Skip to playerSkip to main content
Sold Out on You Episode 7 (English Subtitles)
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Transcript
00:00:01Why are you here?
00:00:04I was waiting to meet you.
00:00:06Why did you get here?
00:00:07Have you eaten any of this?
00:00:09I ate a lot.
00:00:10I ate it.
00:00:11I ate it.
00:00:12I ate it.
00:00:12I ate it.
00:00:13I ate it.
00:00:14I ate it.
00:00:16I ate it.
00:00:22I ate it.
00:00:28I ate it.
00:00:31I ate it.
00:00:32I wanted to see you.
00:00:37I wanted to see you.
00:00:59I came to me.
00:01:02설레요.
00:01:03네게 나를 바라볼 때.
00:01:07Oh, my love.
00:01:09Everything I need is now.
00:01:20I came to me.
00:01:21What do you want to do?
00:01:22Oh my God.
00:01:23I made the decision.
00:01:24I have been fired.
00:01:24I can't believe it.
00:01:36Oh, my God.
00:01:41Oh, my God.
00:02:16Oh, my God.
00:02:17Oh, my God.
00:02:21Oh, my God.
00:02:22Oh, my God.
00:02:50Oh, my God.
00:02:53고마워요.
00:02:54네.
00:02:56네.
00:02:57네.
00:03:04네.
00:03:09네.
00:03:10네.
00:03:14네.
00:03:16네.
00:03:17네.
00:03:17네.
00:03:17네.
00:03:21네.
00:03:22네.
00:03:23네.
00:03:24네.
00:03:24네.
00:03:24네.
00:03:26네.
00:03:27네.
00:03:29네.
00:03:32네.
00:03:35네.
00:03:36네.
00:03:41네.
00:03:42네.
00:03:46네.
00:03:48네.
00:03:50네.
00:03:53네.
00:03:54네.
00:03:54네.
00:03:57네.
00:03:59네.
00:03:59네.
00:03:59네.
00:04:01네.
00:04:02네.
00:04:02네.
00:04:03네.
00:04:06네.
00:04:13네.
00:04:13네.
00:04:14네.
00:04:15네.
00:04:15네.
00:04:24You're welcome.
00:04:30It's hot.
00:04:32It's still still in the morning.
00:04:34It's hot.
00:04:36It's hot.
00:04:37It's hot.
00:04:39It's hot.
00:04:44It's hot.
00:04:45I'm going to hang out.
00:04:46I'm going to hang out a little.
00:04:51You're welcome.
00:04:52Where are you?
00:04:56What is this?
00:05:00You're welcome.
00:05:01I wanna hang out this much.
00:05:03I will hang out on top of my belt.
00:05:05I'm going to hang out a second.
00:05:06I was hoping that if you'd like to hang out my belt,
00:05:07I would like to hang out my belt.
00:05:08I'm going to have to go.
00:05:09I'm going to go.
00:05:11I'm going to go.
00:05:12I'm going to go.
00:05:37Kohl 나물국 가게야?
00:05:38아이구.
00:05:39왜 그래요?
00:05:41뭐.. 뭐가요?
00:05:42뭔데요?
00:05:43콩나물인데요?
00:05:44에?
00:05:45에?
00:05:50아.
00:05:58야, 거기.
00:06:00오빠, 오빠 빗gar 들어왔지?
00:06:07What's your name?
00:06:10Oh, what's that?
00:06:11What's your name?
00:06:13Oh.
00:06:14What's your name?
00:06:21Oh, what's your name?
00:06:24Oh, no.
00:06:25Oh, you're there.
00:06:26Oh, it's okay.
00:06:30It's okay.
00:06:32But, you know what you're doing?
00:06:39You have to eat it.
00:06:40We're still eating it.
00:06:42But then we do.
00:06:46We're still eating it.
00:06:51Yes.
00:06:54It's okay.
00:06:55We're eating it.
00:06:57It's because you don't eat it.
00:06:59That's what I was going to do with you.
00:07:00But it's not really a bad way too.
00:07:05It's not that it doesn't matter.
00:07:10How many times?
00:07:12Mechuris's are not going to eat.
00:07:13I'm like, what are you doing?
00:07:16Yeah, I'm going to talk about it.
00:07:18What's wrong with you?
00:07:20I'm happy when you're between the two hands.
00:07:24I'm too worried about my book.
00:07:27What the hell is that?
00:07:29I don't know what to do.
00:07:29I think it's a good thing.
00:07:31I was in the 3D fan tour, and I was in the show.
00:07:35I bought it for a few days and a week.
00:07:39I'm going to buy it for a couple of days.
00:07:39I'm going to eat it for a couple of days.
00:07:41I'm going to eat it for a couple of days.
00:08:16You can't escape.
00:08:17If you're here, you're all going to get out!
00:08:18You're all going to get out of here!
00:08:21I'm going to get out of here!
00:08:23I'm going to get out of here!
00:08:23I'll never give up so I'll give up in the first time.
00:08:25I'll never give up.
00:08:27I'll never give up.
00:08:28I'll never give up!
00:08:31I'll never give up!
00:08:39I'll never give up!
00:08:39What?
00:08:42What?
00:08:44Why?
00:08:58Yes, yes.
00:08:59Yes, yes.
00:09:00Yes, yes.
00:09:00Yes, yes.
00:09:00Yes, yes.
00:09:02Yes, yes.
00:09:05Yes, yes.
00:09:06Yes, yes.
00:09:06Yes, yes.
00:09:10Yes, yes.
00:09:20그동안 바쁜 일정 소화하시느라 고생이 아주 많으셨습니다.
00:09:24이제 시작인데요, 뭘.
00:09:26레토의 다른 라인들까지 런칭하려면 지금보다 배로 바쁘겠죠?
00:09:30한국에서요?
00:09:32네.
00:09:33두 시간 뒤 비행기입니다, 전무님.
00:09:36저 프랑스 안 가요.
00:09:38그 티켓 버린 지 오랜데.
00:09:41그럼 이 캐리어는?
00:09:42이거 누나가 보내준 LP들 들었어요.
00:09:45이제 한국에선 들을 시간 없을 것 같은데 도로 거기로 보내줘요.
00:09:50어디 가세요?
00:09:53히트요.
00:09:55전무님.
00:09:56부대표님이 가만히 있지 않으실 겁니다.
00:09:58무리하게 진행하시다가 자리가 위험해지실 수도 있고요.
00:10:02알아요.
00:10:02그러니까 지금부터는 저 혼자 갈게요.
00:10:14라팡에센스 후속 방송 일정은 내부 조율 중에 있어요.
00:10:18QA 테스트도 국내외 여러 검사기관에 의뢰해서 검사 결과 기다리고 있는 중이고요.
00:10:26이거면 당장 진행할 수 있을까요?
00:10:38이런 제안이면 조건이 있겠죠.
00:10:41뭐죠?
00:10:42담리진 쇼호스트 복귀시키세요.
00:10:44그게 유일한 조건입니다.
00:10:46담리진 쇼호스트 상황 알고 오신 거 아닌가요?
00:10:49그래서 말씀드리는 겁니다.
00:10:51렛뚜알은 담리진 씨가 아니면 안 합니다.
00:10:55젊은 목숨저간 그때 그 자리.
00:11:00전정록 목소리 작다.
00:11:02당초 입은 곳 속은.
00:11:06매추리 매추리 매추리 매추리 매추리 매추리.
00:11:12매추리 매추리.
00:11:14매추리 매추리.
00:11:17매추리 매추리 매추리.
00:11:27가봐야 하는 거 아니에요?
00:11:29오늘 아침 운동 생략하죠.
00:11:31일정이 좀 있어서.
00:11:33어.. 무슨 일인데요?
00:11:39매추리야.
00:11:40내일 마 내일 또 안 할게지?
00:11:43네.
00:11:45If you do all the feast,
00:11:47and your friends can't eat the cake.
00:11:49He's not so angry.
00:11:51Yes.
00:11:54Don't go to the house.
00:11:57Don't go to the house.
00:11:58Don't go to the house.
00:12:00That's not a long time.
00:12:02It's not a long time.
00:12:04the house of the mechiri's face is coming.
00:12:13We need to go to the house of the house.
00:12:15No, I don't want to.
00:12:16I don't want to tell you what I'm saying.
00:12:17I'll let you know.
00:12:18You're not going to tell me what to do.
00:12:19I'm going to tell you what to do.
00:12:21Yes.
00:12:25I'm not going to tell you what to do.
00:12:45chuyện 없으니까
00:12:47그렇게 묶으면 바람에 금방 풀려요
00:12:49
00:12:51
00:12:53내일 잔치 올 거에요?
00:12:56
00:12:56뭐 할 것도 없고
00:12:58현재 백수라서요
00:13:03언제까지 백수에요?
00:13:06네?
00:13:07두 사람 사이에 무슨 일이 있었길래 오빠가 그렇게까지 하는지 모르겠지만
00:13:11But you're not a part of this, but you're a part of it.
00:13:17It's because you're a part of it.
00:13:18You're a part of it.
00:13:19You're a part of it.
00:13:25You're a part of it.
00:13:43The last one.
00:13:44I'm sorry.
00:13:47I've been there...
00:13:48You're going to get some work.
00:13:51I'm sorry, I'm sorry.
00:14:10Oh, the CEO!
00:14:20Oh, the CEO!
00:14:22Ah, yes!
00:14:23Are you doing well?
00:14:25Yes!
00:14:26Well, thanks for having me.
00:14:27I'm so happy!
00:14:29I'm so happy!
00:14:29I'm so happy!
00:14:30I'm so happy!
00:14:33Yeah!
00:14:37Yeah!
00:14:43Well, I'm so happy.
00:14:44Look at me.
00:14:45How about you?
00:14:53Yeah!
00:14:54Your wife's a man, you know?
00:14:56I'm so happy!
00:14:57Why did you like it?
00:14:57How did you do that?
00:14:58I'll be there for you.
00:15:01I'll be there for you.
00:15:01I'll be there for you!
00:15:03Uh, the director!
00:15:06Yes!
00:15:07There's a cafe in the near-the-end.
00:15:11There's a lot of work on the site.
00:15:13I'll prepare some food for a meal.
00:15:15Ah, no.
00:15:17There's a lot of stuff.
00:15:19I'm not going to open it.
00:15:20Ah, there's a cafe cafe.
00:15:23I'm not going to open it.
00:15:24I'll go to the next time.
00:15:29Hena!
00:15:35Sharia!
00:15:37Sharia!
00:15:38You're not going to be able to get the price.
00:15:39You're going to be able to get the price.
00:15:41You're going to be able to get the price.
00:15:45I'm going to get the price.
00:15:50Kulia!
00:16:00Ah, the owner!
00:16:08.
00:16:08.
00:16:08.
00:16:08.
00:16:08.
00:16:08.
00:16:08.
00:16:11I can't see you.
00:16:16I can't see you.
00:16:28Where are you going?
00:16:40?
00:16:43What?
00:16:44Oh, what are you doing?
00:16:48What?!
00:16:48That's okay!
00:16:50That's what you're doing today!
00:16:54Let's see.
00:16:56I'll see you later, you're from Hela.
00:16:58The people who love coffee and caffeine,
00:17:02are you taking out your coffee?
00:17:04It's a good thing to see.
00:17:08Where are you going?
00:17:09It has a lot of ceramic smell when you are in the foray.
00:17:14Which is the tiered dish?
00:17:17That's okay.
00:17:21It's like a cappuccino.
00:17:23It's a space forum.
00:17:25It's just a little bit deeper.
00:17:26I can't see that.
00:17:27Captain, I'm not sure.
00:17:28It's not perfect.
00:17:32It's good.
00:17:33I liked it.
00:17:34It took me when I couldn't get to the moon and I'd find it more delicious.
00:17:37It's just a squirt.
00:17:43The golden sea tag.
00:17:45It's an excellent winner.
00:17:47I'm getting curious about that..
00:17:49I'm so sorry.
00:17:56I'm not sure.
00:17:57I'll wait for you.
00:17:59Capuchino.
00:18:01I'll make it.
00:18:02I'm going to buy it.
00:18:04I'm going to buy it.
00:18:05I'm going to buy it.
00:18:06I'm going to eat it.
00:18:34I'm going to buy it.
00:18:49What?
00:18:52I'll pay it.
00:18:53You're going to buy it.
00:18:54What happened?
00:18:56I didn't know what happened.
00:19:00You're going to buy it.
00:19:01That's not it.
00:19:02What happened?
00:19:03I didn't care about it.
00:19:03I didn't care about it.
00:19:06But it was just what happened?
00:19:10It was like this.
00:19:17What happened?
00:19:20I can't believe it.
00:19:22I can't believe it.
00:19:23I'm not going to go.
00:19:25Just go.
00:19:27Go.
00:19:29Go.
00:19:31Go.
00:19:32Go.
00:19:38Oh, I'm late.
00:19:40Oh, I'm sorry.
00:19:42disturbing it.
00:19:42혹시 진 씨랑?
00:19:47아니에요, 저녁 차렸어요.
00:19:49안 자요.
00:19:51저녁이요?
00:20:11Oh, it's not enough.
00:20:13That...
00:20:15It's the point.
00:20:21Smile.
00:20:24근데...
00:20:25메추리 씨 매운 거 못 먹는다고 해서 해봤는데...
00:20:33좀 그러면 제가 먹을게.
00:20:35아니요.
00:20:36냄새 좋네요.
00:20:53껍질 씹었어요?
00:20:55응.
00:21:02뱉어요, 그냥.
00:21:06먹을만한데요.
00:21:08미안해요.
00:21:10이거 버리고 올게요.
00:21:12괜찮습니다.
00:21:16메추리 씨!
00:21:18괜찮아요?
00:21:19네, 괜찮아요.
00:21:22가만 보면 사람이 은근 허술한 데가 있다니까.
00:21:25왜 자꾸 부딪히고 그래요?
00:21:26자꾸요?
00:21:27내가 또 언제 부딪혔습니까?
00:21:29협탁에도 부딪히고.
00:21:30그래, 저번에 제 방 문에도 부딪혔잖아요.
00:21:32엄청 세게.
00:21:54많이 늦는다더니.
00:21:58진짜 많이 늦네.
00:22:09불 잘 끄고 자요.
00:22:11최대한 빨리 마무리하고 올게요.
00:22:37아니다.
00:22:39금방 올 건데 뭐.
00:22:40더 잘 먹었어요.
00:22:40네.
00:22:42깜빡.
00:22:45더 잘 functions.
00:22:52어...
00:22:54오픈.
00:22:56헉.
00:23:00하.
00:23:06언제 오는 거야.
00:23:08최대한 빨리 마무리하고 올게요.
00:23:10빨리 온 때 간 없으면은 다 СМGs.
00:23:13I'm not going to die.
00:23:15I'm not going to die.
00:23:42I don't think I'm going to sleep.
00:23:44I'm going to sleep.
00:23:46I'm going to sleep, too.
00:23:53I'm going to sleep.
00:23:55I have a drink.
00:23:56I'm going to sleep.
00:23:58I ate the food.
00:23:59I ate the food.
00:23:59I ate the food.
00:24:06I ate the food.
00:24:50I ate the food.
00:24:56I ate the food.
00:24:57방에 좀 다녀올게요.
00:25:17내가 왜 그랬을까?
00:25:20왜 그랬을까?
00:25:23거기에 빠져나고 안 되네요.
00:25:32안 받네.
00:25:33안 받아.
00:25:34다모스턴님 여기 계신 거 맞아요?
00:25:36덕풍에 있다고 그랬어.
00:25:37근데 덕풍 어디냐니까 말을 못 해.
00:25:40왜일까?
00:25:41왜겠냐?
00:25:41정답.
00:25:43고지식.
00:25:44100%야.
00:25:44무조건이죠.
00:25:45근데 핀님 그 얘기 들으셨어요?
00:25:47뭐?
00:25:47서 전무님이 다모스턴님 아니면 넷돌 후속 방송을 아예 안 하시겠대요.
00:25:53진짜로?
00:25:54그래서 저는 서 전무님을 응원하거든요.
00:25:56왜냐면 맛있는 것도 잘 사주고.
00:25:58그치 잘 사주지.
00:26:00아이 안 받잖아!
00:26:01진짜 아이씨!
00:26:03어!
00:26:07어!
00:26:08혹시
00:26:10여기 맞는 거 같은데?
00:26:11어?
00:26:17아이구야.
00:26:19날도 이렇게 좋은데.
00:26:21응?
00:26:21낮짝때도 와 이러노?
00:26:23간밤에 뭔 일이 있었나?
00:26:26아니요?
00:26:27무슨 일은요?
00:26:32저...
00:26:33메추리아.
00:26:35안 갑니다.
00:26:37제목 계시지?
00:26:38그래 그래 그래.
00:26:42예!
00:26:43예!
00:27:01잘 지내셨어요?
00:27:03이 대표님.
00:27:04여긴 무슨 일입니까?
00:27:06고즈넛과 레투엘.
00:27:07더 이상 엮일 일 없는 걸로 아는데요?
00:27:09담예진 씨 만나러 왔습니다.
00:27:10여기서 지낸다고 해서.
00:27:12그럼 왜 여기 있는지도 알겠네요.
00:27:13걱정 마세요.
00:27:14예진 씨.
00:27:15곧 다시 무대에 설 겁니다.
00:27:18레투아렌 라팡 에센스만 있는 게 아니니까요.
00:27:23그게 정말.
00:27:25지금 담예진 씨를 위한 일이라고 생각합니까?
00:27:27여기서 이렇게 있는 것보단 낫겠죠?
00:27:37예진 씨.
00:27:38예진 씨.
00:27:39전무님.
00:27:41전무님이 어떻게 여길.
00:27:43예진 씨한테 할 말이 있어서 왔어요.
00:27:45잠깐 시간 좀 내줄 수 있어요?
00:27:46어?
00:27:47무슨.
00:27:48아는 마트 가서 하시지예.
00:27:50오늘은 별판의 날.
00:27:52아이 주민 화합 잔치가 있거든예.
00:27:54우리 마을이 지금 십전 연패라.
00:27:56청년 전력이 절실한 상황인데.
00:27:59전무님의 도움이 필요할 것 같습니다.
00:28:01좀 도와주면 안 됩니까?
00:28:03아.
00:28:04제가 도움이 될까요?
00:28:06마흔 아래면 다 박주성 아닙니까?
00:28:14그럼.
00:28:15가시죠.
00:28:17진짜입니까?
00:28:18갑니까?
00:28:19가자 가자 가자.
00:28:20우리 얘긴 끝나고 해요.
00:28:21네.
00:28:26뭐야.
00:28:26맥주리야.
00:28:28빨리 와요.
00:28:30피리야.
00:28:32야 맥주리야.
00:28:34그냥 갈게요.
00:28:45이야.
00:28:47담혜진.
00:28:49저러니까 전화를 안 받지.
00:28:52피디님은 고지식 대표님이예요?
00:28:55아니면 서혜릭 전무님이예요?
00:28:57나?
00:29:00담혜진.
00:29:01담.
00:29:06그럼 나도 담혜진.
00:29:08아, 멘트 퀴가 알겠어.
00:29:11카피 한잔 하세요.
00:29:13고맙습니다.
00:29:14고맙습니다.
00:29:15고맙습니다.
00:29:17고맙습니다.
00:29:18ству인.
00:29:19고맙습니다.
00:29:21이거 또 갑니다.
00:29:23고맙습니다.
00:29:26턱봉 1,2,1,1.
00:29:32가방 buck해� deficiency,
00:29:34Kaja!
00:29:35Hahaha!
00:29:44Kaja!
00:29:46Kaja!
00:29:47Kaja!
00:29:47Kaja!
00:29:47Yeah, Bia!
00:29:48Nidon na!
00:29:49Bain!
00:29:50Kaja!
00:29:50Kaja!
00:30:02Kaja!
00:30:03Kerai- sich so well.
00:30:06clapping!
00:30:17Kaja!
00:30:21Jach 있잖아요?
00:30:24Kaja!
00:30:25Kaja!
00:30:26Kaja!
00:30:26Kaja!
00:30:27Tulee-
00:30:31Ewa gauche!
00:30:33Kaja!
00:30:33What is the reason for the DOKFU HILLY?
00:30:35What is it?
00:30:39It's so cool!
00:30:41We don't have DOKFU HILLY in the DOKFU HILLY in the DOKFU HILLY in the DOKFU HILLY.
00:30:45~~~~~
00:30:48~~~~~
00:31:02~~~~~
00:31:03It's so dark in the morning
00:31:06I'm looking for your love
00:31:10I've been to the world
00:31:13In my life
00:31:16I've been to the dream of my life
00:31:19I've been to the future
00:31:20I've been to the future
00:31:25I've been to the future
00:31:29This is my fault!
00:31:31I have been to the future
00:31:33I've been to the future
00:31:35Can I get you?
00:31:41All this
00:31:46It's the end of the day
00:31:56This year
00:31:57So my brother, I'm sorry!
00:32:00Yeah.
00:32:03Tough вышli!
00:32:05Fight it!
00:32:07Tough вышli!
00:32:09Nice to meet you!
00:32:15Okay, okay, okay.
00:32:18Hello?
00:32:19Hi, everyone.
00:32:20Hello?
00:32:20Tough вышli of the giumdongy mali's CEO
00:32:24First time, it's your first time off the back of the night.
00:32:27It's a nice day.
00:32:33Yes!
00:32:34We're going to work together so we're glad this evening.
00:32:47Thank you very much.
00:32:50Today, we all have questions and concerns.
00:32:54We all have to take a break.
00:32:57Let's take a look.
00:32:59Let's take a look.
00:33:01Let's take a look.
00:33:04Today's seat is...
00:33:05I want to take a look.
00:33:10I want to take a look.
00:33:1220, 30...
00:33:1520, 30...
00:33:20이번에는
00:33:21우리 마을의 최강 팔뚝을
00:33:24정하는 그런 순서가 되겠습니다.
00:33:27우리 마을에서
00:33:28내가 힘 좀 쓴다!
00:33:29하시는 분들은 전부 도전하십시오.
00:33:31나오시죠!
00:33:32I'm gonna go!
00:33:33Come on!
00:33:34Come on!
00:33:38I'm gonna go try!
00:33:41Come on!
00:33:44Come on!
00:33:45Come on!
00:33:45This one is a big deal!
00:33:46Let's go!
00:33:46Yeah!
00:33:48There's a lot of fun!
00:33:49Yeah!
00:33:50I'll do something in 5 seconds!
00:33:53That's what I'm saying!
00:33:54Let's go!
00:33:55Let's go!
00:33:56Let's go!
00:33:57Let's go!
00:34:21I won't miss it.
00:34:28I can't do it.
00:34:31I can't do it.
00:34:34I can't do it.
00:34:35I can't do it.
00:34:35I can't do it.
00:34:36I'm sorry.
00:34:51You're sorry.
00:34:59I can't do it.
00:35:03I can't do it.
00:35:10I can't do it.
00:35:18I can't do it.
00:35:37I can't do it.
00:35:43I can't do it.
00:35:53You have to go.
00:35:53Where are you?
00:35:56It's not going to be a mess.
00:35:57We're going to be a monster.
00:36:01It's alright.
00:36:02No, no, no.
00:36:04No, no, no, no!
00:36:06No, no, no, no, no!
00:36:09There's a lot of people coming out!
00:36:11Yes, that's it!
00:36:13Let's go, let's go.
00:36:15Let's go!
00:36:17Let's go!
00:36:18Let's go!
00:36:19Let's go!
00:36:20Let's go!
00:36:23Let's go!
00:36:24Let's go!
00:36:36Let's go!
00:36:38I'm just going to give it to me.
00:36:39I'm going to give it to you.
00:36:47No, no, no!
00:36:48No, no, no!
00:36:49No, no, no!
00:36:49No, no, no!
00:36:50No, no!
00:36:55No, no!
00:37:01No, no!
00:37:07I can't resist.
00:37:11Let's go!
00:37:12No, no, no...
00:37:24I can't resist.
00:37:28Let's go!
00:37:28You can't resist.
00:37:29No!
00:37:29Ack!
00:37:30Ack!
00:37:31Ack!
00:37:32Ack!
00:37:32Yeah, I'm really good at that.
00:37:35Judy, shut up.
00:37:41This is my first time!
00:37:43This is my first time!
00:37:44I'm so confused!
00:37:46I'm so confused!
00:37:48Let's go!
00:37:49Let's go!
00:37:50Let's go!
00:37:51Judy, shut up!
00:37:53You're here!
00:37:54You're here!
00:37:55Let's go!
00:37:55You've got nothing to do, Judy.
00:37:56Let's go!
00:37:57Let's go!
00:37:57Let's go!
00:37:58Everybody got nothing.
00:38:02All the equipment!
00:38:04Please...
00:38:05Let's go!
00:38:13I'm more like you do.
00:38:47Okay.
00:38:53You're平.
00:38:56Hey, this game is a lot of fun.
00:39:00It's a lot of fun.
00:39:03It's a lot of fun.
00:39:03Yeah, it's a lot of fun.
00:39:04What do you mean?
00:39:05Hey, hey, hey.
00:39:06Hey, hey, hey, hey.
00:39:06He said to say,
00:39:09He said to the 플레이어!
00:39:09Give me too!
00:39:11Don't believe that!
00:39:13Don't believe it.
00:39:16Take a couple of years.
00:39:18What's going on?
00:39:20Dammit!
00:39:21There's no way next to me!
00:39:22There's no way next to me.
00:39:23I'm so glad I'm here next to you.
00:39:23Yeah, don't mind.
00:39:25Don't tell me what?
00:39:30What's your name?
00:39:33Yes, my brother.
00:39:34Eric's name.
00:39:35L-A-G?
00:39:38Yes, L-A-G.
00:39:40L-A-G.
00:39:42L-A-G.
00:39:43L-A-G.
00:39:45Yes?
00:39:46Where are you?
00:39:54I don't know what to do.
00:39:57Let's start!
00:40:07Let's go!
00:40:09Let's go!
00:40:10Let's go!
00:40:19Let's go!
00:40:19If you're a lot of people,
00:40:21we're going to go!
00:40:34Let's go!
00:40:353 radio fangs!
00:40:41At the end of the day!
00:40:451, 2!
00:40:481, 2!
00:40:491, 2!
00:40:491, 2, 1!
00:40:49L-A-G..
00:40:502, 3!
00:40:52Pull-up garg.
00:40:521, 2!
00:40:542, 2!
00:40:58This is a ëis to be able to fly!
00:41:01What are you doing?
00:41:03What are you doing?
00:41:07Let's try!
00:41:12I'm going to find someone else.
00:41:14If you're trying to find someone else,
00:41:15you're trying to find someone else.
00:41:16Don't do it!
00:41:22The winner is 1.35 minutes!
00:42:03Let's go!
00:42:06We're in our town.
00:42:07Come on!
00:42:09You're a good game!
00:42:10You're a good game!
00:42:13I'm sorry!
00:42:15Let's go!
00:42:15Let's go!
00:42:19Let's go!
00:42:28I got to go...
00:42:32I wanted to...
00:42:35I wanted to see...
00:42:45Oh
00:43:09
00:43:10
00:43:11패스
00:43:12괜찮아 괜찮아 괜찮아
00:43:14자 보세요 이제 시작합니다
00:43:16이제 보세요
00:43:18여기야 너
00:43:24뭐라고 말 좀 해라
00:43:28패스
00:43:35우리 진수야
00:43:38뭐야 되나
00:43:41너의
00:43:45유술
00:43:49
00:44:04너의
00:44:05입술이 좋아
00:44:23
00:44:25떡풍 엘리 타임 오버
00:44:28으아
00:44:28야 이
00:44:29
00:44:30
00:44:31
00:44:32
00:44:33
00:44:35
00:44:35
00:44:36
00:44:36
00:44:39
00:44:52그래서 뭔데?
00:44:53뭐가?
00:44:54입술 뭔데?
00:44:56관장님이랑 뭔데?
00:44:59그래서 둘이 뭔데요?
00:45:01또 나만 왕따야?
00:45:02어?
00:45:03우와
00:45:04
00:45:05
00:45:06집에서 쓰시는 거 그거는
00:45:09시드시드
00:45:10약풍에 머리카락 말리려면 한 세월 다 가잖아요
00:45:12자 이 드라이기로 말할 것 같으면
00:45:15그런 약에 빠진 놈들과는 차원이 달라 달라
00:45:18저소음 설계라 밤중에 가족들 깰까 노심초사 눈치 보는 일
00:45:21더는 안 하셔도 된다는 거죠
00:45:23전기세 많이 나올 것 같은데
00:45:25어우
00:45:26걱정을 하덜덜 마요
00:45:27이게 또 에너지 효율 1등급이라
00:45:29매일 2, 30분씩 한 달 내내 써도
00:45:31전기 요금 몇 천원 밖에 안 나와요
00:45:33그래 쩌금해서 바람도 시원찮을 것 같은데
00:45:35두 말 필요 없고
00:45:36한번 늦게 와 보셔
00:45:38너무 시원하신다
00:45:40아이고
00:45:40아이고
00:45:42아이고
00:45:45아무튼 간에 나한테는 필요 없다
00:45:47
00:45:48아버지
00:45:48두피에 따뜻한 바람 수시로 쐬어주면요
00:45:51이 혈류가 잘 돌아서 내 기능이 활발해지고
00:45:54겨울철 체온 유지하는 데 딱이고요
00:45:56우리 무좀 예방하려면 샤워 후에
00:45:58백각살살 뽀송뽀송하게 잘 말려주셔야 되는 거 아시죠
00:46:01이렇게 두피부터 발까지 전신 다 챙길 수 있는데
00:46:04이래도 필요 없으셔?
00:46:07얼마라고?
00:46:09단돈 4만 9천원입니다
00:46:11떼도! 떼도! 떼도!
00:46:13떼도! 떼도!
00:46:14떼도!
00:46:14줄을 쓰시라고!
00:46:16줄을 쓰시라고!
00:46:17줄을 쓰자
00:46:18저 담원스님 보는 줄 알았어요?
00:46:20그러니까 리틀 담에진이 여기 있었네
00:46:26잠깐만
00:46:33소미야
00:46:36자 마셔
00:46:41내가 가려줄게
00:46:42얼른 마셔
00:46:43내가 가려줄게
00:47:07얼른 마셔
00:47:07우승을 결정짓는 마지막으로 수천사
00:47:09운동위
00:47:10
00:47:11제주를 시작하도록 하겠습니다
00:47:13덕후
00:47:141위
00:47:16으아아
00:47:18으아아악
00:47:22으아아악
00:47:27으아아악
00:47:35으아아악
00:47:37아아아악
00:47:38
00:47:38으아아아아악
00:47:42이야아아아아아
00:47:44우윙
00:47:46Don't worry, don't worry about it.
00:47:54The players are at the end of the run.
00:47:58Let's go!
00:47:59Let's go!
00:48:00Yes?
00:48:07Let's move on.
00:48:10Let's move on.
00:48:18Let's go!
00:48:19Let's go!
00:48:35Let's go!
00:48:41Oh, my God!
00:48:46Oh, my God!
00:48:46Okay, okay!
00:48:48Okay, okay!
00:48:56Matthew!
00:49:00Matthew!
00:49:01Matthew!
00:49:06Matthew!
00:49:08Matthew!
00:49:09Matthew!
00:49:12Matthew!
00:49:37Matthew!
00:49:38Matthew!
00:49:40Matthew!
00:49:40Matthew!
00:49:41Matthew!
00:49:41Matthew!
00:49:42Matthew!
00:49:42Matthew!
00:49:42Matthew!
00:49:42Matthew!
00:49:46Matthew!
00:49:48Matthew!
00:49:49Matthew!
00:49:51Matthew!
00:49:52Matthew!
00:49:52Matthew!
00:49:53Matthew!
00:49:53Matthew!
00:49:54Matthew!
00:49:59Matthew!
00:49:59Get out of here!
00:50:00Get out of here!
00:50:02Get out of here!
00:50:03Get out of here!
00:50:05Get out of here!
00:50:09Get out of here!
00:50:11Get out of here!
00:50:11Get out of here!
00:50:13Get out of here!
00:50:14Get out of here!
00:50:15Get out of here!
00:50:16Get out of here!
00:50:17Get out of here!
00:50:19Get out of here!
00:50:20Get out of here!
00:50:22Get out of here!
00:50:22Get out of here!
00:50:23Get out of here!
00:50:24Get out of here!
00:50:25Get out of here!
00:50:26Get out of here!
00:50:27Get out of here!
00:50:28Get out of here!
00:50:29I don't know.
00:50:45I don't know.
00:50:47I don't know.
00:50:50I don't know.
00:50:53I don't know.
00:50:57I don't know.
00:51:05I don't know.
00:51:12I don't know.
00:51:12I don't know.
00:51:16I don't know.
00:51:19I don't know.
00:51:19I don't know.
00:51:20I don't know.
00:51:21I don't know.
00:51:28I don't know.
00:51:30가서 얘기하자.
00:51:37춥진 않아?
00:51:39응.
00:51:40괜찮아.
00:51:45괜찮아.
00:51:47넌 나 좀 봐.
00:51:53나.
00:51:55너 걱정돼서 여기 온 거다?
00:51:57아이고, 내 걱정을 왜 하냐?
00:52:01너는 몸의 70%가 일로 채워진 인간이잖니.
00:52:06그런 너한테 생존 조건인 일이 끊겼는데.
00:52:09살 수나 있을까 싶었지.
00:52:12너 주려고 내가 이거 이만큼 챙겨왔어.
00:52:15볼래?
00:52:20저 그럼.
00:52:23필요가 없겠던데.
00:52:29좋아 보여, 예진아.
00:52:31이제 좀 사람 같아.
00:52:39민희.
00:52:40그거 가는 길에 운전은 제가 그러면 해야.
00:52:43부탁합니다.
00:52:43되겠죠?
00:52:45들어가 보겠습니다.
00:52:46담아스 선생님.
00:52:47그래.
00:52:47좀 마시다 올라갈게.
00:52:50그래도 너무 오래 쉬면 안 돼.
00:52:53어?
00:52:53담애진 없는 예진 팀은 뭐야?
00:52:55그 안꽃 빠진 찐밥.
00:52:56그래, 그거야.
00:52:57알겠어?
00:52:57가, 빨리.
00:52:58갈게.
00:52:59안전운전.
00:52:59알겠습니다.
00:53:01밥 잘 먹어.
00:53:02뭐야?
00:53:13예진 씨는 여기서 더 바쁘네요.
00:53:18이제 저한테도 시간 좀.
00:53:28아까 어르신한테 들었어요.
00:53:31예진 씨 여기 온 날 쓰러졌었다고.
00:53:34아.
00:53:39미안해요.
00:53:40그래도 얼굴 보고 사과하고 싶어서.
00:53:44에이.
00:53:45히트랑 이렇게 된 건 제 선택에 대한 결과인데요 뭐.
00:53:49전무님이 사과하실 일 아니에요.
00:53:51어쨌든 렛뚜아리랑 엮이지 않았으면.
00:53:54예진 씨가 여기서 이러고 있을 일은 없었겠죠.
00:54:00좀 더 일찍 오고 싶었는데.
00:54:03말뿐인 사과만 하고 싶지 않아서.
00:54:06시간이 좀 걸렸어요.
00:54:10예진 씨.
00:54:13나랑 같이 서울로 가요.
00:54:20예진 씨.
00:54:21랍팡 에센스.
00:54:21QA 테스트 재진행하면서 후속 방송도 추진하기로 했어요.
00:54:25레 두아르 다른 라인들도 히트랑 입점 논의 중이고요.
00:54:28전무님 저는.
00:54:30예진 씨.
00:54:31예진 씨가 사랑하는 일 다시 할 수 있도록.
00:54:34내가 돕게 해줘요.
00:54:37나랑 같이 가요 예진 씨.
00:54:54I don't know what to say.
00:55:00I don't know what to say.
00:55:01I know what to say.
00:55:04But I know it's all I know.
00:55:07My heart is good enough.
00:55:10I didn't know what to say.
00:55:13He has two hands with me.
00:55:14I don't know what to say.
00:55:19I don't know.
00:55:20I learned how to live in the warm water.
00:55:23I learned how to live in the warm water.
00:55:34And I learned how to love you.
00:55:39How do you think about it?
00:55:48What's wrong?
00:55:49What's wrong?
00:55:49What's wrong?
00:55:50나한테 정신 차리라고 해야지.
00:55:52나 소미 언니잖아.
00:55:59진이야.
00:56:01나는...
00:56:02아휴, 이 답답이.
00:56:06미안해, 진이야.
00:56:08오늘 오빠 하루 종일 담재집만 본 거 알아?
00:56:14마음에 이런저런 핑계 대지 마.
00:56:17나 잘 봤지?
00:56:18어떻게 됐는지?
00:56:21간다.
00:56:22쪽팔리니까 3분 뒤에 출발해.
00:56:39고마워요, 전무님.
00:56:43근데...
00:56:43저 도와주려고 그렇게 애쓰지 않으셔도 돼요.
00:56:46예진 씨가 내 도움 없이도 복귀할 수 있는 사람이라는 거 알아요.
00:56:50나는 그냥...
00:56:51예진 씨가 여기서 너무 시간을 버리지 않았으면...
00:56:54좋아 보이는데요, 성미 언니가.
00:56:57저 그런 얘기 처음 들어요.
00:57:01저 요즘...
00:57:03뛰기만 하던 길을 좀...
00:57:06걷는 기분이에요.
00:57:09한 시간이 이렇게 긴지 처음 알았다니까요.
00:57:12매일 두 시간씩 생방을 했는데도요.
00:57:15정말 괜찮은 거죠?
00:57:17정말 괜찮아요.
00:57:20저한테 필요한 시간인 것 같아요.
00:57:24그러니까 괜한 죄책감 갖고 그러지 마세요.
00:57:28저한테 진짜 사과해야 될 사람은 저니까.
00:57:33그래도...
00:57:35내가 필요해지면 언제든지 꼭 말해줘요.
00:57:43나는...
00:57:45예진 씨를 기다리고 있어요.
00:57:51나 기다리는 거 잘해요.
00:57:54별로 좋아하지는 않지만.
00:58:09내가 공기 시간이라...
00:58:12나는...
00:58:13내가 힘이 주니야 될 텐데...
00:58:21나는...
00:58:22나는...
00:58:22나는...
00:58:23나는...
00:58:25나는...
00:58:27나는...
00:58:28나는...
00:58:28나는...
00:58:37나는...
00:59:22왜 나와있어요?
00:59:26얘기가 길었나봐요.
00:59:40이거 때문에 늦은 거예요?
00:59:43바르고 자요.
00:59:44내 병원부터 가고.
00:59:48들어가죠.
00:59:53앉아봐요.
00:59:55우리 할 얘기 많잖아요.
01:00:17내 별명이 팩트체크예요.
01:00:20그래서 말인데 몇 가지만 체크할게요.
01:00:24네.
01:00:25아까 말이에요.
01:00:27개주.
01:00:28그거 왜 그런 거예요?
01:00:31담배진 씨 어제 발목 다쳤잖아요.
01:00:39저거 그 모서리에 그거 그거 왜 붙여둔 거예요?
01:00:46다칠까봐요.
01:00:47담배진 씨.
01:00:51저 개입회 왜 짜준 거예요?
01:00:54나한테 약 하나씩 주겠다고 한 이유가 뭐예요?
01:00:57여기 왜 데려왔어요, 나?
01:00:59나한테 왜 이렇게 잘해줘요?
01:01:09내 질문이 어려워요?
01:01:18그날 왜 그랬습니까?
01:01:21그날이에요?
01:01:22뭐.
01:01:23무슨 날이요?
01:01:27담배진 씨.
01:01:29나한테 입 맞춘 날이요.
01:01:39내 질문이 어려워요?
01:01:44아뇨, 그게.
01:01:52나 그날 메추리 씨가 두고 간 약 안 먹었어요.
01:01:57메추리 씨 오면 얘기하려고 기다렸는데.
01:02:01막상 우는 소리 들으니까 막 심장이 뛰어가지고 그냥 눈 감고 자는 척 했어요.
01:02:07문 소리에 깬 척할까 발 소리에 깬 척할까 혼자 고민하는데.
01:02:10아니, 메추리 씨가 막 막 나 잘 자라고 막 이것저것 해 주니까 내가 눈을 뜰 수가 있나.
01:02:17내 심장 소리가 내 귓가에도 지금 막 이렇게 울리는데.
01:02:21이거 메추리 씨가 들으면 어떡하지?
01:02:23내가 혼자 얼마나 생각이 많았는지 알아요?
01:02:33왜요?
01:02:34자는 척 했던 겁니까?
01:02:35네.
01:02:37떨려서 그랬어요.
01:02:39떨려서.
01:02:42왜요?
01:02:43아직 질문에 대답 못 들은 것 같은데.
01:02:46질문이 뭐였죠?
01:02:51왜 기억 안 나는 척 했어요?
01:02:53아.
01:02:55질문 그거 아니었던 것 같은데.
01:02:58기억 못하는 척 한 건 메추리 씨 때문이죠.
01:03:01아니, 메추리 씨가 먼저 아무 일 없었던 것처럼 굴었잖아요.
01:03:04뭐 그것뿐이게.
01:03:05팔만 닿아도 막 질색하고.
01:03:07어?
01:03:07상식이랑 먼저 가버리고.
01:03:09그런 사람 붙잡고 어떻게 티를 내요.
01:03:16그 눈빛 뭐예요?
01:03:18나 지금 되게 바보 같다는 거죠?
01:03:21나 담예진이에요.
01:03:22나 원래 이렇게 막 횡설설하는 말 하는 사람 아니거든요?
01:03:29이게 다 메추리 씨 때문이잖아요.
01:03:33그럼 이건 담배 질색 때문입니다.
01:03:40여러분!
01:03:57이렇게 막 이� Hear Theound cha Cult Será.
01:04:10książ
01:04:13Oh, my love
01:04:16Everything I need is love
01:04:21My heart will come to you
01:04:35My heart will come to you
01:04:40I'll tell you I'll come to you
01:04:43Oh, my love
01:04:51You feel like home to me
01:04:55I'll tell you
01:04:58Until I'm open to you
01:05:00Oh, my love
Comments

Recommended