Skip to playerSkip to main content
  • 25 minutes ago
E.5 .Life In Smokey Blue - Smoke Blue No Ame Nochi Hare
Transcript
00:13I don't know how much money is going to go to the end of the day, but I don't want
00:20to go to the end of the day, but I don't want to go to the end of the day.
00:35I'm sorry.
00:36I'll steal the money.
00:38You're gonna use it for a car.
00:43Oh, no?
00:45It's so great.
00:47I think I'm trying to kill him for a bit.
00:50What do you do?
00:52It's important, right?
00:54The process is extremely important.
01:07受講料に、供税費に、それと交通費もかかるもんな。
01:12金だよな。
01:15そしてこのタイミングで。
01:17え、父さん帰ってくんの?
01:23来年の春だけどね。ようやく単身婦に終わり。
01:27マジか。なんか今更来ますいかな。
01:31ちょっと、お父さんかわいそうでしょ。
01:36役太郎は今までどおりここに行っていいんだからね。部屋もあるし。
01:37いや、さすがにそういうわけじゃ。
01:42そうで。咲ちゃん引っ越しちゃダメ。ずっと一緒にいて。
01:45ずっと一緒。それお父さんにも言ってあげてよ。
01:54ああああああ。
01:56ああああ。
04:43静香ちゃんは。
06:59I'm so sorry.
07:11I'm sorry.
07:17I'm sorry.
07:19I'm a Zimara.
07:21I'm Zimara.
07:22I'm Zimara.
07:22I'm Astuma. I'll be back to the next year.
07:25I'll be back.
07:26I'll be back.
07:29I'll be back.
07:33What the hell?
08:01I'll be back.
08:10It was good.
08:19Well, I'll be back soon.
08:23Yeah.
08:51The winter.
08:53It's a rare.
08:59What?
09:02I'm at the station.
09:08The data is ok?
09:10The data is ok.
09:13I'm not going to work this way.
09:16I'm going to be the end of the year.
09:20Oh...
09:22It's so unusual, always, with the余裕.
09:27Oh...
09:28I guess I'm in the middle of the山梨...
09:30That's not a matter of...
09:40Oh...
09:42十天三把。
09:51落ち着くまで待つか。
09:57大規模停電だって。
09:59電車が止まってる。
10:04冬の来は電流が強いって聞いたことあるな。
10:09I don't have to do anything, I don't have to do anything.
10:16Do you want to do anything?
10:18I think it's really cold.
10:19If it's hot, it might be warm.
10:37I don't know.
10:38It's a good thing.
10:39It's a good thing.
10:41It's a good thing.
10:42It's a good thing.
10:45That's right.
10:56It's a good thing.
11:02Why did you choose the医療翻訳?
11:10It's because it's important.
11:11It's because I have to do anything.
11:14You can't do anything.
11:17I want to keep my knowledge and skills.
11:21I want to make me a person's role.
11:25I'm not sure.
11:28I'm not sure.
11:33I understand.
11:35I understand.
11:37I don't know.
11:38I don't know.
11:39I don't know.
11:39My name is Jono.
11:53He's always working.
11:56I'm not sure how much time I am.
12:01Do you have the end of the year?
12:05Or do you have the end of the year?
12:08I have the end of the year.
12:12I'll help you.
12:15I'll protect you.
12:18That's not true.
12:27じゃあもっと素直に残業代期待してます。
12:41嫌みの元同僚と再会して3か月。
13:01刺激的で心地よくて穏やかな日々だった。
13:07終わった。
13:11お疲れ様。
13:25夜明けだ。
13:31腹は?
13:35減ってない。
13:41それより、タバコ一本くれよ。
13:43え?
13:45うん。
13:46ああ。
14:09すぐに帰ったらさ、9時が寂しいだろうから。
14:15何言ってんだろ。
14:21寒い。
14:30ブルー・イン・ザ・フェイスって映画見た?
14:34ああ。
14:35スモークの続編だっけ?
14:38見て。
14:50フェビースモーカーの男がさ、禁煙するってんで、最後の一本を主人公を撮っていうシーンがあって。
14:56あのシーンなんかいいんだよな。
15:03それが最後の一本。
15:08どうかな。
15:22一通りの準備期間を終えて、本格的に熟行のバイトが始まった。
15:26ヒューマンストライトゥーサーブの前に、実はこれ。
15:28じゃあ、つっか隠れてるね。
15:30で、この。
15:31ああ。
15:33うん。
15:33いけそう?
15:34うん、たぶん。
15:38うわあ。
15:39うわあ。
15:43フナレであった場所が、いつもの場所になって。
15:44えっ。
15:46じゃあ、ホコリついてもいけない。
15:48え、ごめんて。
15:49ちょっと待って、むにむにむにむに。
15:50ちょっと取ってあげて、取ってあげて。
16:06取ってあげて。
16:08タバコすぎて。
16:14うん。
16:16うん。
16:22うん。
16:28うん。
16:29うん。
16:29うん。
16:36うん。
16:37、このシロープ、
16:49I don't know.
16:50It's the fact that you're here.
17:14Song of Spring
17:17Omaeならどう訳す?
18:07Song of Spring
18:36Song of Spring
19:07Song of Spring
19:07Song of Spring
19:08Song of Spring
19:09Song of Spring
19:37That's true.
19:40It's weird.
19:41It's weird.
19:50I'm going to eat a curry udon?
20:11I'm going to eat a curry udon.
20:17I'm going to eat a curry udon.
20:19You didn't eat a curry udon?
20:21That's why it's not a curry udon.
20:24It's not a curry udon.
20:26It's not a curry udon.
20:27You're the most hated one.
20:32I'm going to eat a curry udon.
20:36There's a lot of food in my house.
20:37We're also looking for new rooms.
20:42I'm sorry.
20:43Is he going to get to the house?
20:44He's coming to the house.
20:48He's going to go back to the house.
20:50He's going to destroy my family.
20:57I'm sorry.
20:58But...
20:59I'm going to eat a lot.
21:06多少の貯金はあるにしろ、引っ越しはさすがに金がかかりすぎる。
21:14なら、家来るか?
21:18え?
21:22え?
21:26とは言っても、そんなに長い間は無理だけど。
21:32次の家が決まるまでの間、空き部屋好きに使っていいぞ。
21:37マジか。
21:47どうせお前は日中いないし、翻訳の勉強したいなら、参考になる本は山ほどある。
21:53まあ、東が嫌じゃなければだけど。
22:09お世話になります。
22:10お世話になります。
22:13大げさ。
22:20ねっ、くじさんよ。
22:25何?
22:27カレーウッド。
22:30また。
22:38はい、はい。
22:44決断。
22:47やめろ。
22:48払えた。
22:49スクールから離れろ。
22:56雨も嵐も、この家にいると悪くない。
23:02この年になって、夢を追いかけることになると。
23:03ただいま。
23:04ええ、洗ってこいって。
23:05お兄さんが住むって言ってたじゃん。
23:07壊さなんて聞いてないよ。
23:09立て、帰るぞ。
23:13あの家は、お前によく似合ってたよ。
23:15お前と、実はお前によく撮るからです。
23:15お前のみが、食べます。
23:15お前のみ。
Comments

Recommended