:14But I can't see it.
18:22I can't see it.
18:26You're amazing.
18:28How about you?
18:47I'm sorry.
19:00I don't have to worry about this.
19:06Mm-hmm.
19:09Actually, I...
19:14I've gone...
19:17from Japan.
19:20It's...
19:21It's...
19:31It's...
19:33It's...
19:37It's...
19:39Can you see me?
19:41Mm-hmm.
19:51I like it, right?
19:56What's your thing?
20:00Eh?
20:03Eh?
20:12You're so surprised.
20:14Yeah?
20:15You're a bit surprised, right?
20:17Oh.
20:20Oh!
20:22Oh!
20:24Oh...
20:32Are you okay?
20:35I'm okay.
20:51I'm sorry.
21:12先輩さっき新た先輩とか戦時期歩いたりしましたよねだから?
21:22何か告られてたのかなって
21:24は?
21:32何かそういう雰囲気だったっていうかほらちょっと思ってたんですよね新た先輩って何かそっちなのかなとかって
21:40えっで付き合うんすか?
21:42いや負けねえだ
21:50いやいやすいません別に変な意味じゃないっていうか別に俺全然そういう偏見とかないんで全然大丈夫なんですけど
21:56いやだからさだからだから
22:01ああそうっすよね先輩そっちじゃないっすもんね
22:05ああいやあマジですいませんでした
22:07ああ失礼します
22:24いや
22:26部活いなかったわ俺
22:27いやいやいや
22:29お前うちあなたのこと打診して女子誘ってたじゃん
22:31確かに
22:31えっほらなそういうの大丈夫だからさ
22:34うんそうか
22:35全然全然
22:35いいねえ
22:54エンパネ
23:08バラすとかそんなつもりなかったんですけど新た先輩のことをちゃんと受け入れなきゃって思って
23:14受け入れるって何だよそれ
23:17ここでは大脳を意味しますが
23:21情報を処理した後人間が反応すると考えていました
23:25これを行動主義と言います
23:31一方でトールマンはその処理と反応の間に有機体を挟むことで
23:35同じ刺激に対する個人差を主張しました
23:39これを新行動主義と言い
23:43この主義が出たことで同じ情報での個人差が出てきました
24:08いやちょっといいかさっき連絡があってな
24:17あなたが飛び降りた
24:21飛び降りた
24:23えっ
24:24病院に運ばれて
24:54えっ
25:22I don't know how to do this, but I don't know how to do this.
25:38I'm sorry.
25:44I'm sorry.
25:45Yeah, really.
25:52Aleta.
25:53Ryu.
25:54Where are you now?
25:56You're already starting the game.
25:59You hear it?
26:01Ryu.
26:02Ryu, you hear it?
26:16Ah, I'm so glad.
26:25Ah, I'm so glad.
26:30I'm so glad.
26:34I'm so glad.
26:35I'm so glad.
26:35You're all right.
26:38I didn't come to play the game,
26:39but I'm so glad.
26:41You're all right.
26:43Ooh, well, you're all right.
26:43You're all right.
26:43You're all right.
26:43I will be future,信じてる
27:21Hello, this is the Berlin Police calling
27:25Aber er ist Koreaner und nicht aus Deutschland
27:45Owner, selling husband
27:46Oder we там mit St.cas disciples
27:47were they all enough to do,
27:52she said them nobody had to live
27:54And nobody had to talk about how with the other women
27:55Und Chr spacecraft
28:08Twilight
28:16Oh, my name is Ryu Narutaki. You help me. Atchurch.
28:32Oh, my name is Ryu Narutaki. You are Japanese?
28:36Yes. That's...
28:44Do you know the Japanese?
28:48Yes. Thank you for helping me.
28:51Thank you for having me.
28:59No...
29:00No.
29:04Then...
29:06That's...
29:07Just...
29:09That's...
29:11That's...
29:12That's...
29:12That's...
29:12That's...
29:12That's...
29:13That's...
29:13That's the moment in the church.
29:16That...
29:17That's...
29:18I was in the opposite side.
29:26It's nothing you.
29:31It's not that you...
29:32No...
29:33No...
29:33That's what it is...
29:39What are you waiting for?
29:43What are you waiting for?
29:45What is it?
29:54You're not a Christian.
30:04What?
30:06That's right.
30:08You're sitting in the room for the lady.
30:14That's why...
30:17So, it's not related to you.
30:20What are you waiting for?
30:33What are you waiting for?
30:43What are you waiting for?
30:44That's why...
30:45I don't need Léo.
30:51It's different from this city.
30:52It's different from this city.
31:22What are you waiting for?
31:52I'm sorry.
31:56家事から助けてくれたやつに会った。
31:59えっ、どんな人だった?
32:29What are you waiting for?
32:33What are you waiting for?
33:10What are you waiting for?
33:12What are you waiting for?
33:15What are you waiting for?
33:16What are you waiting for?
33:25What are you waiting for?
33:47This is because you'd like you to live in house.
34:12She's gone.
34:21Ladies and gentlemen, it's time for the WBG match semi-main event.
34:27Let's welcome the boxers to the ring.
34:30Fighting out of the blue corner, Juan Johan!
34:47Juan Johan!
34:50Juan Johan!
34:54What?
34:57Fighting out of the red corner, Phoenix!
35:01Oh, come on!
35:10In the moment of the ring, I didn't see the audience.
35:13I didn't see the end of the ring.
35:15I didn't see everything that started.
35:17It was because it was all that started.
35:19It was fun.
35:20It was fun.
35:20It was pain.
35:23It was pain.
35:25It was pain.
35:40Don't be afraid of the enemy.
35:42It was pain.
35:43It was pain.
35:54Oh, my God.
35:59What?
35:59Two people are going to go to that day, right?
36:09In a moment, my thoughts are filled with my heart.
36:17It's called love in your heart.
36:26どれほど夜が暗くても
36:30どれほど道が遠くても
36:34あなたがいてくれるなら
36:40涙がこぼれたとこ
36:44触れた指の愛しさも
36:48すべてを刻んでくるから
36:49Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
37:19Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
37:49Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
38:25Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Comments