Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00I can't believe the people.
00:00:02I really don't regret it.
00:00:05But this fire...
00:00:06Why would it still be burning?
00:00:18This is my mind...
00:00:22...the...
00:00:24...the...
00:00:24...the real想法.
00:00:27You're wrong with others, but you're wrong with your heart.
00:00:37Yes, I'm not the one who is the most violent person.
00:00:45Sorry, I'm so sorry for you.
00:00:50I have no idea.
00:00:52The answer is the answer, the answer is the answer, but the answer is the answer.
00:00:59You have such a dream.
00:01:02It's not just for me to suffer from my evil?
00:01:07You don't know what to do with君子.
00:01:11Every time you choose to go to rescue them,
00:01:13this is your own purpose.
00:01:17But at the end of the moment,
00:01:21I died.
00:01:23You won't think I'm very weak?
00:01:26Even if you are a queen,
00:01:28you can't be at the moment as a saint.
00:01:31You protect yourself not being weak,
00:01:32but being calm.
00:01:34The answer is not the answer is the answer.
00:01:37It's because you are the one who is the one who is the one who is the one who is
00:01:41the one who is.
00:01:42I'm so tired.
00:01:49You're good.
00:01:51Next time, let's take a look at me.
00:02:14Roger,
00:02:15Sen you,
00:02:15You're not waiting for everyone to fight us,
00:02:17we must have for the right now.
00:02:18Theoner that is so good with the sheepsijn.
00:02:22paireetti
00:02:22I wish both the one who is casa,
00:02:23and I wish,
00:02:24for the next two years,
00:02:32I wish,
00:02:32but if Friday the game,
00:02:37I wish I could do nothing.
00:02:46I'm going to do this again.
00:02:52This is not the shadow of the moon.
00:03:17This is the power of the Holy Spirit.
00:03:26Let's go to the Holy Spirit.
00:03:35diria
00:03:36No
00:03:36I'm going to figure out the suspect
00:03:38using three days
00:03:40to figure out the действio
00:03:41and double ahead of the complete summary
00:03:42processing plant
00:03:43that's out of the randomly
00:03:44podcast
00:03:44you
00:03:45It's genius
00:03:49wasOUR
00:03:50I agree
00:03:50still
00:03:51攻略失敗就有一次独奏了
00:03:55看来这次攻心计果然比叶维好 elsow
00:03:59神女再造之恩
00:04:00今后无意为报
00:04:02言奉神女为主
00:04:03终身侍奉祖佑
00:04:10无不群追随者
00:04:11既已谢过
00:04:15以后自当好好生活
00:04:17你且离去吧
00:04:18
00:04:19Yes, thank you so much for your attention.
00:04:21Thank you so much for your support.
00:04:31I think it's not very happy.
00:04:34What can you do?
00:04:36I don't think so much.
00:04:37I don't think so much.
00:04:55父子成了我成功之初能在手上燃烧的鬼火了
00:05:15没想到化学书上记载的奇数竟是真的而且竟然真的能被凡人所掌握化学化用天地之道本就是凡人所发明
00:05:16只要时间不停歇 终有一日 凡人可以掌握
00:05:21化学之道可毁天灭地 女君拿出此书来 就不怕围惑人间吗
00:05:29你错了 化学一到 只是工具而已 究竟是霍乱人间还是镇国安邦
00:05:39全看人怎么用 即便没有化学 人间也从未停止战火
00:05:45这倒是有趣 我本以为 女君不爱天下 不愿再生战火
00:05:54会不愿将此等戾气流落人间
00:05:56你既喜欢揣夺吴的想法 那你猜猜吴为何入室
00:06:05因为拯救苍生
00:06:06不 是因为有趣
00:06:10有趣
00:06:12吴与天地同寿 不知活了多少年岁 世间事于吴而言 只是你们人间的一出折子性
00:06:23只有足够精彩 才值得欣赏
00:06:26倒是没想到 女君的性情竟如此
00:06:31怀烈
00:06:34我可没这么说
00:06:37对吴漫长的生命而言 世间万法不变 连七情六欲都淡漠
00:06:42若你能激怒吴 胡涛觉得更加有趣
00:06:48
00:06:52若在下能够激怒神女
00:06:57神女可否把化学一书借给我
00:06:58可以
00:06:59
00:07:01福生必当 竭尽全力 获得此书
00:07:08然后 是神
00:07:15好 好孩子
00:07:18终于守得云开 见月明朗
00:07:21恭喜公主殿下
00:07:23多谢先生
00:07:24我以为曾想过 竟还会等到今日
00:07:28陛下
00:07:29何事
00:07:30陛下 北帝经年洪水肆虐 老灾灾害
00:07:35北帝百姓人心惶惶 独心龙王作乱之说
00:07:41竟以生人活计一跃高达数十起
00:07:43再这么下去 空引发民变哪
00:07:49这群蠢货 朕一再下旨禁止活计
00:07:52这帮官员是废话
00:07:53陛下 百姓向来迷信滚身之说
00:07:58岂是一道圣旨可以改变的呀
00:07:59可如今大宣有真神降临
00:08:02若神女能陷身北帝
00:08:05那么龙王之说便可不攻自破了
00:08:07不可
00:08:08神女虽不爱世人
00:08:11但若事实都要依赖神女
00:08:15岂不显得我大宣官员无能庇佑陈敏
00:08:19沰岩未�沙 tras
00:08:22或许不需要我等求助神女
00:08:25而是可以引发神女
00:08:28烟臣密去
00:08:31让她主动帮忙
00:08:31eighty three years
00:08:33可着 郁闸 ourselves
00:08:34那师的意思是
00:08:35Oh, yes.
00:08:38The Lord has a power to help the Lord.
00:08:40If the Lord has a信任,
00:08:42he will be able to help the Lord again.
00:08:46That's the Lord, Lord.
00:08:48The Lord is serious.
00:08:58The Lord.
00:09:02This...
00:09:05...is京城里开得最早的荷花.
00:09:06...I'm going to go to the house for today.
00:09:08...I want to make a garden for your home.
00:09:13...
00:09:15...漂亮的花的确值得欣赏.
00:09:17...
00:09:17...
00:09:17...
00:09:18...
00:09:18...
00:09:18...
00:09:18...
00:09:18...
00:09:18...
00:09:19...
00:09:20...
00:09:21...
00:09:21...
00:09:23...
00:09:26...
00:09:29...
00:09:29...
00:09:29...
00:09:29...
00:09:29...
00:09:30...
00:09:30...
00:09:37...
00:09:41...
00:09:42...
00:09:47...
00:09:48...
00:09:50...
00:09:51...
00:09:51...
00:09:52...
00:09:53...
00:09:53...
00:09:54...
00:09:56...
00:09:58...
00:10:00...
00:10:01...
00:10:02...
00:10:05...
00:10:06...
00:10:08...
00:10:11...
00:10:12...
00:10:12...
00:10:13...
00:10:14...
00:10:15...
00:10:16...
00:10:17...
00:10:17...
00:10:18...
00:10:19...
00:10:19...
00:10:20...
00:10:20...
00:10:20...
00:10:20...
00:10:22...
00:10:22What's your purpose?
00:10:25Yes.
00:10:25I think the霓神 is a terrible thing.
00:10:29What are you?
00:10:31My mother.
00:10:32She is a part of the霓神.
00:10:35She is a part of the霓神.
00:10:40She is a part of the霓神.
00:10:42She is a part of the霓神.
00:10:48My mother.
00:10:49Your mother, you wouldn't want to see them?
00:10:52Do they remember?
00:10:54Is it God or is it?
00:10:58It's funny.
00:11:00Let's look at you in the world.
00:11:08The people have already agreed to go to go to the北.
00:11:11Okay.
00:11:13Then the北編 of the北編就由太子代隊胡生先生助.
00:11:19Our father would now rather take a place.
00:11:27My Lord, we should be in the Great Horses.
00:11:32Let's go.
00:11:36Okay.
00:11:37Let's go.
00:11:40Since his age has been a big time,
00:11:43the king of the king of the king is calling.
00:11:46I'm so angry.
00:11:48Today I will worship龍王爺.
00:11:52I pray for you.
00:11:54I pray for龍王爺.
00:11:55I pray for龍王爺.
00:11:58I pray for龍王爺.
00:11:59I pray for龍王爺.
00:12:03What are you doing?
00:12:04I pray for龍王爺.
00:12:09I pray for龍王爺.
00:12:10Yeah.
00:12:15You are what?
00:12:18Toho, you do not hurt龍王爺.
00:12:20You are so mad.
00:12:22You do not hurt龍王爺.
00:12:23You do not hurt龍王爺.
00:12:26You are what?
00:12:28You are full of them.
00:12:30You should die me.
00:12:32I don't dare to kill龍王爺.
00:12:38You dare not hurt龍王爺.
00:12:40Come in!
00:12:40諸王
00:12:41不許聽
00:12:44龍王發怒了
00:12:45你們都別想活
00:12:46龍王發怒了
00:12:47你們這個外鄉人
00:12:49阻攀龍王取親
00:12:51龍王會降罪而等
00:12:55龍王
00:12:57是如何發怒的
00:13:01龍王發怒了
00:13:14Come on.
00:13:15Come on.
00:13:16Come on.
00:13:16Come on.
00:13:17Come on.
00:13:17Come on.
00:13:19Come on.
00:13:19Come on.
00:13:20This person is a devil.
00:13:21You can't leave me.
00:13:23He's a devil.
00:13:24He's a devil.
00:13:26You can't go.
00:13:34This woman is a devil.
00:13:36The sound of a woman can't hear me.
00:13:37Every person can't hear me.
00:13:39It's not a fool.
00:13:50How many years are you?
00:13:52How many years are you?
00:13:53I'm 13 years old.
00:13:5513 years old?
00:13:57In the world,
00:13:59you must be a child.
00:14:01Mother,
00:14:02I don't want to marry the Lord.
00:14:04Go home.
00:14:04Let's go.
00:14:05Even if it's really the Lord,
00:14:07it won't look like a fool.
00:14:13Wait.
00:14:16Leave your clothes.
00:14:24Have you seen the Lord.
00:14:25You were sent to the Lord's house.
00:14:26I'm a son of a king.
00:14:27You will be like one of the heads of the Lord.
00:14:29You are going to come.
00:14:33He will be king of the king.
00:14:34He will be king of the king.
00:14:39You will keep up with the king.
00:14:41If you have a king.
00:14:42You're willing to kill him.
00:14:43You can't hit him.
00:14:43去弄一套洗服过来
00:14:45给这位老夫穿上
00:14:47开始吧
00:14:51今日不是龙王祭吗
00:14:55怎么 各位祭神多年
00:14:58今日却连祭祀里都忘了
00:15:00再等下去
00:15:01姑就砍了你们
00:15:04祭祀你们口中的龙王
00:15:06这边 这边 这边
00:15:07这边 这边 这边 这边 这边
00:15:09神女娘娘 我是个骗子
00:15:12我不认识龙王
00:15:13根本就没有什么龙王
00:15:15我不想嫁
00:15:19我想留一只尘尸
00:15:21儿子
00:15:22是在欺神
00:15:24我带
00:15:25我是骗子
00:15:27是我
00:15:30是我欺骗了神女娘娘
00:15:31神女
00:15:31是骗子
00:15:32骗子他 打死你
00:15:35杀我女儿
00:15:36杀我女儿
00:15:37杀我女儿
00:15:46因果循环
00:15:47善恶有暴 Sne
00:15:50当初
00:15:52他骗人宋女济神
00:15:53现在
00:15:54轮到她被家属送嫁
00:15:55这等
00:15:56十分合适
00:15:58十分合适
00:16:00人家
00:16:01是要付出代价的
00:16:02清神
00:16:04简化
00:16:05I am so proud of you.
00:16:07Next week.
00:16:08Three days.
00:16:10How can I do this kind of evil?
00:16:14I am going to die.
00:16:20I am going to die.
00:16:23Three days.
00:16:24They will become their own.
00:16:27The kind of thing is...
00:16:29for the sake of the people.
00:16:31You are a good person.
00:16:33You are a good person.
00:16:35You are not willing to do it.
00:16:39You are a good person.
00:16:43You are a good person.
00:16:49You are a good person.
00:16:49The...
00:16:51We will have to go to your village.
00:16:52If you are a soul,
00:16:54you are no one who will be able to die.
00:16:55Let them be in the闘事.
00:16:57If they will live in the village,
00:16:59He will live in the army, and let him go to the temple.
00:17:22There is a刺客!
00:17:24The殿下!
00:17:25He should be the enemy.
00:17:26He should be the enemy.
00:17:35She's just called the Queen.
00:17:36The Queen is hiding.
00:17:37What's going on?
00:17:38The Queen is coming.
00:17:40The Queen is coming.
00:17:44Please, the Queen is coming.
00:17:47She's the first daughter of the Queen.
00:17:49She's the first daughter of the Queen.
00:17:49But she's still in the same age.
00:17:51She's the one who killed the Queen.
00:17:51She's the one who killed the Queen.
00:17:53It's funny.
00:17:54The character is very special.
00:18:00I'm looking for you.
00:18:02To the other people who killed the Queen,
00:18:07If you do not have a sayer,
00:18:08You should all be keeping the Queen.
00:18:09We'll be white and be JJ.
00:18:11Stop taking the Queen.
00:18:24Uh, uh, uh, uh, uh.
00:18:40Skyp200.群青
00:18:42,開啟隨身保護罩.
00:18:54Is it a safe?
00:19:07Lord, we have failed.
00:19:11No, you're fine.
00:19:14I didn't want to be able to kill the king of the king.
00:19:17I just started this game.
00:19:22Oh.
00:19:23The king of the king will go to the king of the king.
00:19:26This is a very strange woman.
00:19:28Don't get into the wrong place.
00:19:30Let's go to the table.
00:19:32I'll go to the table.
00:19:35Oh.
00:19:37I'm not going to die.
00:19:40I'm not going to die.
00:19:42I'm going to die.
00:19:42I'm going to die.
00:19:45But it's not that I'm not going to die.
00:19:47If I die, I'm not going to die.
00:19:51Please.
00:19:52Let the king of the king of the king of the king of the king.
00:19:54I'm ready to get you.
00:19:57Yes.
00:20:01The king of the king.
00:20:03He is not going to die.
00:20:05He is not going to die here.
00:20:07I think the plan of the king of the king of the king of the king is right.
00:20:22why the king wants to die to the king of the king of the king of the king?
00:20:37I ordered the king of the king of the king.
00:20:37I want the king of the king to die for the army of the king.
00:20:39And I looantalus and from the king.
00:20:40I can only have a multi-style throne.
00:20:45Yes.
00:20:53This is not the神殿 of the神殿, right?
00:20:57It's the most powerful weapon of the system.
00:21:01It's the most powerful weapon.
00:21:03It's just...
00:21:04It's just...
00:21:04I'm going to bring it to this place.
00:21:05I'm going to bring it to this place.
00:21:07I'm going to bring it to this place.
00:21:09I'm going to reach this place.
00:21:14Is it a thousand miles away?
00:21:16Or a thousand miles away?
00:21:17The Lord's power will be more terrifying.
00:21:23Okay.
00:21:25Then we'll not be able to rest.
00:21:29Wait.
00:21:31The day of the day, the day of the day will be coming.
00:21:34After the day, the day will be coming.
00:21:36The day of the day?
00:21:38The day of the day?
00:21:40The day of the day is not going to be coming.
00:21:43But the day of the day is going to be a strange thing.
00:21:51I know.
00:21:57The day of the day is coming.
00:21:59The day of the day is coming.
00:22:00To be able to get out of the day, the day will be coming.
00:22:02What do you mean by the day?
00:22:03What do you mean by the day?
00:22:03If there is no day of the day, then I only want to make a dream.
00:22:08A dream is a good scene.
00:22:09Let the day of the day think there is a day of the day.
00:22:11Will you join me?
00:22:27You are right.
00:22:28It's a dream.
00:22:29There's a dream.
00:22:30He's back.
00:22:35He's back.
00:22:37He's back.
00:22:42Fins no wonder, there is power, and maybe there is a龍?
00:22:49Amanhild is the holy royal lord!
00:22:51He is the king of the Lord!
00:22:53Who knows if he is the king of the Lord?
00:22:57Those are the people of the Lord!
00:22:59It is not but an eerie matter of fact!
00:23:02He is the king of the Lord!
00:23:03At this moment, what is he going to say?
00:23:06He is not a king, but sometimes he is a king of black.
00:23:08It's not a dream.
00:23:09You need to practice a thousand years.
00:23:11If you don't have the pain of the pain,
00:23:13you will be like it.
00:23:14You need to get the peace.
00:23:16You will be in the邪道.
00:23:18I'm not going to die.
00:23:22You are not going to die.
00:23:23You are not going to die.
00:23:24This is not going to be said.
00:23:32Even the Lord of the Lord of the Lord will be the best.
00:23:35You will be the best.
00:23:39The king of the world is not a dream.
00:23:40I am not sure.
00:23:41Please, my father is a child.
00:23:45I am not a child.
00:23:45This is the dream of a child.
00:23:46But I am a child.
00:23:50You are the king of the world.
00:23:52You are the king of the world.
00:23:54He is a child of the world.
00:23:57You are the child of the world.
00:23:58That...
00:23:58...is not a child of the world?
00:24:01Would you like to be a child of the world?
00:24:03I just like that.
00:24:15洪水蝶涅作乱了,让我们愿烦人好运吧.
00:24:26这洪水蝶涅,是神女,尚姑在梦中亲眼所见,这便是今年,水患的缘由了。
00:24:35既如此,斩杀这恶骄,便可解此次北地水患之困,此事,可能请得国师出手。
00:24:44国师,依然警醒了我等,但总不能,事事,都去求得国师相助。
00:24:52若姑,一直依赖神女,又何能,做神女的祭司,又有什么司格,站在神女的身侧。
00:25:04斩杀恶骄,绝非凡人可为之事,即便是世上最重的弓箭,恐都无法在其身上落下一道伤口。
00:25:13除了去求神女,还有什么办法呢?
00:25:17姑身为储君,继受万民供养,自当解万民之忧。
00:25:22姑,愿亲自领兵。
00:25:26斩杀恶骄。
00:25:27殿下,凡人之躯怎可对抗恶骄?
00:25:31殿下三思。
00:25:32不,凡人之躯亦可斩杀精怪。
00:25:36亦可斩杀精怪。
00:25:39福生先生,有何计策?
00:25:47殿下,我曾在神女的书房找到过一本明云化学的天书。
00:25:52其中记载了炸弹的炼制方法。
00:25:55此物有毁天灭地之能。
00:25:56我们可以借此,来斩杀恶骄。
00:26:02那先生可记得,这炸弹该如何炼制?
00:26:06殿下给我三日,应当可以炼成。
00:26:14殿下,成了。
00:26:16好,传令下去。
00:26:18明日开弹作法,引恶骄出现。
00:26:21一举,杀之。
00:26:24赞给?
00:26:24来,承计。
00:26:38reduced.
00:26:40得了。
00:26:41豁出。
00:26:42说是杀不了焦罗,
00:26:45这或许就是我和神女最后一次见面了。
00:26:46
00:26:47
00:26:58怎么这个时候来见我
00:27:00有事吗
00:27:01神女开心的时候
00:27:03会对毒花枭
00:27:05会对一只鸟雀微笑
00:27:07但她从未对凡人
00:27:09而生起一点动手
00:27:10怎么
00:27:11是想让我帮你斩杀恶娇吗
00:27:14小殿下
00:27:15此事是我主动请命
00:27:17怎么好事事
00:27:19都讨扰神女娘娘呢
00:27:20那恶嫁的行为无巧过
00:27:22对吾而言
00:27:24不过谈指之间
00:27:26到尔等过去
00:27:27只是送死
00:27:28之为储君
00:27:31为百姓而死
00:27:33是我的首要
00:27:36我今天来
00:27:39只想来见见您
00:27:43只想见无
00:27:53不 没什么
00:27:58是在下唐突了
00:27:59既见过
00:28:00告辞
00:28:04写赵好感动
00:28:05加一 加一 加一
00:28:07苏珠 你做了什么
00:28:08我就看了她一眼
00:28:10那她脸怎么红了
00:28:11没办法
00:28:14谁不喜欢神女呢
00:28:16她有魅力
00:28:18也是过存
00:28:19
00:28:21我知道了
00:28:23这就是人类的少年木案嘛
00:28:25比起她们的木案
00:28:28我更想让她们木墙
00:28:33下雨了
00:28:35童子
00:28:39准备好我们的表演了吗
00:28:51童子
00:28:53童子
00:28:53童子
00:28:54休息伏了...
00:28:59休息伏了...
00:29:02百姓尚在黎浴守三
00:29:03恐有何惧风雨
00:29:12凡人们都洗洗干净
00:29:14过屋享用吧
00:29:22众将提令
00:29:24Let's go!
00:29:31This is your method!
00:29:33I'm not sure how to do it!
00:29:35It's a bit of water!
00:29:35It's a bit of water!
00:29:36It's a bit of water!
00:29:37It's a bit of water!
00:29:37It's a bit of water!
00:29:39You should get to the ground!
00:29:42You should get to the ground!
00:29:46Let's go!
00:29:53Let's go!
00:29:53Let's go!
00:29:57I am not sure!
00:29:59Let's go!
00:30:00Let's go!
00:30:00Let's go!
00:30:01Let's go!
00:30:02Let's go!
00:30:04Hey!
00:30:18I can't hold you.
00:30:27I can't hold you.
00:30:34Stop. Don't go.
00:30:35I don't know.
00:30:36That's not true.
00:30:37Holy shit.
00:30:38Holy shit.
00:30:39Holy shit.
00:30:40Holy shit.
00:30:40Holy shit.
00:30:41Holy shit.
00:30:42He is the one who will kill our lives.
00:30:45Is the witch here?
00:30:46Interesting.
00:30:48If you don't want to die,
00:30:50the little prince will you die?
00:30:53Yes, I will die.
00:30:56But I will die.
00:30:58Can I die?
00:31:01He will not die,
00:31:03but he will not die.
00:31:05I am a king king.
00:31:07I cannot die.
00:31:08I cannot die.
00:31:12You die.
00:31:16You can't die.
00:31:17You can't die.
00:31:17You can't die.
00:31:19It is worth your honor.
00:31:27You are a strong spirit.
00:31:29You are a good soul.
00:31:31Yes, but not.
00:31:34I am not sure.
00:31:36If you are my friends,
00:31:38I will die.
00:31:40I will die.
00:31:43You will be careful.
00:31:48You will not die.
00:31:49You will not die.
00:31:50Take care.
00:31:55Don't die.
00:31:57Don't die.
00:31:58You will die.
00:32:00You will die.
00:32:02What will you do?
00:32:07Why should I die?
00:32:09You will die.
00:32:10You will die.
00:32:11You should be the one who is the one who is the one who is the one who is.
00:32:18But if you don't receive you, it's not the time to reach you.
00:32:24But you...
00:32:25You've lost your chest.
00:32:31The monster, you'll remember next time.
00:32:34To meet you, you have to be far away.
00:32:49Uh uh uh uh uh uh uh uh
00:32:58小殿下 还活着吗
00:33:02看来还活着
00:33:03Oh
00:33:05Oh
00:33:05Oh
00:33:07Oh
00:33:09Oh
00:33:19Oh
00:33:21Oh
00:33:21Oh
00:33:21Oh
00:33:21Oh
00:33:35Oh
00:33:37Oh
00:33:38Oh
00:33:38Oh
00:33:39Oh
00:33:48Oh
00:33:49Oh
00:33:50Oh
00:33:51Oh
00:33:53Oh
00:33:54Oh
00:33:54Oh
00:33:54Oh
00:33:58Oh
00:34:00Oh
00:34:01Oh
00:34:06Oh
00:34:07Oh
00:34:07Oh
00:34:09Oh
00:34:09Oh
00:34:10Oh
00:34:11Oh
00:34:11Oh
00:34:11Oh
00:34:12Oh
00:34:12Oh
00:34:12Oh
00:34:13Oh
00:34:13Oh
00:34:14Oh
00:34:15Oh
00:34:17Oh
00:34:18Oh
00:34:18Oh
00:34:18Oh
00:34:18Oh
00:34:18The lightning bolt, the 4D投影, the 4D投影, the 1D power.
00:34:21It's too expensive.
00:34:25Your boss, I'm the boss.
00:34:27I've seen you today.
00:34:29He's not a good thing.
00:34:30He's not a good thing.
00:34:31Just wait, he's going to see me today's神.
00:34:38There's one day he'll be looking for me.
00:34:45I'll see you next time.
00:34:47I'm sorry.
00:34:50The first time the president went to the church,
00:34:51she left the house of the house of the house,
00:34:53and at that time we'll never be in the house of the ghost.
00:34:55Let's see.
00:34:58Here, here.
00:34:59Alright.
00:35:04My manager here!
00:35:06What's up? Who's here?
00:35:07Choo Chis Hien.
00:35:09Hurry, hurry.
00:35:10Let's go.
00:35:11The sun will be the greatest.
00:35:13Alright.
00:36:23I don't know.
00:36:46I don't know.
00:36:49I don't know.
00:36:51I can't see her luck.
00:36:52But it's so long.
00:36:55It's just a mess.
00:36:57It's over.
00:36:58You can say it's the purpose.
00:37:01Sorry.
00:37:03I don't understand myself.
00:37:05No.
00:37:07No.
00:37:30You're here.
00:37:32Do you know I'm here?
00:37:34That girl had so much excitement.
00:37:36You're here.
00:37:39Have you seen her?
00:37:40I've seen her.
00:37:42I've seen her.
00:37:47I've seen her.
00:37:55I've seen her.
00:37:57I've seen her.
00:37:57She's a man.
00:37:58She's a man.
00:38:00She's a man.
00:38:01She's a man.
00:38:03She's a man.
00:38:09She's still the girl.
00:38:10She's still young.
00:38:11She's not much God.
00:38:13If she's a man too,
00:38:14she is a man.
00:38:17She's a man.
00:38:17Then she'll go.
00:38:19She's willing to go to the north of her.
00:38:22She'll never be aligned.
00:38:24She'll be congratulated for her.
00:38:25Yes.
00:38:28The end of the day is ready.
00:38:30The end of the day is ready.
00:38:37It's not a mess.
00:38:42It's not a mess.
00:38:43It's not a mess.
00:38:43The Lord is not ready to go.
00:38:46You have been the king of the day.
00:38:49It's not because of the word and the word?
00:39:21千疮百苦,百姓名不了生。
00:39:25我原以为世间无神,可现在,您出现了。
00:39:33敢问神女,为何垂怜于大宣,却将我的国气质如灵?
00:39:40你们三个如果也想知道的话,可以一起过来听。
00:39:46那微臣便都敢听一听吧?
00:39:53你觉得呢,答案是什么?
00:39:56是,帝王昏溃,神女娘娘自是看不起。
00:40:02于凡人而言,这的确可作原因。
00:40:09这是我最希望的缘由,却显然不是神女的答案。
00:40:15不会现世大宣,按照你们凡人现世的圣人说法。
00:40:18大抵是,大人不人吧。
00:40:23大人不人?
00:40:29对于你们凡人而言,人是你们自己制定的道德标志。
00:40:33你们告诉所有人,符合便是人,不符合便是不人。
00:40:39可天道,为何要遵循凡人的论断?
00:40:42天性有常,不畏咬寸,不畏结枉。
00:40:48周之锦,辱其实明白,只是不愿承认。
00:40:53为何,还非要无回答呢?
00:40:57枉我自诩聪慧,却终究受控于凡人的界限。
00:41:03但是还有一事我想不通。
00:41:04在下原本的计划,如果没有神女阻拦,会成功吗?
00:41:14不会。
00:41:15一念之长,你会拯救万民。
00:41:19亦会,像万民于水火之中。
00:41:23前朝,像这般不值得吗?
00:41:25这个问题,我已经回答过你。
00:41:29什么?
00:41:33吴曾给过乳一朵花。
00:41:36可是下棋那时,神女抛给我的花,
00:41:39现已晒干,我把它放入荷包当中。
00:41:45那花树长在吴的院子里。
00:41:46吴施法,可让它四季长青。
00:41:49可花开花落,连谁也无法阻止。
00:41:54原来初见时,神女娘娘就已经给了我答案。
00:41:59是我这年太深,未曾残忽。
00:42:08多谢神女赐教。
00:42:14万法自然,无根无尘。
00:42:18朝代的更迭,是自然的规律。
00:42:22无说给他听,也是说给辱的。
00:42:27回京之后,把这道题交于皇帝。
00:42:31再晚,就拨不了肘了。
00:42:38神女的意思是,要赐大仙两种。
00:42:46多谢神女。
00:42:55洪水捏椒已除,儿臣性不属命。
00:42:57好。
00:42:59能得神女出手,招儿鞠躬至违。
00:43:03父皇,神女趁儿臣送来一道考题。
00:43:07她说,只要能解开,便可赐予大宣两种。
00:43:14折上来。
00:43:26四人分三杯茶,何解?
00:43:29四人分三杯茶,何解?
00:43:29四人分三杯茶,何解?
00:43:38诸爱卿,这是神女出的考题。
00:43:43若诸爱卿能够解答。
00:43:47神女便可将两种赐予我大宣。
00:43:48爱卿们,可要好生想想啊。
00:43:52四人分三杯茶,何解?
00:43:56四人分三杯茶,何解?
00:43:56是啊,不好解。
00:44:03父皇,儿臣以为神女的问题并非单指分茶,
00:44:09而是在影射大宣当下的困境,指着土地兼并。
00:44:12不错。
00:44:17如今世家大族占据大量的土地,百姓无田可重。
00:44:22或许这才是分茶的真正隐喻啊。
00:44:23儿臣认为,此题考的是公平二字,公平需要牺牲。
00:44:29只要百姓能安居乐业,哪怕牺牲世家大族的既得利益,
00:44:34甚至是某些人的性命,也在所不惜。
00:44:38是啊,若想彻底解决土地兼并的问题,
00:44:45需要的是一条能够彻底改变格局的新政啊。
00:44:48父皇,儿臣手下有一能人,名叫周知锦。
00:44:53他向儿臣献了一良策,或许可以解当下之困。
00:44:59乘上来看看。
00:45:00好啊。
00:45:04太妙了。
00:45:05啊,好啊,太妙了。
00:45:05啊,好啊。
00:45:17太妙了。
00:45:19啊,太妙了。
00:45:20由此良策,何仇不能打动神女啊?
00:45:25谢明硕,如来给巫交答劝了不。
00:45:29啊,太妙了。
00:45:30Well, this is me and all of the people of大臣's answer.
00:45:34Mr. Lord, they're so nervous.
00:45:36I'm very nervous, okay?
00:45:37I've got my understanding of the truth from the政治.
00:45:40I've got a half hour of information.
00:45:42I'm afraid they're in this group.
00:45:52This is...
00:45:53...君田志?
00:45:55That's good.
00:46:00It has finally appeared on the stage of the story of the supposed to be the first time of the
00:46:09show.
00:46:10If you were able to participate in the discussion, it would be pretty good.
00:46:16But if you are planning to perform the military,
00:46:20then you are planning to divide the people,
00:46:22and you are planning to divide the people?
00:46:25No matter whether or not,
00:46:27I would like to divide the people.
00:46:30这不像你们会提出来的法子
00:46:34你们不会想这把地分给女子的
00:46:39当真是什么都瞒不过神女娘娘
00:46:41是一位名为周之锦的女子
00:46:43说服了朕 同意了这个要求
00:46:48陛下是否想过神本无相
00:46:50神女为何以女子的身份降丽人间
00:46:52而非男子
00:46:53你想说什么
00:46:55天地乾坤 阴阳双胜
00:46:58如今阴阳失调 阳胜阴衰 女子多见
00:47:04我想神女以女子面貌现实
00:47:05必然是对我们的警示
00:47:15他说户续神女娘娘会对此乐见其成
00:47:17看来朕都对了
00:47:19周之锦
00:47:22他还真让无惊喜
00:47:26能得神女娘娘看中是她的造换
00:47:27朕打算让她入朝为官
00:47:29统领推行新政
00:47:31等汝定下新政
00:47:34可来无知里领取良种
00:47:36多谢神女娘娘
00:47:50周之锦
00:47:52周之锦
00:47:52你做得很好
00:47:53甚至有些让无意外
00:47:55我也不曾想
00:47:56陛下就会应允此事
00:47:58你打算为大兄为官吗
00:48:03吴不觉得你会轻易放弃自己的坚持
00:48:04神女有言 天行有道
00:48:08从前我参不透
00:48:09现在我也参不透
00:48:11所以我想去看看
00:48:15那如想看什么样的世界呢
00:48:19我想看到女子也可以灯台烈阁
00:48:20封侯败相
00:48:25这也正是吴要你做的
00:48:27这也正是吴要你做的
00:48:27历朝历代都没有女相
00:48:29神女不觉得我是异想天开吗
00:48:32吴之所以选中你
00:48:33就是要看一场戏
00:48:35一场惊天辟地
00:48:38荆棘丛生的戏
00:48:43在下必不负神女重托
00:48:49周知锦赶加二十 几分加两万
00:48:54这个时代原则上不允许一个女人入场
00:48:56但只要有更高处的手
00:49:01微微拨弄一下便可翻天覆地
00:49:02宿主
00:49:04你要帮着女子
00:49:06为什么这么小心翼翼
00:49:08不能直接和皇上提吗
00:49:09如果我开口 谢明说现在就能让周知锦当成像
00:49:14可能只是为了讨好
00:49:18而非满朝文武真的看中他
00:49:21只有他亲自征来的才会被人看中
00:49:26可是这个朝代并不允许女子当官
00:49:27何况是宰相呢
00:49:28他一个人能办到呢
00:49:33他若聪明会自己找帮手
00:49:36谢清禾就是合适人选
00:49:39那位也是野心勃勃的女子
00:49:41传臣旨意
00:49:42封周知锦为护部侍郎
00:49:44主管填政 全力负责推行新政
00:49:50微臣 接旨
00:49:53陛下 周知锦一见女流 怎可入朝为官呢
00:49:58臣以为不妥
00:49:59陛下 同意地区人丁情况差异极大
00:50:03亦引发各地冲突 请陛下慎重
00:50:06顺法是国师提点的
00:50:08若有不赞同的 那便去寻国师吧
00:50:11国有国法 家有家规
00:50:14朝廷的事不是神女说了算的
00:50:16给朕闭嘴
00:50:24朕知道 此次推行新政 会遇到许多阻碍
00:50:29但这是 朕和大宣对神女的承诺
00:50:35谁若想阻拦 大可以试试
00:50:40我大宣的铁骑尚未曾封刀
00:50:42臣不敢
00:50:44不敢就好
00:50:47周知锦 此事 全权交由你负责
00:50:52谁若敢阻拦 杀无胜
00:50:55臣 遵旨
00:50:57由神女做靠山 朕定要消除前朝臣科
00:51:04开辟太平盛事
00:51:10陛下有令
00:51:11怎么了这是
00:51:13全县重新登记认证
00:51:15朝廷以后按人头分地
00:51:18按人头分地
00:51:19每年需交流 或服役抵税
00:51:23以后每年都要查地查户口
00:51:24谁也别想 瞒报多战
00:51:26分地 真的分地
00:51:28男女老少 要是当今陛下的子民 都分
00:51:32哎呀 太好了
00:51:34真巧
00:51:34就是啊
00:51:38大鸭 今晨好点
00:51:41想看个好人家
00:51:43娘 我不想嫁人
00:51:46外面那些人 在你生病的时候都没大把手
00:51:50现在知道二鸭进京跟了跪着
00:51:53那都是为了二鸭来的
00:51:54娘知道
00:51:56可是这个世道
00:51:58女人不嫁人怎么办呢
00:52:02现在咱们还有你爹留下来的地
00:52:03那要娘哪天死了
00:52:05这个地呢又不给女娃继承
00:52:08你没了田地
00:52:09那将来不得饿死呀
00:52:11娘 我有手有脚
00:52:13我可以自己干活养活你
00:52:15哎呀
00:52:17这女儿家终究不如男人力气大
00:52:19娘 你将来出去讨生活也没有门路
00:52:22哎呀 都怪娘也没能给你生个兄弟
00:52:26你爹又走得早
00:52:29哎呀 他连个能给你撑腰的都没有
00:52:33大鸭 嫂子
00:52:35哎呀 嫂子
00:52:39你咋回来了
00:52:40正巧 你侄女今个相看
00:52:43嫂子 不用了还想看啥人家呀朝廷要分地了连丫头都能分还能往人家家里送吗真要分地呀真要分地呀可不是吗衙门里得了消息朝廷那边有新农具要进村还有两种这个田税也敢这个我嘴笨说不清楚让当家的来说反正啊这丫头是不能嫁了娘
00:53:12还想看啥人家呀朝廷要分地了连丫头都能分还能往人家家里送吗真要分地呀真要分地呀可不是吗衙门里得了消息朝廷那边有新农具要进村还有两种这个田税也敢这个我嘴笨说不清楚让当家的来说反正啊这丫头是不能嫁了娘
00:53:13我不用嫁人了
00:53:26我可以留在家里了对吧我可以留在家里了てき峡
00:53:35Bal
00:53:39二臣恐不得国师欢喜
00:53:40怎么会呢
00:53:41神女罪看中你了
00:53:43你怎么会如此想
00:53:44在国师的眼中
00:53:49二臣月某同林泽姑娘一般
00:53:50都是孩子
00:53:52二臣
00:53:53谢昭
00:53:53你应该知道自己是个什么身份
00:53:56你也应该知道
00:54:00你心中所想是有多么的不见天日
00:54:01二臣明白
00:54:02朕看你不明白
00:54:04算了
00:54:06两种一事
00:54:07还是交给周知景去干吧
00:54:10你滚回去好好反省
00:54:12什么时候想清楚呢
00:54:13再回来见朕
00:54:14
00:54:20明月不可追
00:54:21我怎么会不清楚呢
00:54:31心正延照神女的指点推行下去
00:54:35陛下在每个州府都设置了专管田政的衙门
00:54:36若有那不规矩的官吏
00:54:38百姓尽可去告
00:54:41我知道你想问什么
00:54:44我今天还要去一趟神斗那里取来两种
00:54:46你回去告诉小皇帝
00:54:48让他明日来找屋
00:54:50
00:55:03水稻 小麦 土豆 红薯
00:55:09太普通了
00:55:11太普通了
00:55:12神似两种
00:55:13你得有点排名
00:55:16有了
00:55:18有了
00:55:37宿主
00:55:38宿主
00:55:39这是不是太亮了
00:55:40筒子
00:55:42筒子
00:55:42你记住
00:55:45不管是小说动漫还是电视剧
00:55:47是宝贝
00:55:49它都得发光
00:55:59这是什么
00:56:00筒子筒子
00:56:02快收了
00:56:03筒子筒子
00:56:04筒子筒子
00:56:05筒子筒子
00:56:21筒子筒子
00:56:28这些是无相神农药的两种
00:56:29二等拿去吧
00:57:01陛下老臣从未尝过如此口感啊这是咱们大军没有的农作物啊这两种作物一样叫红薯另一样叫土豆那这些作物年产量能达到多少单可能与之前神女所焉的那般吗在神界经神农之手这两种作物亡产可达三千斤三千斤
00:57:27从古至今历朝历代平民百姓从未全部吃饱过困扰百姓千年的饥荒要在朕手中终结了吧多谢神女赐予两种朕与大军感激不尽皇朝攻略度加十几分加一万恭喜宿主不必羡慕凡间土地贫瘠产量能达几何
00:57:49还需看你们凡人的能耐宿主不好了我们这个世界可能出现bug了什么排查了所有可能我总算查到了浮生这么难攻略的缘由是因为他是重生者我攻略了这么久
00:58:10如果现在你跟我说他才是那个龙奥天我现在就去杀了他哦不是不是宿主放心主系统为了补偿你降低了攻略难度只要您用时空回溯符回到过去找出他想要是神的原因就可以修复bug我攻略迟迟迟没进程
00:58:32系统突然告诉我浮生的重生秘密还特意引导我使用时空回溯符总感觉系统一直在引导我攻略他宿主您现在要使用浮舟吗冰来降导水来土也既然系统这么想让我攻略浮生那我就去看看他到底有什么秘密使用吧
00:58:54这不是皇宫吗不对这是前朝皇宫这不浮生应该就在这里是吗那走吧去看看
00:59:24走躲什么躲真都扎歪了他是浮生是浮生乃是前朝七皇子
00:59:50本灵承恩承受均恩的承恩听起来很瘦蠢怎会混得这么惨当初七皇子瘦蜢是因为仙师批命说他有大功德在身可是前朝超盛熟悉他混得凄惨也是因为仙师的批语说以大功德之人的血入药可长生不死真是美强惨剧本啊
01:00:18七皇子殿下别怨咱们你是有大器运的人您这是为了陛下呀陛下为江山设计担惊劫你也是得为天下万民出力呀走我大概知道他的执念来源于何处
01:00:26所谓仙师批命都是他父皇批威他的话怪不得他性命却又恨着命数
01:00:53你你你你你你你你你你你你你你你你那是什么是毒药他想在自己的血里下毒毒死他父皇
01:01:11这倒是有点像我认识的扶生啊嗯不是每个人每一次都会选择这种自损一千伤敌八百的法子为何上天如此保待我为什么
01:01:33那那那是什么你是神一梦扶生下辈子就叫扶生吧
01:02:01扶生醒来吧真真假假假假假假真真前世的那些都是神明赐语的一场梦
01:02:16可为什么现在才让我醒来又为什么偏偏是我
01:02:59神女娘娘扶生今日前来是有疑惑望神女解答不知道你想问什么凡人命数多样你的命格在人间属实少见你就当是无一时兴起吧我原以为前世种种是我的心愿意图扭转命数却不行我在神明眼里
01:03:27只是她的一时兴起才与凡人一场大梦原来如此多谢神女娘娘解惑童啊如何
01:03:46如何恭喜宿主隐藏攻略对象扶生好感归零现在攻略扶生和普通攻略难度差不多了看来神明这种一时兴起神圣叨叨的理由果然让人无法拒绝啊
01:04:02我都要怀疑我都要怀疑任务出现在这个攻略世界是不是也是神明的一时兴起今日宴饮菜品烤红薯炸薯片炸薯条
01:04:20好今日宴会饮食皆由神农两种所产第一批作物所致有神女才有丰收的圣经才有大宣的今日这第一杯我敬神女敬神女
01:04:50神女娘娘我自食金银俗物难以回报您对大宣的恩德因此我亲手为神女娘娘做了一幅画还望您想拿这臭小子关了两个月禁闭还没想通竟然当众给神女送话神女娘娘这招二的捉作这臭小子关了两个月禁闭还没想通竟然当众给神女送话神女娘娘这招二的捉作
01:05:17恐怕入不了您的眼朕的国库里面有很多名画佳作如果您有兴趣的话可以去随意挑选无妨吴也想看看吴的祭司为吴做了什么画月初缴歇缴人聊血
01:05:39疏遥救兴劳心敲醒这是说暗恋的事啊有心了神女是没看出我的意思吗看她的样子看来该消失一段时间
01:06:00消失宿宿主是怕被攻略对象喜欢吗所以要躲着她我是神女要怕也是她怕我我为什么要躲她那是因为什么因为我一直在她身边兜底她只会变得更加贪心我要让她认清神女的存在本身就是一种恩赐戏头准备
01:06:24好嘞贺灵见过师祖师祖他有徒弟徒孙你怎么来了回师祖师尊要请办七千岁寿宴知道您历劫凡事特地让我来给您送请帖邀请您入宴七千岁还这么幼稚
01:06:53放心吧不会去的那土生就在天界等您大下光临告辞神女娘娘您要早那神女娘娘您何时归来天上一日地上一年
01:07:19我也不知确切时日想来应不过三五载便可归来神殿便交由你打理了娘娘放心我肯定会照顾好神殿的再会公公奏神女娘娘
01:07:50神女娘娘感谢您为我们大宣的百姓带来了两种还怕女史给我们女子分地让我们每家每户都吃的饱饭神女娘娘你是踏跃而来的神明是救苦救难的仙人愿老天保佑神女娘娘一生安康顺遂娘神女娘娘是神仙你怎么让她保佑自己啊
01:08:01我如今的日子已经过得够好了并不需要神女娘娘保佑我希望她能在天上照顾好自己
01:08:29你怎么样慢点快
01:08:30把身体都抬走
01:08:31快 把身体都抬走庆程瘟一四年太医院的药缸坏了七八层始终无效小心点说是神女在就好了陛下庆程瘟一横行请陛下移驾清功保全大圈根基啊请陛下移驾清功保全大圈根基
01:08:55保全大圈根基保全大圈根基
01:09:11庆程瘟一横行庆程瘟也染了十亿啊我怎能弃他与京城百姓一不顾啊陛下生死有命这都是天意
01:09:40请陛下为大圈着想一驾行功为何上天要在我大圈欣欣欣向荣之际降下神法臣到底做错了什么陛下您历经图治爱民如子实乃当世明君何必妄自菲薄呢都是神女赐予她如今离开不到良载
01:10:09京城便成了这副模样她如果归来看到此情此景大帝会后悔会觉得这个皇帝着实无用都是站的错陛下不可不可写最己诏啊不可陛下说写下是最己诏您的神后名就可于一旦了呀
01:10:37身后名又算得了什么陛下陛下陛下陛下陛下陛下陛下陛下陛下陛下陛下陛下陛下
01:11:02这是金语啊这是金语啊
01:11:32陛下陛下陛下陛下陛下陛下陛下陛下陛下人都有
01:11:34postal
01:11:34I'll come back to you.
01:11:36Thank you very much.
01:11:38Good luck.
01:11:38You will be able to win a 100.
01:11:41After that, everything will be better.
01:11:48The Lord is coming.
01:11:51The Lord is coming.
01:11:59What is this?
01:12:04She's Span Business.
01:12:06It'sрет Tudo now.
01:12:08She came back.
01:12:08She came back.
01:12:10She came back.
01:12:12The Lord is coming!
01:12:14You didn't want to escape!
01:12:18She came back.
01:12:21She came back.
01:12:23The Lord is promising!
01:12:26The Horiewper is promising.
01:12:27The Horiewper failures.
01:12:30He wants to meet her together.
01:12:34The lord, you should have been drinking.
01:12:48The lord, you should have been drinking.
01:12:52The lord?
01:12:53The lord, come on.
01:12:55The lord has been left for two years.
01:13:00Yes.
01:13:03The lord...
01:13:03The lord, it has been left for two years.
01:13:09The lord, it will be in the grave.
01:13:22The lord, it will finally be returned.
01:13:34謝釗, why do you get every time I see him, he becomes so lazy?
01:13:43神女…
01:13:47神女…
01:13:49又一次拯救我對生死之前,
01:13:53息說初見了…
01:13:57攻略目標謝釗,
01:13:58好感度達到100,
01:13:59攻略成功!
01:14:02攻略谢昭 始于谢昭生死之际乘于谢昭生死之际就它两次
01:14:21攻略结束宿主 现在芷长福收了既然你这么着急那我就走吧去攻略这最后一个目标
01:14:39Master, are we still going to攻略 him?
01:14:42It's not the same with your previous ways.
01:14:44It's good to be a good guy.
01:14:46Of course,攻略.
01:14:48What can I do to do with him?
01:14:50A special, special.
01:14:52Let's change the way.
01:15:01What do you want to do with him?
01:15:01I want to meet him.
01:15:02Let me tell you something.
01:15:05Why should I do this?
01:15:07I don't understand.
01:15:10When I entered into this world, I received a lot of information.
01:15:15I didn't want to come.
01:15:17But the fear has never disappeared.
01:15:19What do you want to do with him?
01:15:20I didn't understand that.
01:15:23I'm not sure what you want.
01:15:29Listen to me.
01:15:32I found my memory.
01:15:38I know I'm from now.
01:15:42I have a mother, a mother.
01:15:45She is a father.
01:15:45I was thinking of them.
01:15:47I didn't have a sense of love.
01:15:49It's strange, isn't it?
01:15:53Maybe you lived too long.
01:15:56There are things I can't remember.
01:15:59What are you saying?
01:16:01What are you saying?
01:16:01What are you saying?
01:16:02It's not my memory.
01:16:04My memory is not like a常常 memory.
01:16:05It's like a machine that's put in the AI code.
01:16:09The system is not believed.
01:16:12I am not believed.
01:16:14The system is not believed.
01:16:18It's not believed.
01:16:19It's not a single frame.
01:16:21It's not believed that.
01:16:22It's not a single frame.
01:16:23It's not a single frame.
01:16:23It's true.
01:16:23But I really saw your memory.
01:16:26The enemy has grown up.
01:16:32It's been so strange.
01:16:35Can I talk to you now?
01:16:49Do you still want to know what?
01:16:51Who am I?
01:16:53What do you think?
01:16:55In my sense, this world is from me.
01:16:58It's my dream.
01:17:00That's why the last goal is not you.
01:17:04It's me.
01:17:06That's why I'm using the real world to create a fool.
01:17:10I can't believe you.
01:17:12We should have thought of it.
01:17:14We?
01:17:18It looks like you're not alone.
01:17:20Tell me.
01:17:28The control system.
01:17:30The control system.
01:17:30The one who takes care.
01:17:32The control system.
01:17:33The control system is final.
01:17:36The control system is final.
01:17:39The control system works.
01:17:45The 3,000 pieces.
01:17:47The clock to 12.
01:17:48Please come to you.
01:17:53The power of the Lord.
01:17:59I am a human being.
01:18:01I have no idea.
01:18:01I am a human being.
01:18:02It is to be balanced by my human being and my body.
01:18:06I am only one being able to do this.
01:18:12God is a human being.
01:18:14Only God is a human being.
01:18:17If I am a human being.
01:18:18If I am a human being.
01:18:20If I am a human being.
01:18:21I am not going to be able to do this.
01:18:22...
01:18:26...
01:18:26This is how I 不要 remember.
01:18:29...
01:18:30...
01:18:32...
01:18:33...
01:18:33...
01:18:33...
01:18:33...
01:18:33In the world, look at the nature of the human beings, and seek the power of the Holy Spirit.
01:18:40It looks like I won myself.
01:18:59清禾,父皇将这皇位传给我,父亲啊,等朕走了,这江山就交
01:19:14交给你和你的后人了,你要好好治理大宣。我会的
01:19:34,皇兄。这次终究是等不到和他告别了。
01:19:36史书所在,宣太宗谢昭,一生未婚,无后而终,帝崩当日,万民垂磊,山河同碑。
01:19:46落笔诗书,圈子一帝,表达诗策,终之,终之。回家之后
01:20:01,要清淡饮食,积极复健。
01:20:03好,谢谢。两位老人恢复情况良好
01:20:11,请医生同意可以出院了。好的。主神大人,您安排好这个身体的父母
01:20:16,就可以安心回去接管三千世界了。嗯
01:20:18,再跟他们告个别吧。
01:20:38我还是和家属说吧。这位家属
01:20:39,总算等到你了。
01:20:40就算等到你了。
Comments

Recommended