Skip to playerSkip to main content
Zhan Zhao Adventures Episode 5
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Transcript
00:009.
00:1118.
00:1419.
00:1915.
00:2225.
00:2622.
00:27Oh, my God.
01:01你为她吃的什么?玲珑蜜
01:03.虽然不能救她的蜜
01:08,至少不会让她那么疼。这顶什么用啊
01:12?她的一件如故都生入骨髓了。那怎么办啊
01:16?你那么紧张她
01:19?大把手。
01:44我把她身上的铁连环又紧了一刀,和阎王爷多争取了两天时间
01:49,事情或许会有转机。你能救她?
01:52我可没那么大本事。我虽然不能解她的毒
01:54,但我知道谁能解。谁啊?金甲。你说的是谭西镇效仿董董
02:00,众万珠姓术的金甲
02:05?走吧,去金甲。你也去。
02:08你别误会啊,我没所谓。我只是听说她给你的东西非常重要。那么重要的东西
02:16,每在路上多耽搁一刻
02:17,就多一份危险。再说了
02:20,她醒了之后看到你还在身边
02:26,不知会做何感想。你什么眼神啊
02:27?信不过我,我会害自己妹夫吗
02:36?好吧。
02:38那我们兵分两路,我送东西去京城
02:42,你送她去京甲。让你一个人去京城
02:55,我也不放心。让我再想想吧。少统领
02:57,方圆五里的医所都查过了
02:59,没有发现展昭等人的踪迹
03:02,但我们刚刚拦住了一辆可疑的马车。
03:14这是你们的马车吗?不是
03:17,我们有急事要回老家
03:19,本身赶的是一辆旅车
03:20,但路上遇到了好心人,他们就用他们的马车换了我们的旅车
03:26,我们才这么快就到了渡口。他们长什么样子?
03:28穿了一身白色的衣服,旁边还有一位穿蓝色衣服的少年。对了
03:32,车里还躺着一个,看脸色不太好,应该是生病了
03:36,但他们说我们的事比他们着急
03:39,他们往哪儿走了?他们说有仇家追杀他们
03:52,他们要进山里躲躲。找吧。
03:53在大山里慢慢找,有你们找的。这霍小妹也真够蠢啊
04:01,就这样放心把她小妹交到我手里了。是不是
04:03,吕哥?来看看,算好啊,过来。来看看
04:14,来看看,这个机器还挺。慢点啊,这个机器还挺。好啊
04:17,好啊
04:17,好啊,好啊
04:18,好啊
04:19,好啊,好啊
04:20,好啊
04:21,好啊
04:21,好啊,好啊
04:23,好啊,好啊
04:23好啊,少爷
04:24,不要跑了。别跳
04:26,别跳,别跳
04:26,走啦。哎呦
04:27,上车了
04:31,上车了。走了。快走。快走。慢点啊
04:32,少爷。慢点啊
04:33,慢点啊
04:51,快走。风筝飞得好高呀。我可以让它飞得更高。好大一个洞呀。
04:52我赶紧给我看看,我拿着。我拿着。风筝坏了
05:04,我来帮你修修。哎
05:06,你什么人啊
05:07,离我们少园呢
05:10,你找死了你。哎,你什么人啊
05:12,你弄成头啊。我
05:13,我,我,我
05:13,我
05:14,我,我,我
05:15,我,我,我,我
05:15,我,我,我
05:15,我,我,我,我
05:18,我
05:18,我
05:21,我,
05:36UTAAA.不
05:37,我。老爷
05:39,老爷。老爷。老爷。不好了
05:42,两个小公子被人绑架了。
05:46I don't know what it means.
05:47He's coming to me.
05:48He's coming to me.
05:49But if I don't know my son.
05:51He's been in the same place.
05:52He's like a dead man.
05:55He said he's dead man.
05:57He'd not even meet up our son.
05:59He's looking for him.
06:00He's looking for him to find a dead man.
06:02He was not dead man.
06:05You today, you've had a nice feeling?
06:08No.
06:09You have to come to me.
06:17Oh, my God.
06:43Yeah.
06:48Ah?
06:50You want me to take a picture?
06:53Yeah.
06:55I can see.
06:59I'm so nervous.
06:59I'm gonna see you in the next place.
07:09Let's go.
07:29There's nothing to do with this.
07:31Just a little bit.
07:33Yes.
07:35Quickly.
07:36We're all ready.
07:39We're all ready.
07:40We're all ready.
07:41We're all ready.
07:43We're ready.
07:44Let's go.
07:45Let's go.
07:49We're ready.
07:52We're ready.
07:53We're ready.
07:55We're ready.
08:00We're ready.
08:02I have to call you.
08:04First, I have to call you for that.
08:07You must call you.
08:09Of course, I know that you're full.
08:13I can't wait for you, but you can see you still see.
08:46Let's go.
08:49I have no idea what you do.
08:55I have no idea what you do.
08:56You have no idea what you do.
09:00You understand?
09:01I'm going to go.
09:07Wait.
09:09You're going to go.
09:12You're going to go.
09:14I beg you, my son.
09:15For you I go.
09:16I beg my Lord you.
09:17For you, my son will kill you.
09:28I'll kill you.
09:29I told him, I didn't catch him.
09:33He'll kill you now.
09:35He's gonna kill me.
09:36Oh, what should they do?
09:38Oh, it's good.
09:40Oh, what's中?
09:42What's CC?
09:43Oh, shut up.
09:43Oh, shut's up.
09:44Okay, let's go.
09:44Let's get some.
09:51Let's get a new movie.
09:54It was a new movie.
09:57What is it?
10:12I can't believe it.
10:16还中了修罗教的一剑如故
10:18现在毒已入水 无礼毁天
10:22我听闻这一剑如故
10:24是由很多种剧毒炼制而成
10:29它们在一起是相生相依
10:30单独服用一种解药没有作用
10:33如果服用多种解药
10:35很有可能相互抵消
10:37也有可能生出新的剧毒
10:39反而受害
10:42我们本科用天根月枯针法
10:43打开它的穴道
10:44通过气血把毒排出
10:46但是因为它中毒时间太久
10:49毒已经进入到了脏腹和骨髓
10:52如果我们在尸身过程中
10:54它支撑不住
10:57导致真气涣散毒素瞬间攻心
10:58那样我们就毁天乏术了
11:00四婶婶
11:03现在不是治病救人这么简单
11:04你知道它是谁吗
11:12你知道它是ери性 полностью
11:13我既然且找到枩路
11:13制造什么
11:14你知道kil- 凯冲
11:15凯冲
11:17凯冲
11:18凯冲
11:19凯冲
11:19凯冲
11:20凯冲
11:21凯冲
11:21你是怎么知道的
11:30I don't know.
11:52Oh my?
11:54Oh my?
11:56I'm going to want to ask him.
11:57I did not have to take his hand back to him.
11:59I would have to kill him before he was sent.
12:02I would have made him a lot to get his boat when he was sent in the village.
12:07I would say...
12:08I would say...
12:09What do you say?
12:10I would say that he would never stop.
12:12Or he would just kill him.
12:16No kidding me.
12:18I have no excuse.
12:19There's no way to be able to kill him.
12:21I'm sorry.
12:22He's got sick.
12:24Even if I can't help him,
12:25I'm going to ask him if he can't help him.
12:27Oh.
12:28I'm going to say that
12:30that even if you're in your house,
12:32it's not necessary for you.
12:34I'm going to say that
12:35there's a lot to do with him.
12:42What do you mean?
12:45This is he told you?
12:46Oh.
12:54Well,
12:54you must go.
12:55Good.
13:01What's going on here?
13:03What does it mean?
13:04You know what I'm talking about?
13:10He's got a good meal at the door.
13:12I'm not sure if he's a kid.
13:13He is so very Yeah.
13:14That's how he's holding on.
13:15He was like,
13:16what he could do to follow?
13:17Okay.
13:20I don't know what you think.
13:23I don't know what you think.
13:27I don't know what you think.
14:02Let's go.
14:17Let's go.
14:45If it was him,
14:46那他一定就是回来报仇的
14:48就算我们今天就是展昭
14:50他也不会善罢感受
14:52他没有提出别的要求
14:54不一定是为了报仇而来
14:56如果让老族长他们知道了
14:58我们如今私自用戴何也
15:00我这一家之主
15:03也算是做到头了
15:21I don't know.
15:47I don't know.
15:50I don't know why.
15:51Uh-uh.
15:59She doesn't know how to go.
16:04I don't know if I go.
16:06I don't know why.
16:11I can't tell you.
16:12I don't know if I go.
16:13I feel so happy.
16:13It's okay.
23:52You.
29:26You.
33:25you.
34:30You.
35:35You.
35:38You.
35:43You.
37:18You.
40:19You.
40:22You.
40:26You.
40:28You.
40:58You.
41:00You.
41:30You.
42:35You.
42:36You.
42:37You.
43:13You.
43:17You.
43:26You.
43:49You.
Comments

Recommended