- 17 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This time!
00:00:15Ha ha ha...間違いねぇ...ここだわバカだ息子だ結婚式の日に自分の父親を忘れるとは...あ、
00:00:25проб parliament変態!
00:00:27I was filming my skirt, right?
00:00:30No, that's not it!
00:00:32What?
00:00:35I'm sorry to say that I'm going to blame you.
00:00:39I don't have time to talk to you.
00:00:49I'm a member of the U.S.A.
00:00:51KASUMA!
00:00:52Oh, my God!
00:00:54Oh, my God!
00:00:56Oh, my God!
00:00:57My name is Eto'o.
00:01:04Oh, my God!
00:01:05What happened?
00:01:07Oh, my God!
00:01:11Oh, my God!
00:01:14What happened?
00:01:16Oh, my God!
00:01:16Oh, my God!
00:01:20From here...
00:01:20QUO вкусist!
00:01:21diverse
00:01:21piercing
00:01:21is
00:01:22no
00:01:22no
00:01:23no
00:01:23no
00:01:23no
00:01:23no
00:01:24I don't think I'm going to be a bad guy.
00:01:29Katsuma! Katsuma! Katsuma!
00:01:32Katsuma!
00:01:34Are you sick?
00:01:35It's okay.
00:01:37I'm going to get married.
00:01:39I don't know.
00:01:42Father, why are you here?
00:01:45What?
00:01:46You don't want to get married.
00:01:48I was going to call him.
00:01:50He's going to get married.
00:02:00I don't care.
00:02:04I'm going to get married.
00:02:07I'm sorry.
00:02:08What?
00:02:08I don't care?
00:02:09You are not going to get married.
00:02:09Katsuma why?
00:02:10Katsuma, why are you?
00:02:12You're waiting for a while.
00:02:14Thanks.
00:02:15Thanks.
00:02:17I'll go.
00:02:18I'll get to your part, I'll go with the thing I'm going to go to the next door.
00:02:34I'm not going to go to the next door, but it's only for the next door.
00:02:38I've been told that it was been 20 years since, and I've been to the next door.
00:03:06Thank you so much for watching.
00:03:13yeah
00:03:17Oh
00:03:22Kazuaka Aundu hon グリー行くと結婚できるようになって
00:03:38バッパだぬ田舎分がうちみたいだ名本にむこ入りできるなんてさ向井入って訳じゃ小入じゃなかったら何カズマーこの結婚式の資金はすべて
00:03:40家が出している
00:03:41He is also...
00:03:42I'm not gonna be...
00:03:43I'm not gonna be a threat guard.
00:03:48Have you seen this toast?
00:03:51He is no one of us.
00:03:52нимers, Kizma.
00:03:58Yes.
00:04:00Now if you'd like us, we'd like you to touch him.
00:04:08Oh, Kizma!
00:04:12My father?
00:04:14My father?
00:04:21Kazuma, what's that?
00:04:28My father?
00:04:29You came here, right?
00:04:31What are you talking about?
00:04:33You're talking about your husband.
00:04:36Why are you laughing?
00:04:37You have in trouble.
00:04:38You got there.
00:04:41You don't have to go on here!
00:04:46Please go.
00:04:47You will?
00:04:48No.
00:04:50What's the seat?
00:04:54I'm not sure.
00:04:59Sorry, I'm going to get here.
00:05:02Hey, my owner...
00:05:07I'm just going to go to the husband's wedding.
00:05:11Why can't you許 that?
00:05:14My manager, I really don't want to say anything.
00:05:18How are you?
00:05:18I'm very sorry.
00:05:20I want you to face your heart.
00:05:24Father, go here.
00:05:38This is a full-time job.
00:05:39Hello.
00:05:42I'm your host, KS.
00:05:43I'm your friend, KS.
00:05:44I'm your host.
00:05:45Please, I'm your host.
00:05:49Wait, you're what are you doing?
00:05:51Why do you speak to Japanese?
00:05:54Why do you call me a man?
00:05:57This person is a young man.
00:06:00I've been working for several years since he's been working on this job.
00:06:03I've never seen a wedding wedding,
00:06:04I've never seen it.
00:06:07You are!
00:06:10My mother, let me get up.
00:06:16You are so gross, I'm hungry.
00:06:24Oh no, if you come here, you'll be here.
00:06:27I'll be wearing a dress.
00:06:33Hello, Mr. Chairman, Mr. Higage.
00:06:35He's a friend of the hotel.
00:06:38He's a person who said before.
00:06:43He is a husband for a wedding?
00:06:50Now, it's about today's wedding ceremony.
00:06:54The beautiful, beautiful, and beautiful.
00:06:56Please give a warm clap of your arms.
00:07:33I am a growner of a brother.
00:07:33I was a senior.
00:07:34He was a young guy, and he was a number of thousand thousand.
00:07:38He was a woman of wealth from all over the world.
00:07:41I started to figure out a caravan.
00:07:44We made it for a caravan.
00:07:46And there was a thousand thousand dollars.
00:07:51A lot, I am a growner.
00:07:56The guy is a man of a Christian.
00:08:02友達さん、神経歯の方も豪華な贈り物を期待しちゃう。
00:08:07親父さんは田舎出身で、実家も裕福じゃない。
00:08:10娘と結婚できるだけでもありがたいと思わないと。
00:08:16だからこそ、ご主義はちゃんと、誠意に見せてくれるわよね。
00:08:22兄さん、まさかうちの贈り物より少なかったりしない。
00:08:26Yuki, I'm not going to use your hand.
00:08:32Then, I'll tell you in your mouth.
00:08:35I'll tell you all.
00:08:54Wait! Wait! Wait!
00:09:03Wait! Wait!
00:09:14Hello, first of all.
00:09:15I'm your father of my father.
00:09:18I'm your father.
00:09:18I'm your father.
00:09:19I'm your father.
00:09:19I'm your father.
00:09:23I'm your father of my mother and dad,
00:09:24my father so many men who receive emblems.
00:09:31See,
00:09:51this person's
00:09:52何て言った?
00:09:55言っとくけど、こっちってあんたんとこじゃ格が違うのよ!
00:09:58青酒一本でも持ってくりゃ上等じゃない?
00:10:03ええ、カズマン。
00:10:08あなたの家、そんな立派なカフェがあったなんて知らなかった。
00:10:11違うって言うけ、父さん知らないだけなんだって。
00:10:13心配すんな。
00:10:16ご主義ちゃんと用意してるよ。
00:10:18ご主義?笑わせないでよ。
00:10:23今日の婚礼費用すら払えないのに、何がご主義よ!
00:10:27そうよ。あんた、大富豪のさとみさん知らないの?
00:10:31うちのお姉ちゃんは今、彼女に一番気に入られてるんだから。
00:10:32その意味、わかるかしら?
00:10:37え、あの損資産100億超えの雪村さとみ?
00:10:41すごい。羽生家、大修正確定じゃん。
00:10:42ねえ、なんで?
00:10:46父さん、今日結婚できるだけで、俺の高値の花なんだよ。
00:10:52違うな。高値にいるのは俺たちの方だよ。
00:10:54お前が俺の息子でいる限りな。
00:10:59その高値のお花に手を伸ばそうとしてるのは、あちらさんだ。
00:11:08その高値のお花に手を伸ばしてるのは、あちらさんだよ。
00:11:11カズマ、あなたの家が貧しいのはわかってる。
00:11:12ご主義がなくても文句言わない。
00:11:17車も家も全部羽生家が用意してるから。
00:11:18でも今の発言は何?
00:11:21なんで底辺出身のあんたが高値なのよ?
00:11:22ゆき、お願いだよ。聞いてくれ。
00:11:26父さん、昔から言葉依頼みが本当に下手なんだよ。
00:11:28自分の価値がわかってないんじゃないの?
00:11:32それとも自分が世界一のお金持ちとでも持ってないの?
00:11:39父さん、世間の親って、みんな子供のために力になるんだよ。
00:11:44俺はさ、一人で頑張って、やっとここまで来たんだよ。
00:11:47頼むから、今日だけは溜まっててくれよ。
00:11:48それだけでいいから。
00:11:51お願いだよ父さん。
00:11:53バッキャロ。
00:11:57子供の幸せを願わない親がいると思ってんのか。
00:12:02カズマ、俺が今まで一度でもお前に嘘をついたことがあったか。
00:12:03心配すんだ。
00:12:07さっき言った通り、衆議はちゃんと用意してるよ。
00:12:12本当にあるなら、言うだけじゃなくて、見せてもらおうじゃないの。
00:12:17ここで、皆さんの前に、堂々と立ってみなさいよ。
00:12:27ああ、何か。
00:12:34ここからが一人で、いってもらって一人で知らないんだよ。
00:12:35それは、何かだ。
00:12:36ああ、何か。
00:12:37ああ!
00:12:39ああ、何か。
00:12:39あなんだ!?
00:12:46ああ、何か。
00:12:47ああ、何か怖いな。
00:12:52This is all you have to use for your sins!
00:12:58What are you doing? What are you doing?
00:13:02That's not what you are doing!
00:13:05That's not what you are doing!
00:13:06What are you doing?
00:13:09That's not what you are doing!
00:13:10That's not what you are doing!
00:13:12That's not what you are doing!
00:13:15That's not what you are doing!
00:13:17This man...
00:13:17Is he really a fool?
00:13:22Yuki! What are you doing?
00:13:24You are giving me a gift!
00:13:26You are giving me a gift!
00:13:28Hurry up!
00:13:29Let's go!
00:13:38It's not what you are doing!
00:13:38I'm your father, you are giving me a gift!
00:13:42You are giving me a gift!
00:13:43You are giving me a gift!
00:13:44So I will give you all of these today!
00:13:46I'm going to pay for the wedding.
00:13:49What's that?
00:13:51What's that?
00:13:52What's that?
00:13:53I'm sorry.
00:13:54I'm sorry.
00:13:56I'm sorry.
00:13:56I'm sorry.
00:13:58I'm sorry.
00:13:59I'm sorry.
00:14:09Wait!
00:14:10Wait!
00:14:13Wait!
00:14:14What's that?
00:14:16This is such a guy.
00:14:19It's a guy.
00:14:19It's a guy.
00:14:22I'm sorry.
00:14:24I used to use it.
00:14:28He's using it.
00:14:32I'm sorry.
00:14:36He knows you.
00:14:38He's not the guy.
00:14:40I'll just want to give it to him.
00:14:41セラー
00:14:42タメー 雪村社長はものここに到着するわ今更中止なんて失礼よ
00:14:49お母さん
00:14:50ゆき
00:14:51父さんには
00:14:54絶対に二度とこんなことさせないから
00:14:57ついてないわねまったく
00:14:59親石の前で
00:15:01こんな大恥を晒されるなんて
00:15:11This is the end of the day.
00:15:32Why are you? I'm your father's father.
00:15:35I'm good, so I'm going to go ahead and get ready.
00:15:38Don't worry!
00:15:39This is such a lot!
00:15:41I don't have a father's father.
00:15:42If I want to call my father,
00:15:44please stand up in your actions.
00:15:46Yuki, stop it.
00:15:48You too, don't worry.
00:15:49You're the first to marry me.
00:15:53You're the first to marry me.
00:15:53You're the first to marry me.
00:15:55If you want to marry me,
00:15:57if you want to marry me,
00:15:58if you want to marry me,
00:15:59you're the first to marry me,
00:16:00then you're the first to marry me.
00:16:02Hey!
00:16:05What did you say?
00:16:08I'm not a wife.
00:16:11I'm not a wife.
00:16:12I'm not a wife.
00:16:15I'm not a wife.
00:16:25I'm not a wife.
00:16:27I'm not a wife.
00:16:28J emphasized it.
00:16:29This act,
00:16:30this is real happy.
00:16:44I'm not a wife.
00:16:53雪、父さんの歳もとってて今日は人も多いしさすがに土下山いるでしょう?だから俺が代わりに謝るから。
00:16:56I'll give you 100 people to me.
00:17:00I'll be fine with you.
00:17:04But...
00:17:06I'll give you a chance to be a mother.
00:17:11I'll give you a wife.
00:17:13I'll give you a wife.
00:17:14I'll call you a father.
00:17:19I don't want to call my father to my father.
00:17:23You're the one who calls my father to my father.
00:17:26If you want to call him, please call him.
00:17:36Father.
00:17:50Father!
00:17:53Father!
00:17:55Father!
00:17:55Oh!
00:18:00That's the guy, Yuki村 Satomi.
00:18:04That's right, right?
00:18:05That's the guy that...
00:18:06Oh, Yuki村.
00:18:10It's a strange thing.
00:18:12This guy is a father-in-law.
00:18:14It's not possible.
00:18:18Please?
00:18:19Don't you?
00:18:19Please, don't you.
00:18:19How many people are a person in this life?
00:18:22You don't know, don't you!
00:18:25You're a man-in-law.
00:18:25The teacher is a person in my life.
00:18:27If you are a father-in-law,
00:18:30you should be a man-in-law.
00:18:33You're a man-in-law.
00:18:34You should be a man-in-law.
00:18:35You're...
00:18:38You're...
00:18:38Why?
00:18:41Why?
00:18:41What are you talking about?
00:18:44What are you talking about?
00:18:46What do you think?
00:18:49This is a beautiful man. If you don't need me, I will give you a chance.
00:18:55I will show you that Kazuma is a very close friend.
00:19:04Kazuma, I want you to marry 100 million dollars.
00:19:06I want you to marry 100 million dollars.
00:19:10If you want to marry 100 million dollars, I want you to marry 100 million dollars.
00:19:16What?
00:19:17You can marry 100 million dollars?
00:19:20I want you to marry 100 million dollars.
00:19:23You want me to marry 100 million dollars.
00:19:24I have a famous guy.
00:19:24I'm just a kind of a person.
00:19:27I don't care.
00:19:30You don't care.
00:19:32My father, my father, I'm really looking good.
00:19:35I'm just a little bit of a joke.
00:19:37What are you talking about?
00:19:41What are you talking about?
00:19:41I'm sorry.
00:19:41I'm sorry.
00:19:43I'm sorry.
00:19:43I'm sorry.
00:19:44I'm sorry.
00:19:46Kazuma, you're a father.
00:19:48You don't care about me.
00:19:51You're not trying to marry 100 million dollars.
00:20:24You're not trying to marry 100 million dollars.
00:20:25Yuki's stomach has a child in your stomach!
00:20:28What? What?
00:20:36A child?
00:20:39Just, mom, calm down!
00:20:41It's just a bad thing.
00:20:42A child is...
00:20:43Yuki, there's a lot of blood in your stomach.
00:20:49Kazuma, you can take your responsibility.
00:20:54You can take your responsibility.
00:20:55You can take your responsibility.
00:20:57You just have to trust your mother!
00:20:58You can take your responsibility!
00:21:00You can take your responsibility!
00:21:02Take your responsibility!
00:21:06Who was it?!
00:21:08I'm not the one who was your daughter!
00:21:11What was that?!
00:21:16I'm doing it!
00:21:18That's it.
00:21:20This is your choice.
00:21:22Hey, my father, please.
00:21:24I'm sorry.
00:21:27What do you say?
00:21:28How did you tell me about the men?
00:21:31How did you tell me about the men?
00:21:35How did you tell me about the men?
00:21:35You're so angry.
00:21:37What are you saying?
00:21:39I'm human.
00:21:40I'm trying to work for you.
00:21:42I'm not going to take you too.
00:21:47俺は黙って引き下がった でも今は分かったよ
00:21:50お前は ただの尻がる女
00:21:55俺ちゃん勝馬
00:21:58たとえこの子の子供が違う人にだとしても
00:22:00ミンプなのよ! そんなことしていいと思ってんの! あなた達いい加減にして
00:22:08三陰家はな 婚姻に対してずっと正義を持って
00:22:11臨んできた
00:22:12So, I have a lot of
00:22:13I have to tell you how to do this
00:22:15I have to take a seat
00:22:17I have to take a seat
00:22:19Then I will teach you
00:22:23What is my son?
00:22:25Do you want to know?
00:22:30If you are my son, you are my son
00:22:33You are my son
00:22:33You are my son
00:22:34You are my son
00:22:36You are my son
00:22:37Do you see more than a word?
00:22:38It means a name comes you.
00:22:43You must ask me what you're saying.
00:22:46What are you talking?
00:22:49Mr. Halena?
00:22:52Mr. Halena?
00:22:52Mr. Halena?
00:22:53Mr. Halena?
00:22:54Are you talking about it?
00:22:55Mr. Halena is a family, and Mr. Halena is his number.
00:23:01Mr. Halena, and Mr. Halena can't keep his representatives.
00:23:06You're so good! How did you do that?
00:23:10You're not even in Japan!
00:23:14I was in a year ago.
00:23:18So why did you get married?
00:23:21I was in a huge deal of money.
00:23:26I couldn't do that.
00:23:30So I wanted to use you as a father.
00:23:32I'm going to take care of you.
00:23:34So, you're not going to get married.
00:23:37I'm not going to get married.
00:23:48I'll be the only one who I have.
00:23:51I'm going to be the young woman.
00:23:55I'm the only one who I love.
00:23:58I'm the only one who I love.
00:24:17私は義父の名にかけて羽生グループを業界から完全に排除します
00:24:18me
00:24:28Oh yeah誰だ俺の妻をいじめてるのは
00:24:33you know your baby 辛かっただろう典型的な道楽息子かなんだとあの方強しも息子の教育はダメだったようだな
00:24:48あんたに何がわかるって言うのよ 負け惜しみもいい加減にしなさいよその
00:24:58どうしてここに投資の話を契約済みだ
00:25:06黙ってたけど今回のションがどこだかわかるかまさかと思うけどで5グループじゃねーよな
00:25:12そうさ今回の証言はあの帝号グループ
00:25:13すごい あの国家経済の半分をもごかすとも言われてるあの
00:25:19あらまあ加藤家が
00:25:25帝号とつながるなんてこれでも天下無双ねおめでとう ゆきさん
00:25:27ああああああああああああ ああああああああああああ帝号グループの名を知ってるなら
00:25:36その創始者も当然知ってるはずよねー
00:25:57お前がどう見てもそこらへんにいる貧乏人だろ
00:26:14そう言えるか あんた自分の姿鏡で見たことある恥ずかしくないのこの見なりでおい感謝しろよお前なんぞゆきが妊娠しなかったら俺と話すことができなかったんだからなさすがは加藤家のご子息様だ
00:26:23だがそれなら話が早いお前さんの父親が帝号グループに申請している大型融資案件
00:26:24今回は 見送らせてもらうよえっ
00:26:29融資? 投資じゃなくて?お前
00:26:33なんで なんでその話知ってる?加藤剛様
00:26:48本来帝号グループの基準では御社にはその規模のローンは認められません
00:26:49しかしこの契約は 三陰様が個人口座より注入される特別支援契約書です感謝感激に耐えます
00:27:02三陰様身に余るお言葉三陰様は今どちらに
00:27:10?直接お礼を申し上げたいそのお気持ちだけでもきっと喜ばれます三陰様は隣町にいらっしゃいます
00:27:12隣町 ちょうど息子が滞在中ですすぐに腕もあれ?
00:27:22融合グループの投資って言ってたよね
00:27:23?ローンって どういうこと?それは…
00:27:37最近…加藤家が数百億の損失をしたって噂…あったわよね投資と融資じゃ…まるで話が違うよね黙れ
00:27:47!お前たちに何が分かるそうだよ確かに俺たちは定合グループからローンの申請をしてるけどな…それは家業拡大のための戦略的融資だ
00:27:50お前…そんな情報どこから手に入れた
00:27:56?うーん…うーん…も、もしもし
00:27:58?父さん
00:27:59?なんだって
00:28:14?決まった…定合グループからのローンの承認しかも会長様が個人口座から500億の中止まで許してくれた500億よ!
00:28:15ユキ聞いた?会長様の個人投資大躍進間違いますよ
00:28:20!もう…ユキ様に逆らえる企業なんてないわ
00:28:23!さすが私のお姉ちゃん
00:28:28!ユキ…そっちなんか正しいな…どうしたんだ
00:28:42?な…なんでもないよ父さんちょっと身の程知らずの雑魚がいてさ…あ…そうだ…それよりな…会長様は今その町にいらっしゃるそうだ俺は今すぐ向かうが…お前が先に定帳にお迎えしてくれ…
00:28:44はい!もちろんです
00:28:51!会長様はイカゲ様というお方で…今息子さんの結婚式に出席してるらしい…
00:29:02セイガ…ミカゲ…結婚式って…まさか…
00:29:08からね…お前が会長様のはずがない…違う
00:29:09!ありえない!お前が会長様のはずがない
00:29:13!え
00:29:22?まあいい…とにかく、俺は…このあと…三陰様に直接電話で挨拶を入れる…ユキ…お前は絶対に礼をかくな
00:29:23!いいな!
00:29:31似てような苗字だからって気取るなよ。やはりお前が会長様のわけがない。
00:29:40じゃあ、もし次に君のお父様から私のところに電話があったらどうする?
00:29:46あんた、自分はなんだと思ってんのよ。誰があんたに電話なんてかけんのよ。
00:29:49父さん、もうやめよ。
00:29:55おいおい、もう遅いぞ。俺をなめた代償はしっかりと払ってもらうからな。
00:30:12君のお父さんからだ。
00:30:17何だって。
00:30:21もしもし、あの三陰様でいらっしゃいますか?
00:30:23ああ、俺だよ。
00:30:30三陰様、この度は多大なるご支援をいただき、加藤家一同一生を忘れぬご恩でございます。
00:30:33ご子息様がご結婚されるとお聞きしました。
00:30:39私からも、ぜひささやかながらお祝いをお届けし、直接お礼を申し上げたく。
00:30:43もう十分もらったよ。
00:30:44おい、強しい。
00:30:47君からのサプライズプレゼント、たくさんな。
00:30:49ど、どういう意味で。
00:30:53ゆうきくん。
00:31:00電話、そんな子供だましでまだだませると思ってんのか。
00:31:05本当かどうかは、自分の耳で確かめてみるといいんじゃないかな。
00:31:07父さん、もういいよ。
00:31:09加藤家のトップ相手の僕たちじゃ投入。
00:31:23もしもし、父さん、聞こえるか?
00:31:28聞こえるか?
00:31:34あれ、つながってないみたいだ。
00:31:36あなた、どういうつもり。
00:31:38お前が父親を呼ぶだって。
00:31:40笑わせるな。
00:31:42そっちの負け犬の息子をまとめてクズだ。
00:31:44お前ら、こいつらを捕らえろ。
00:31:46はい。
00:31:53もしもし。
00:31:54もしもし。
00:31:57切れた。
00:31:59俺、なんか失礼なこと言ったか?
00:32:04あの、さっきの電話、ゆうき様の声が聞こえたような。
00:32:05確かにそんな気もしたな。
00:32:08なぜだ。
00:32:12今朝、ゆうき様は披露宴に出席されると伺っています。
00:32:18神父は噂ではゆうき様の愛人で、しかも妊娠中だとか。
00:32:19なに?
00:32:24いやぁ、ゆうき様、まさに色ごとの達人ですな。
00:32:25あっ。
00:32:26おい、つやし。
00:32:30君からのサプライズプレゼント、たーくさんな。
00:32:33あの、バカ息子。
00:32:37その神父ってのは、
00:32:39会長様の息子の嫁だ。
00:32:46こいつらを捕らえろ。
00:32:47はい。
00:33:17待ってくれ。
00:33:18土下座すんのはあんただ。
00:33:25土下座すんのはあんただ。
00:33:26うん。
00:33:31俺は、俺は溶け出した。
00:33:32頭も下げた。
00:33:33これ以上、何しろって言うんだよ。
00:33:35あっ。
00:33:36何って。
00:33:39俺が楽しめるかどうかだよ。
00:33:41お前。
00:33:42あっ。
00:33:44あっ。
00:33:44あっ。
00:33:44お前。
00:33:45下げんなよ。
00:33:47あっ。
00:33:47あっ。
00:33:48この反逆者ね。
00:33:49ブチのメス。
00:33:50やめなさい。
00:33:51おい。
00:33:52どうした、帝郷の会長さんよ。
00:33:53口だけか。
00:33:54ウィキ。
00:33:55おめえ、もう終わりだ。
00:33:57あんたは、 ガトウキを一言で消せるんだろ。
00:33:59じゃあ、やってみろよ。
00:34:01今すぐ。
00:34:08死ねえ。
00:34:15あっ。
00:34:17あっ。
00:34:18あっ。
00:34:19あっ。
00:34:20父さん。
00:34:22あっ。
00:34:23あっ。
00:34:23いっ。
00:34:24ってーわ。
00:34:25つくしょう。
00:34:27やめろ。
00:34:30父さん。
00:34:32父さん。
00:34:32父さん。
00:34:36ちょうどいいところに、あいつが、デイゴの会長様よそって俺を殴ったんだよ。
00:34:42あなたが、加藤家の御当主様、テレビでしかお見かけしたことありませんでしたわ。
00:34:46あの子が、今日の神父か。
00:34:47そうだよ、父さん。
00:34:49彼女は今よ俺の嫁だよ。
00:34:51それだけじゃない。
00:34:53お腹にはあんたの初孫までいるんだぜ。
00:34:59父さん。
00:35:00父さん。
00:35:07俺はな、自分の名誉にかけて、加藤家に、この命に担保してきたんだよ。
00:35:10その答えがこれか。
00:35:11黙れ、この貧乏人が。
00:35:13お前、父さんの前でまだ嘘つくのか。
00:35:16今すぐひざまずけ。
00:35:40父さん。
00:35:44グループの勇士が降りたのは、誰のおかげだと思ってる。
00:35:47全部、御影様の強女。
00:35:54その恩を、お前は、全部、使いなしにした。
00:36:01まさか、本当に、この人のあの会長。
00:36:06ゆうき、早く、岩下様の前でどけたすややまれ。
00:36:09今すぐお前との縁を切る。
00:36:16三陰様、どうか、どうかお許しください。
00:36:18お願いします。
00:36:26本社に連絡を入れて、加藤家への勇士をすべて打ち切りましょうか。
00:36:27お待ちください。
00:36:33あの、二陰様、あの、すべては私の責任でございます。
00:36:37私の顔に免じて、どうか、どうかお許しください。
00:36:39勇士?
00:36:41皆もな、後で考えるよ。
00:36:46それよりな、今後一生、この男の顔だけは見たくねえな。
00:36:47はい。
00:36:50俺は、今日から海外出向だ。
00:36:53一生、日本に戻ってこれると思うなよ。
00:36:56三陰様、ありがとうございます。
00:37:00命を救っていただいて、ありがとうございます。
00:37:09私は自分たちの免許されて、骨を救渦してもらわせた。
00:37:11私たちの名簿を丸通信にしあがって。
00:37:12私たちの名簿を、最初の名簿を死にしてやがって!全、全部、幸のせいだな。
00:37:29私たちの名簿を、私たちがいかった。
00:37:31That's when I was scared of you, when I was scared of you, I was scared of you, what is
00:37:37that?
00:37:38You are also the same, go out.
00:37:41I'm going to go.
00:37:42I'm going to let you go.
00:37:48Today, I'm going to destroy all of the companies that are all of you.
00:37:53I'm going to destroy you.
00:37:56Stop it.
00:37:59Katsuma, what are you going to do?
00:38:03You are a lot of money.
00:38:07I'm going to take care of you.
00:38:12You are going to let me go.
00:38:12Stop it.
00:38:14Katsuma, I will destroy you.
00:38:17I don't know what to do.
00:38:29今日の一件公害したものを覚悟しなさい
00:38:38ゆきむら
00:38:47ねえ 父さん 俺はカズマ
00:39:08今までお前にも俺の素性を黙っていたのはなこれは母さんの遺言だあの子には自分の力で道を切り開いてほしいってな俺は仕事にかまけてお前のこと何にも面倒を見てこなかった
00:39:09けどな 今日のお前の姿見たら母さんさぞ誇らしいだろうなこれであとお前に任せられるよ
00:39:26頼むぞ父さん 帝王の後継者なんて俺には無理だよバケ野郎
00:39:29もうな 若い世代の時代なんだよドンとしてろ
00:39:40お前が仕切れ
00:39:41これはな 俺がお前に託す最後の食材の機会はい
00:39:50ご安心ください必ずや立派な継承式を取り行ってみせます
00:40:07お父さん それって経済界のお偉方にお前をお披露目するんだよあんたね息子の結婚式って一大事よ
00:40:14どうして一言も教えてくれなかったのよえ
00:40:15?かずばくん
00:40:17どうして誰もいないの?えっと それはあ
00:40:23あの都合
00:40:26都合が変わって予定が変更になったんだ
00:40:28もう そんな大事なことちゃんと連絡してくれなきゃダメじゃないごめんなさい父さんと雅さんって
00:40:44すっごいお似合いだよねえんなこと言うな母さんが亡くなってもう何年も勝つんだよそろそろ
00:40:49父さんもマヤもいてもいいんじゃないおい
00:40:57どちら様でしょうかみやび
00:41:06最近できた恋人ってこいつのことかこの人誰ゆうじ
00:41:10私が誰を好きになって誰と一緒にいようがあんたに関係ないでしょこいつ
00:41:16いきましょどまれまったく お前もどうかしてるこいつがどんな人かわかってんのか
00:41:21父さんが知ったらわかった
00:41:23何も言わないけど まさかお前
00:41:25本気で結婚するつもりじゃないだろうないや 全然そんなそうよ
00:41:32私はこの人と結婚するのこの人生
00:41:45彼しかいらないお前なもしもし 加藤様はいすぐ伺います
00:41:54父さんが明日 彼氏を家に連れて来いってさ忘れるなよえ
00:41:57明日?ちょ
00:41:58ちょっと
00:42:07お前お前お前加藤様ぜひ私にも
00:42:11三陰様とのご縁をつないでいただけますと幸いですまあ
00:42:12もう10年内の付き合いだからね
00:42:15任せなさい
00:42:16大朝では 三陰様は茶道に造形が深いとかこれは
00:42:25江戸時代の黒茶碗で 世界に1点だけの一品ですぜひ
00:42:31三陰様にお渡しいただけませんか預かっておくよ
00:42:37お願いいたしますこの金牌じゃ
00:42:43本当は父に渡すつもりで友達に頼んで手に入れたものなの
00:42:44うんでも
00:42:58これはあなたが今日は家に持ってきてくれたらきっと父も喜ぶわこれはちょっと受け取るわけにははっきりして私のことが好きならこれを受け取って好きじゃないなら
00:43:04もう何も言わないあなたにもう二度と関わらないからいや
00:43:05俺は
00:43:12母さんが亡くなって もう何でも経つんだよそろそろ父さんも前を向いてもいいんじゃない
00:43:27?分かったよかったもろもろ落ち着いたかはい
00:43:28手配はすでに完了しております 三陰先生で
00:43:32こちらは
00:43:35私が可愛がっておる若社長の贈り物です
00:43:41ご収めくださいご苦労さんねえ
00:43:43今誰か来てたの
00:43:44?なあ いや ただの古い知り合いだよああ
00:43:49そろそろ行かなきゃ タクシー呼んでくれる分かった
00:44:05どうも はじめましてどうも
00:44:11座ってありがとうございますお父さん
00:44:12紹介するねこの方が高一さん
00:44:15私の彼氏ようん
00:44:16ひい年して 彼氏って恥ずかしい
00:44:20恥ずかしいマーリー
00:44:22そういう言い方はないだろいやいや 実際
00:44:25宮城さんよりは年上ですからまああ そうだ お父さん
00:44:34古いちさんがね用意してくれたのお父さんがお茶好きだって聞いて金牌ジャマンよ金牌ジャマン
00:44:35?これは貴重なものだよ
00:44:38小一くん どうもありがとうとんでもない
00:44:44気持ちですから兄さん ずいぶん歯ぶれがいいじゃないどこにお勤め
00:44:47?マリー やめてなに?いや 俺は工場に勤務してるよ工場に勤務
00:44:54?いい歳で フリーターってやつかしら姉さん
00:45:03まさかこれ偽物なんてことはないわよねマリー
00:45:06ふざけないでだってフリーターがこんな高いの買える?
00:45:08じゃあ 彼が本当に用意したって証明してようーん
00:45:26構わないよじゃあ 見させてもらうよこれは金牌ジャマンじゃないぞ
00:45:39コモちゃんは ある収集家が3年前に競り落とした噂の一品だ確か
00:45:47評価額は1000万前後まさか 本物を目にするとは父さん
00:45:49見間違いじゃない?
00:45:50そんなわけない私はね
00:45:57これを何年も調査したんだ見間違えるわけないだろ小市くん
00:46:02これをどうやって手に入れたのか?
00:46:04ああ 私の知り合いに詳しいものがいましてお気に召していただけましたか
00:46:17?気に入ったともいや コイチくん私は気に入ったよでもコイチ
00:46:19そんな友達いるって聞いたことないけど
00:46:21今度 証券するよその茶碗
00:46:36!俺が会長様に贈るものとして知り合いに託したものじゃないかこれはコイチくんがくれたものだがうちの会社
00:46:47最近特許をいくつか取ったんだけど資金が足りなくてねこの茶碗を買って会長様に贈れば面会できるかとなーんだ兄さんが本物を贈ったならこれ
00:46:48偽物って方よね
00:46:50偽物?いやいや
00:46:51これは本物ですよえー お兄さん
00:46:55?あの さっき言ってたお世話になった人っていうのは苗字が加藤じゃ何で知ってるんだ
00:47:02?それがちょうど 私のところに届いたんですよまさか
00:47:08あんたが あの会社様だっていうのか冗談でしょ
00:47:17このみすばらしいおっさんが
00:47:18コイチ どういう方?うん
00:47:25ちょっとうまく言えないんだけどとにかくこの茶碗が本物だってことは確かだよなにそれ
00:47:26会長様を語るなんて そんな時はよくあるわみやび
00:47:38お前が誰を好きになろうが構わないが人はちゃんと見ろよコイチはそんな人じゃないよ
00:47:39ところで マリ シュン君はどうしたんだ?定合グループが今夜
00:47:49公認の就任式をやるらしくてその準備にいってるのよ俺も聞いたよ
00:47:52招待されるのは全国の富豪ばかりらしいなで
00:47:58その公認の息子さんがたまたまシュン君と同級生だったのまじか
00:48:00そんな繋がりは?
00:48:01そう そのご縁で会長様からも認められてて幹部の候補になってるらしいのよおーえー
00:48:19俺そんな覚えないけどなあんたには関係ないですよ就任式の準備でバタバタでしたよこれ
00:48:21ベゴグループの特製茶碗ありがとう
00:48:23これはいいものだよ
00:48:25ねえ シュン君 このおじさんが自分は会長様だって言ってるんだけどどう思う
00:48:40?本物の会長様は今日就任式に出席予定だからここにはいないはずだがシュン君
00:48:46会長様やご子息と親しいなら今日の紹介状どうにかならないからごめんなさい
00:48:49お兄さん今日の招待状は外ではもう 崩壊な値段で取り付かれて
00:48:52ああ 君でも無理なら加藤さんからの連絡を待つしかないな連絡待ち
00:49:00?チヨシから電話ないの?電話? 何の電話だ
00:49:10?お兄さんが就任式に行きたいんだったら俺が用意するよ用意する
00:49:13?この後に及んでよくそんなホラ吹けるわねコイチ
00:49:19もうそんな変なこと言うのやめて電話してみろよどんな手使うのか見せてもらおうじゃないか
00:49:28ああ 俺だ藤原家のために就任式の招待枠を
00:49:31少し用意してくれうん 頼むよもう少し用意してくれるか?どんな
00:49:36その口から 女出まかせ出てくるなほんと恥ずかしい男な宮城
00:49:41何でそんな貧乏人と付き合うんだ
00:49:58本当に加藤様お少し
00:50:00藤原でございますえ? 会長様が
00:50:09我が一家全員を就任式にご招待みかげ様が直々に
00:50:11?確か 会長様の名字はみかげあなたもみかげまさかさあ
00:50:19どうなんでしょうね
00:50:31そういえばお兄ちゃん江戸時代の御用座腕会長様に送ったって言ってたじゃないそれが聞いたのよちょっとそのだけなんかしたそれで納得できるんだったらそれでいいよあ
00:50:35ねもう始まりますよああそうだ遅れたら大変だ
00:50:37ああ 行くぞお姉ちゃんこの車ちょっと狭いのよタクシー使ってくれない
00:50:53?まだ座れるじゃないいいよ
00:50:55俺の車で行こうああ
00:50:57車持ってたの?もしかして自転車
00:51:02?あんた
00:51:15あんたああ藤原様でいらっしゃいますか
00:51:17?あ
00:51:17はい そうですあの あなたは?私はテレゴグループの専属ドライバーです本日は藤原様とご家族をお迎えに上がりましたどうぞ
00:51:27こちらへこ
00:51:28これは?お姉ちゃんテレゴグループがじくじくに迎えに来てくださったのよ彼
00:51:34父様に大切にされたりそうこそだ
00:51:46ああじゃあ俺たちも行こっか自分の車あるって言ってたくせに結局うちに便乗じゃない
00:51:59お姉ちゃんお姉ちゃんお姉ちゃんお姉ちゃんあなたは向かうかっとお姉ちゃん畑さんお姉さんはまだ来てないの
00:52:08?先程車両を向かわせましたので今はこちらに向かっている最中かとそれなら誰か入口まで迎えに行かせて分かりました。すぐ手会いします
00:52:22行こうか
00:52:27おー
00:52:30どこ行くんだ横の通用口から行けよ
00:52:31だって正面玄関はこっちだよ
00:52:34わっかんないのか
00:52:38正面玄関は招待状を持った全国の不幸だけが通れるんだ
00:52:40お前みたいな身分で通れると思うなよ
00:52:44へーそんなルールあったっけかな
00:52:48まあいいや俺たちは俺たちの道を行こう
00:52:49お前
00:52:56お前
00:52:57話聞け
00:53:02あれ帝国府の幹部じゃない
00:53:04あっ
00:53:04あっ
00:53:07あっ
00:53:07小市やっぱり側門から入ろう
00:53:09大丈夫
00:53:13あーほんとね勝手に恥かくのはいいけど
00:53:14姉さんまで巻き込まないで
00:53:18小市くん頼むから無茶はしないでくれ
00:53:21お父さん僕についてきてくれれば大丈夫ですから
00:53:24僕は何度も抵抗グループに来てますが
00:53:27この玄関にそんなルールがあるの聞いたことありませんから
00:53:29あっ
00:53:30あっ
00:53:32あなたたちは
00:53:34あっすいません
00:53:40こちら席係でして
00:53:43彼ら道を間違えただけでして
00:53:48大変失礼いたしました
00:53:48失礼いたしました
00:53:52会長
00:53:55会長
00:54:05会長
00:54:06会長
00:54:08会長
00:54:17会長
00:54:18会長
00:54:19会長
00:54:22会長
00:54:24あっ
00:54:25びっくりした
00:54:28ねぇほんと寿命縮まるかと思ったわよ
00:54:30帝国グループの幹部かと思ったんだ
00:54:32そうだな
00:54:36あんたのせいで危うく恥かくとこだった
00:54:38仲間で入ったんだ
00:54:40行こう行こう
00:54:43こっか
00:54:56はいもしもし
00:54:59えっ
00:55:00御賭け様がすでに到着されてる
00:55:02分かりましたすぐ迎えます
00:55:11一番入れ
00:55:18継ぎ
00:55:24引き換入れきつい
00:55:31あんたのせいで
00:55:37おっ ン さっすが帝国グループの検証式
00:55:45You've seen a lot of people.
00:55:47You're a friend of mine.
00:55:48You're a friend of mine.
00:55:49You can tell me.
00:55:51That's not it.
00:55:53I had a little bit of a face.
00:55:54I'm not even a face.
00:55:57So let's go ahead and see.
00:56:00You're a friend?
00:56:01You're a friend.
00:56:02You're a friend.
00:56:04Ah, Kimura!
00:56:10I'm sorry.
00:56:15I'm so glad to be here.
00:56:21I'm so glad to be here.
00:56:24I'm so glad to be here.
00:56:25Can you take a look at these people to VIP room?
00:56:30I'm a friend of Kato Tsuyo.
00:56:33I'm Fuzhwara Yuji.
00:56:35Ah, Fuzhwara家 of the people.
00:56:37Come here.
00:56:40Let's go.
00:56:41Go.
00:56:43Go.
00:56:44Go.
00:56:45You're very careful.
00:56:48Are you sure?
00:56:49Yes.
00:56:51I was working on a job at the same time.
00:56:53I was a friend of mine.
00:56:55You're a friend of mine?
00:56:57I didn't know how to do it.
00:57:00Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:20Let's go.
00:57:22I'm sorry.
00:57:23Come here.
00:57:24You're a friend of mine.
00:57:25Come here.
00:57:28Let's go.
00:57:29It's a great place.
00:57:30You're a friend of mine.
00:57:31You're not one of you.
00:57:32I'm a friend of mine.
00:57:36I'm a friend.
00:57:40You're good, man?
00:57:41I don't know who I am, but I don't know who I am.
00:57:46Gigi, let's get out of here.
00:58:12This is a group of Osaka-Moto groups, isn't it?
00:58:15It's hard to say, isn't it?
00:58:17If you're at night with me,
00:58:19I'll give it to you.
00:58:28Take this汚い手.
00:58:31Are you okay?
00:58:35KB, get rid of it!
00:58:41What do you want to do?
00:58:49Jemma...
00:58:53You're such a bad boy!
00:58:57Jun-san, this uncle was wrong.
00:59:00I don't care.
00:59:01Jun-san, that...
00:59:04You're okay.
00:59:05He's going to have a good decision.
00:59:12I don't care.
00:59:17You're okay.
00:59:21It's not good at all!
00:59:22And this is not bad about you.
00:59:23It's not bad.
00:59:27You're okay.
00:59:29I'm okay.
00:59:30Yes!
00:59:31you're gonna lose.
00:59:32And he's ready to do something.
00:59:35But, he's gonna be in trouble.
00:59:37What are you going to do?
00:59:39I'll take it back to you.
00:59:42I'll teach you how to do it.
00:59:44I'm going to let you go!
00:59:47That's it!
00:59:52What?
00:59:55Jun-san, why are you?
01:00:02Jun-san, why are you?
01:00:04I'm going to let you go!
01:00:08I'm going to let you go!
01:00:11Jun-san, that's not right!
01:00:14I'm going to let you go!
01:00:16I'm going to let you go!
01:00:17I'm going to let you go!
01:00:20Jun-san, you're a partner for the same time!
01:00:25You have to do this for 100 million dollars?
01:00:29Is there any money?
01:00:31Jun-san!
01:00:33Jun-san, you wer музы any square.
01:00:35Jun-san, they slap.
01:00:41Jun-san OA, who are you?
01:00:43Jun-san is too mucher!
01:00:51Jun-san Murphy, who's a sad friend over here?
01:00:52Jun-san, there's no matter to thinks of himself that they ever had to pass the work.
01:01:01Thank you very much for your attention.
01:01:02You will be respected, and you will be protected.
01:01:06You will not be able to protect yourself.
01:01:09You will not be able to protect yourself.
01:01:11Yes.
01:01:12Wait, wait!
01:01:18Today is very difficult.
01:01:20I apologize.
01:01:22This time is due to Susumiya.
01:01:24I helped you.
01:01:28Thank you very much.
01:01:28My name is Yuzu.
01:01:30I have been with Kato.
01:01:31How are you?
01:01:35When you talk to someone in the middle of your mouth, you won't you?
01:01:40You won't you?
01:01:42No, I won't.
01:01:47If you have any questions, if you have any questions, please ask me.
01:01:52Let me ask you.
01:01:52Let me ask you.
01:01:55It's okay.
01:01:57It's okay.
01:01:58It's a matter of fact, but...
01:01:59...
01:01:59...
01:02:01...
01:02:01...
01:02:02...
01:02:02...
01:02:03...
01:02:03...
01:02:05...
01:02:10...
01:02:10...
01:02:10...
01:02:10...
01:02:10...
01:02:12...
01:02:13...
01:02:13...
01:02:13...
01:02:13...
01:02:14...
01:02:14...
01:02:14...
01:02:14...
01:02:18...
01:02:28...
01:02:29...
01:02:29...
01:02:34...
01:02:35...
01:02:37...
01:02:38...
01:02:46...
01:02:48...
01:02:54...
01:02:56...
01:02:57...
01:02:58...
01:03:00...
01:03:03...
01:03:04...
01:03:04...
01:03:13...
01:03:14...
01:03:16...
01:03:17...
01:03:18...
01:03:20...
01:03:21...
01:03:23...
01:03:24...
01:03:25...
01:03:26...
01:03:27...
01:03:28...
01:03:33...
01:03:34...
01:03:39...
01:03:40...
01:03:41...
01:03:42...
01:03:42...
01:03:43...
01:03:43...
01:03:43...
01:03:52...
01:03:54...
01:03:55...
01:03:55...
01:03:55...
01:03:56...
01:03:56I'm going to meet you with your husband.
01:03:57Have you ever met you?
01:04:01No...
01:04:02I don't have to talk to you.
01:04:05Yes!
01:04:06You don't have to be in trouble!
01:04:09Well...
01:04:10Okay.
01:04:10Okay.
01:04:22Father...
01:04:23How are you?
01:04:25How are you?
01:04:26It's amazing.
01:04:29You're welcome.
01:04:32You're welcome.
01:04:37You're welcome.
01:04:41I'm going to be able to take big companies.
01:04:43You must be careful.
01:04:47I'll take care of you.
01:04:54父さんこそまだまだ若いんだから顧問として戻ってくるなんてどうかな
01:05:00馬鹿なこと言ってないでやることやれよ俺はな今日これから人と会う約束があるんだよ
01:05:09どうぞ
01:05:10失礼します
01:05:26ご要件はご予約はされていますか加藤様に言われて会長を訪ねに来たんですが
01:05:32会長は少し前までここにおられましたが先ほど出られて会場に向かわれました
01:05:33ありがとうございます
01:05:36失礼します
01:05:44もう出てきちゃったの会長様なんで
01:05:47もう会場に向かわれたらしい
01:05:53ちょっと
01:05:55だからさっきも言ったろ?会わなきゃなんねえ人がもっといいんだよ
01:06:02父さんはもう引退したんだから知り合いなら俺が後で会いに行くからさ
01:06:06今日だけは絶対に式に出てもらわないと困るよ
01:06:09終わったよ出りゃいいんだろう出りゃ
01:06:16こっち
01:06:21こっち
01:06:39ああ
01:06:41こっち
01:06:41こっち
01:07:00こっち
01:07:02もうすぐ継承式が始まります こちらが皆様のお席になります
01:07:21こちらは先ほどの県への定号グループからのお詫びです
01:07:26純さん本当にご丁寧にでもそんなお構いなく
01:07:31大したことではありません何かあればいつでもお声掛けください
01:07:31お声掛けください
01:07:36ほーら さあ総理ましょう
01:07:38ねっ
01:07:41いいのかな
01:07:42うん
01:07:47ご来賓の皆様
01:07:53本日は定号グループ新会長就任式にお越しいただき誠にありがとうございます
01:07:57ただいまより式を開始いたします
01:08:10定号グループは数十年嵐を越え歩んでまいりました
01:08:14それはすべて三陰会長のご尽力の賜物です
01:08:17新会長の就任に先立ち
01:08:21三陰会長から一言ご挨拶をいただければと思います
01:08:25皆様 盛大な拍手でお迎えください
01:08:30拍手
01:08:33三陰会長
01:08:51三陰会長
01:08:52高一
01:08:56高一
01:08:58高一
01:08:58高一
01:09:01何でお前が前に行くんだよ
01:09:02誰のつもりだ
01:09:06兄さん止めて
01:09:07もうしゃべっちゃったらほんと取り返しつかないよ
01:09:10高一 もうふざけるのはやめろ
01:09:12お前が出て行ってどうする
01:09:13スピーチを
01:09:16言われてるのは会長様だ
01:09:17お前分かってるのか
01:09:22失礼ですが
01:09:23あなたは
01:09:25あっ私は
01:09:27この人は大丈夫だ
01:09:28私と一緒に来たんだよ
01:09:33ああ
01:09:34お兄さんはここに残ってください
01:09:38どうぞ会長
01:09:51他の方は席にお座りください
01:09:55どうぞ
01:10:00ああ
01:10:03さっき天満に侮辱されていた あの人は会長だったのか
01:10:08通りで順があそこまで丁寧だったわけだ
01:10:10坂本グループは終わったな
01:10:13ブラックリストリーだけじゃすまないぞこれは
01:10:16高一
01:10:17あいや
01:10:18三陰会長
01:10:19先ほどの件は
01:10:21やめましょう
01:10:23お兄さん
01:10:24前を向いて
01:10:31皆様へのご挨拶の前に
01:10:33一人ご紹介させてください
01:10:35藤原雄二さん
01:10:39私の大切な人のお兄様です
01:10:41何かありましたら
01:10:43どうか
01:10:43私と変わらぬご支援のほど
01:10:45どうぞよろしくお願いいたします
01:10:48会長の義兄
01:10:50そりゃ顔を立てないと
01:10:53藤原社長ご挨拶させてください
01:10:56ああ
01:10:58はい
01:10:58ぜひどっちほんと
01:10:59ああ
01:11:00ああ
01:11:00ああ
01:11:02ああ
01:11:05宮尾
01:11:07宮尾
01:11:16宮尾
01:11:17宮尾
01:11:17宮尾
01:11:19宮尾
01:11:31宮尾
01:11:33I want to live with you.
01:11:38Do you want me to marry me?
01:11:45Do you want me to marry me?
01:11:51Hey! Hurry up!
01:11:56Yes...
01:11:57Please, please.
01:12:04Please, please.
01:12:07Please, please.
01:12:09If you want me to marry me?
01:12:12I'm going to marry you.
01:12:14That's what I'm going to say.
01:12:18You're a coward!
01:12:20You're a coward!
01:12:20You're a coward!
01:12:21You're a coward!
01:12:24I can't tell you.
01:12:27I'm not going to marry you.
01:12:30You're a coward I'm going to marry myself.
01:12:33You're a coward, please.
01:12:36You're not going to marry me again.
01:12:36Why not, I'm sorry.
01:12:37I'll give you up.
01:12:41I'm dying.
01:12:43It's what you want to marry me.
01:12:45I'm going to marry you.
01:12:52Now that's me.
01:12:54I don't know how to hide it.
01:12:56Did you try it?
01:12:58No, I can't believe it.
01:13:03I'm surprised.
01:13:07I'm surprised.
01:13:11My brother...
01:13:14I don't know what to say.
01:13:16I'll be fine.
01:13:18I'll be fine.
01:13:23My brother, I have already met you.
01:13:27I have a little time for you.
01:13:32I'll be back to my house and I'll be right back.
01:13:37My brother, I have no idea.
01:13:43I have no idea what to say.
01:13:44I'm sorry to say that all of my stuff.
01:13:48I'll be fine.
01:13:52I will be fine.
01:13:54I'll be fine.
01:13:56I'll be fine.
01:13:58I'll be fine.
01:13:59I'll be fine.
01:14:01I'll be fine.
01:14:01I'll be fine with you.
01:14:08Yes, but...
01:14:10Oh, what's up?
01:14:12What's up?
01:14:13What's up?
01:14:14Well, I'll go to the car.
01:14:16Okay.
01:14:17Let's go.
01:14:24Hey!
01:14:26I'm not going to go alone.
01:14:30I'm not going to go alone.
01:14:31My sister, you're so happy.
01:14:34That's how I was pregnant with those couples.
01:14:37I don't want to know how to get married.
01:14:39I'm aware that the試練 has been successful.
01:14:42What are you trying to do?
01:14:45I was in a moment that I had taken care of before.
01:14:46Ah, that's it.
01:14:50Let's go.
01:14:52I'll go to the house soon.
01:14:54I'm just on the seat of the house.
01:14:59Thank you very much.
01:15:03What are you doing?
01:15:06What are you doing?
01:15:07What are you doing?
01:15:08What are you doing?
01:15:11Help me!
01:15:13Help me!
01:15:16Help me!
01:15:16What are you doing?
01:15:21If you're a teacher, I don't know what you're doing.
01:15:24What are you doing?
01:15:26I can't protect you.
01:15:28If you're going to talk to me, I'll stop you!
01:15:32You and your teacher,
01:15:33you've lost a thousand million dollars!
01:15:37You've lost your life for 10 years.
01:15:39Stop!
01:15:43You idiot!
01:15:45What are you doing?
01:15:47That's what you're doing!
01:15:48That's what you're doing.
01:15:59What if you're doing?
01:16:02I'll send you to the other gate.
01:16:04Then I'll send you from the other gate.
01:16:06I'll send you back.
01:16:09You need to go to the other gate.
01:16:11You need to go and get up to the left.
01:16:12I'll send you to the other gate.
01:16:16You need to go.
01:16:18You'll bring me here.
01:16:18How long are you going?
01:16:19I know...
01:16:20I'm not sure...
01:16:24Hey...
01:16:25...
01:16:25...
01:16:26...
01:16:27...
01:16:27...
01:16:27...
01:16:28...
01:16:28...
01:16:28...
01:16:29How about that?
01:16:32...
01:16:32...
01:16:32...
01:16:35What?
01:16:37You're a coward!
01:16:38You're a coward!
01:16:39You're a coward!
01:16:41What?
01:16:41We're together!
01:16:43We're going to go!
01:16:44It's too dangerous!
01:16:46We'll go right back!
01:16:50We'll go right back!
01:16:50We'll go right back!
01:16:51Yes!
01:16:52You're right!
01:16:58This is a crime!
01:16:59You're still a crime!
01:17:00You're still going to be able to go back!
01:17:01But if you're here, all you have to do!
01:17:03You're too late
01:17:05You're too late
01:17:06You're too late
01:17:08You're too late
01:17:10He's the Team Group
01:17:12You're too late
01:17:13He's the team
01:17:14He's the team
01:17:15He's the STI
01:17:16I still don't get close
01:17:31If you want me to get out of here, I'll ask you to ask for me if you want me
01:17:36to ask for me.
01:17:37If you want me to want me to go with me, I'll ask for you if you want me to
01:17:42ask for me.
01:17:46That's...
01:17:47...
01:17:47...
01:17:47...
01:17:48...
01:17:49...
01:17:50...
01:17:50...
01:17:50...
01:17:50...
01:17:51...
01:17:56...
01:17:56...
01:17:56...
01:17:56...
01:17:56...
01:17:56I'm not sure what you're doing.
01:17:59You're welcome.
01:18:00If you're here, you're going to be here.
01:18:06You're going to be here.
01:18:13Did you know something?
01:18:15The crime is Sakamoto Tenma.
01:18:19What?
01:18:21That guy...
01:18:28Why? Why are you not working on this?
01:18:31I have another report.
01:18:34The officer and the officer and the officer were on the car.
01:18:39What is it?
01:18:41The officer, you may be in a dangerous place.
01:18:46You may be in a dangerous place.
01:18:48I'm going to go directly.
01:18:50Now, I'm going to go.
01:18:51I'm going to go.
01:18:51I'm going to go.
01:18:57There's no doubt.
01:18:58Here is the officer.
01:19:00Here is the officer.
01:19:00I'm going to wait.
01:19:01What are you saying?
01:19:03If I came here, I'll go.
01:19:06If the officer is gone, I can't get a big deal.
01:19:10No.
01:19:13I don't know that the officer was not here.
01:19:18I'll give you a little bit of a刺激.
01:19:20Let's go.
01:19:30Hey!
01:19:47Hey, buddy.
01:19:49Hey.
01:19:49Hey!
01:19:50Hey!
01:19:50Really?
01:19:53Father, why are you here?
01:19:58Your son...
01:20:01Miwaka様, leave me!
01:20:03My son will be bad.
01:20:05I will not know what Miwaka is doing.
01:20:10I will be right away from this!
01:20:13I will be right away from Miwaka.
01:20:16Miwaka?
01:20:18Miwaka様...
01:20:20...
01:20:21...
01:20:21...
01:20:22...
01:20:22...
01:20:22...
01:20:23Oh
01:20:53Please forgive me! Please forgive me! Please forgive me!
01:20:59Stop it!
01:21:01If I was after a minute, what did you say to me?
01:21:05What did you say to me?
01:21:07I'm my son.
01:21:10I'll take care of my son.
01:21:12I'll take care of you.
01:21:14I'll take care of you.
01:21:16I've already seen you.
01:21:17It's the second time!
01:21:19Where are you?
01:21:23You're talking to daddy!
01:21:24Oh my God!
01:21:25You're asking me to marry yourself!
01:21:28You're trying to run away!
01:21:31You're crazy!
01:21:33Mr. Vixie?
01:21:36Mr. Vixie?
01:21:37Mr. Vixie?
01:21:46Mr. Vixie?
01:21:51Mr. Vixie?
01:21:51Mr. Vixie?
01:21:52Mr. Vixie?
01:21:53Yeah, that's what I'm going to do.
01:21:56You're going to get it.
01:21:58You're going to get it.
01:21:59You're going to get it.
01:22:01Don't you!
01:22:02I don't have to get it.
01:22:06Tell me what you're doing.
01:22:12This is how I'll get it.
01:22:15You're going to get it.
01:22:17You're going to get it.
01:22:19If you're going to get it here,
01:22:20I'll be back to Sakamoto Group.
01:22:23Think about it!
01:22:25Think about it!
01:22:27You're going to have to make a move on to the KENGO Group.
01:22:30You don't have to pay attention!
01:22:32Don't you?
01:22:34You're like a business owner who doesn't want to go.
01:22:44You're not going to do it!
01:22:44You're not going to do it!
01:22:46You're going to do it!
01:22:47Is this okay?
01:22:51If you look at it, you might be a bad person.
01:22:56Would you like to accept it?
01:23:04If you look like this, I don't have to do anything.
01:23:10This girl is only one son.
01:23:18I'm sorry
01:23:19You're almost like your father
01:23:20You're already told that you've understood
01:23:23I'm going to get your contract
01:23:25I'll give you a chance to be able to get you
01:23:27I will get you
01:23:30I'll take you back to your house
01:23:34You're still in the house
01:23:35I'm still not sure
01:23:37I'm in the car
01:23:37I'm in the car
01:23:38I'm in the car
01:23:42I'm in the car
01:23:42Oh, I know.
01:23:44Mr. President, the car was found.
01:23:47Go straight ahead.
01:23:49Mr. President, I'll go.
01:23:49Mr. Kouichi!
01:23:56Mr. President, the goal is I.
01:23:59Mr. Kouichi, let me give you a hand.
01:24:02Mr. President, I'll be so proud to be in the坂本 Group.
01:24:06Mr. President, I'll give you the money.
01:24:11I don't know what to do.
01:24:12First of all, you can sign your contract.
01:24:15That's it.
01:24:16Dad.
01:24:17Dad.
01:24:18Dad.
01:24:18Dad.
01:24:19Dad.
01:24:21Dad.
01:24:22Dad.
01:24:24Dad.
01:24:29Dad.
01:24:31Dad.
01:24:42Dad.
01:24:44Dad.
01:24:44Dad.
01:24:45Dad.
01:24:45Dad.
01:24:46Dad.
01:24:47Dad.
01:24:49Dad.
01:24:50Dad.
01:24:53Dad.
01:24:54Dad.
01:24:56Dad.
01:25:05Dad.
01:25:06Dad.
01:25:07Dad.
01:25:08You told me this is my command.
01:25:13Oh, I see.
01:25:15I don't think I'm going to have a limit.
01:25:20If I sign it, I'll talk to you about it.
01:25:24If I sign it, I'll have a plan.
01:25:27I'll have a plan for you.
01:25:29Then, I'll let you get her.
01:25:33Yes, yes.
01:25:34I'm going to do it.
01:25:36I'll have a plan for you.
01:25:36Can I do it for you to get her?
01:25:37I can't think that I have time.
01:25:38I'll do it for you.
01:25:41Your money will be bought it yourself.
01:25:45Just kidding.
01:25:49Hey.
01:25:51I'm telling you.
01:25:52All right, go to the house.
01:25:54I'll try it.
01:25:54I'll try it.
01:25:59To get away.
01:26:06You're the one who killed her!
01:26:07That woman killed her!
01:26:10That woman!
01:26:12Miovi!
01:26:17Miovi!
01:26:19Miovi!
01:26:20Miovi!
01:26:21Miovi!
01:26:22Miovi!
01:26:23Miovi!
01:26:23Miovi!
01:26:23I helped you.
01:26:23I helped you.
01:26:28Miovi!
01:26:29They'll do it!
01:26:31So, that is.
01:26:33They're wrong.
01:26:37You're wrong.
01:26:38Miovi!
01:26:38You're wrong!
01:26:41You're wrong!
01:26:42You're wrong.
01:26:42You can't no longer let me in work.
01:26:44You can't get all alone, right?
01:26:49No!
01:26:49I got to sign it.
01:26:53I'm going to leave you alone, don't they?
01:26:56I don't understand how machine you can pass.
01:27:00The crash during the day, make me want to escape!
01:27:04No!
01:27:06Keep calm, father!
01:27:09I won't let you go!
01:27:13You...
01:27:14I want you to kill your family!
01:27:15I don't care!
01:27:17What's wrong with it?
01:27:21Not that he's the one!
01:27:24I don't know.
01:28:19I don't know.
01:28:22I don't know.
Comments