- 2 days ago
Category
🦄
CreativityTranscript
00:06Transcription by CastingWords
00:30Nasılsın?
00:38E hadi seni içeri davet edeyim madem.
00:43Madem?
00:45Madem tanıştık.
00:48Hı.
00:49Hı.
00:51Tamam.
00:57Yürü.
01:02Teşekkürler.
01:10Bu nasıl?
01:13Böyle dar ağızlı olsa daha iyi olur.
01:16Karabiberli viski hastalığına çok iyi gelecek.
01:18Okey.
01:21Bu?
01:23Bakayım.
01:26Güzel.
01:37Eskimiş bu doğramalar.
01:39Hı.
01:40Rüzgar esince açıl veriyor.
01:42Öyle sıkı sıkıya kapayamıyorsun yani.
01:46Kontrol edemiyorsun.
01:46Rüzgar'ın şiddetine bağlı yani.
01:51Öyle de denebilir.
01:54Harika.
01:57Sonra?
02:00Karabiber.
02:10Bunu nereden biliyorsun sen bu karabiberli pis viski şeyine?
02:15Hastalığa iyi mi geliyormuş bu şimdi?
02:18Yandım.
02:19Öyle.
02:21Yakar.
02:26Öyle bakma.
02:31Ne?
02:41Odanı görmek istiyorum galiba.
02:44Evet ben yatağımı toplamam.
02:46Yani hiçbir zaman toplamam.
02:47Paris'teki yatağımı da toplamazdım.
02:49Bence aşırı saçma.
02:50Her sabah zaten dağılıyor.
02:51Ama senin yatağını.
02:53Kesin her sabah jilet gibi yapan biri var.
02:56Değil mi?
03:10Hay sabah oluyor.
03:13Katılmıyorum.
03:16Sabahlar, akşamlar, saatler yok.
03:19Sen varsın.
03:21Ben varım.
03:22Bu küvet var.
03:24Sudan bum buruş olmuş parmaklarım var.
03:27Kiko.
03:29Ver bakayım şu kuruş buruş olmuş adama.
03:32Kiko.
03:38Çok güzel yapıyorsun da.
03:40Sen yemeyecek misin?
03:42Yumurta yemiyorum.
03:45Niye?
03:46İnsanın iç enerjisini yükselttiğini söylüyorlar.
03:51Pardon.
03:52Senin iç enerjinin yükselmesine hiç ihtiyacın yok haklısın.
03:57Ne yiyorsun sabahları?
04:04Salata balık yiyorum.
04:07Oy.
04:12Ya dur.
04:14Kapasana.
04:16Ben her sabah yumurta yiyorum.
04:18Her sabah yumurta yiyorum ve gün başlıyor.
04:22Başlamasın bugün.
04:25Neden korkuyorsun?
04:30Sana bırakayım değil mi?
04:44Bana bırakayım.
04:59Tamam sana onu raporunu yaz.
05:01Bakayım.
05:02Yok davranmayalım.
05:04Bakacağım.
05:06Bakacağım.
05:08Ara tamam da bitirelim.
05:11Tamamdır.
05:15Tamam.
05:16İptal.
05:17İstemiyoruz.
05:17Bildiririz.
05:36Let's go.
05:49I'll see you. I'll see you.
05:51I'll tell you something.
05:52You're not a good friend.
05:53I don't know.
05:54What?
05:55You're a good friend.
05:56We'll be in the house.
05:57We'll be in the house.
06:00Okay.
06:13Hello.
06:14No.
06:15Sunazlar Amisillemolsun diye aldığımız yerler var ya içe geri.
06:1840'lar ile gidiyorsun he be.
06:201 ildir satıyoruz aldığımız fiyattan.
06:22Neden?
06:23Öyle.
06:23Aynı fiyattan üzerine bir şey koymadan mı bize satıyorlar?
06:27Neden şimdi?
06:28Kıstırdık.
06:29Kârı çakalım.
06:30Gerek yok.
06:32Tamam.
06:33Ben de.
06:34Sen de.
06:38Ne oldu?
06:44Ne?
07:13Hadi.
07:25What are you doing?
07:27What are you doing?
07:29What are you doing?
07:30What are you doing?
07:36Yavaş.
07:37Yavaş I'm already.
07:38Yavaş falan değilsin.
07:41Geç ben kullanayım.
07:43Şimdi bir şey sinirlenmişsin.
07:44Ölüp gideceğiz burada.
07:45Hadi geç.
07:46Al.
07:51Yavaş.
08:03Yavaş.
08:08Selam nasılsın?
08:10Hiç iyi değilim.
08:11Hiç iyi değilim.
08:12Geçen gece inanılmaz bir kadınla inanılmaz bir şey yaşadım.
08:17Hala aklım başımda değil.
08:23Çıkmam lazım benim.
08:25Çık.
08:26Çıkalım.
08:27Ben de iyiyim.
08:30Arda.
08:37Bak bu durum benim için de şahane.
08:41Ama senden aynı şirkette çalışıyoruz ya.
08:43Evet.
08:45Ben yöneticiyim.
08:47Sen de patronlardan birisin sonuçta.
08:49Yani güvenilirliğim açısından.
08:52Anladım.
08:53Gizli tutalım diyorsun.
08:56Teşekkür ederim.
08:59Tabii.
09:00Rica ederim.
09:01Süper.
09:02O zaman.
09:04Akşam görüşürüz.
09:07Çıkıyorum.
09:10Çık.
09:27Bravo.
09:28Hop.
09:31Ah.
09:32Ah.
09:34Tamam devam devam devam.
09:36Yerine yerine.
09:37Hadi bakalım.
09:41Bravo.
09:42Hadi backhand.
09:44Hop.
09:45Güzel.
09:46Ah.
09:49Ah.
09:50Ah.
09:51Ah.
09:55Ay bittim.
09:56Bittim.
09:59İyi ilerledin bence.
10:04Bugün aşırı yoruldum.
10:09Akşam evde davet var.
10:12İş insanlarıyla bir araya gelmedi.
10:15Sohbet filan.
10:17Yani networking aslında.
10:25Sen de istersen gel yani.
10:31Ne yapıyoruz biz böyle?
10:33Anlamadım.
10:35Tenis işte.
10:37Bana gel.
10:40Nasıl?
10:41Ne zaman?
10:43İstediğin zaman.
10:46Sana ne zaman?
10:47Hangi gün hangi saat uygunsa.
10:50Onu konuşuruz da.
10:52Çarşamba yine aynı saatte değil mi?
10:54Değil.
10:58Bence bu dersleri yapmayalım artık.
11:01O aşamaya geçelim.
11:10Kendimi doğru ifade ettiğimi düşünüyorum.
11:35Aaaa doğum günü kızına bakar mısınız?
11:39Çok güzel olmuşsun.
11:40Teşekkür ederim Engo'cum.
11:45Harika gününüz.
11:47Teşekkür ederim.
11:48İyi ki doğdun.
11:49Valla ben yaş aldıkça daha da güzel yaşan kadınlardan olacağımı düşünüyorum.
11:54Kesin.
11:54Yani.
11:56Göreceğiz.
11:59Berna.
12:02Hello.
12:07Neresi var bunun senin üstünde yine?
12:09Duydum yalnız.
12:12Ağzımızı toplarsak.
12:13Bulut Hanım.
12:14Ne o? Sen gitmiyor musun?
12:16Bu akşam sizinkilerin gecesi varmış.
12:18Şey.
12:19Ben gidiyorum.
12:21Aaaa.
12:22Aaaa.
12:23Hayırdır?
12:24Bana bak bir şeyler mi oluyor orada?
12:25Yoksa sen o harika kardeşlerden biriyle mi kaynaştın?
12:28Çabuk söyle.
12:30He?
12:31Baladan mı?
12:33Direkt.
12:34En harikası.
12:35Ay tamam sus neyse ne.
12:39Daraldım ben ya.
12:41Nerede sulanıyoruz burada?
12:43Şurada mı?
12:43He.
12:47Bana bak yaşıyorsun tamam mı?
12:49Öyle bok etmek falan yok yani.
12:51Çünkü ben daha önce İdil'den dinledim Osman'ı.
12:54Anlat.
12:56Sağ ol.
12:57Şimdi şöyle tatildeymişsin gibi düşün.
12:59Çünkü Osman harika bir tatildir.
13:02İdil'in daha önce dediği gibi.
13:03Ama sende çok fazla kalmazsa...
13:06...gönül koyma yani.
13:07Tirpa atma adamı tamam mı?
13:09Tadını çıkar.
13:11Yaşa yani tatlım.
13:12Biz artık ne yaşasak yanımıza kar.
13:15Ya öyle düşünmeyeceksin acaba onun için ne kadar önemliyim hayatın aşkı mıyım diye.
13:19Hem daha şimdi seni o taharmı inaya götürecek.
13:23Ay aferin bastın anksiyeteyi.
13:25Ne var ya?
13:26Bok etme dedim ne dedin?
13:27Ay ne içiyoruz?
13:29Ben alayım ya da.
13:31Müttetim ya.
13:34Bir dakika bir dakika Nihal.
13:36He.
13:36Ne oluyor ya?
13:38Ya da...
13:39Dur.
13:40Önce sen nasılsın?
13:44A a.
13:46Sorma.
13:47Yani bir yerin en dibindeyim.
13:50Bir göğün en tepesindeyim.
13:52Hani ne acayip bir şeymiş bu öyle ya.
13:54Yaşadığımız anları falan düşünüyorum.
13:57Ayaklarım yere basmıyor.
13:58Bir anda uçuyorum.
14:00Bak bir dakika sonra kafam şuraya gidiyor hemen.
14:03Yani onun için ne ifade ediyorsun?
14:05Acaba senin kadar sana önem vermiyor mu?
14:07Derken kendimi bu düşüncelerle delirtiyorum.
14:09Yani böyle bir anksiyete krizinin içinde buluyorum kendimi.
14:12Yani sonraki böyle Nobel'le takılmış.
14:15Hayatına işine geri dönmüş.
14:16Dönemesin istiyorum anladın mı?
14:18Ben dönemiyorum çünkü.
14:22Kızım bir şey söylesene ya.
14:25Cinlenelim.
14:27Cinlenelim.
14:28Hem en doğru şey söylersin zaten.
14:30Teşekkür ederim biliyorum.
14:36Selam.
14:37Hoş geldiniz.
14:39Cin.
14:40Cin.
14:40Cin.
14:49Nesi var bunun?
14:51Oraya hiç girme bence.
14:52Sana bak.
14:53Siz ben yokken aşık falan mı oldunuz yoksa?
14:55Yani sende bir haller var da bundakini çözemiyorum.
14:58Nihal.
14:58Hı.
14:59Senin de bu konularda kapan azal.
15:01Vallahi bak kabul et.
15:03Aslı.
15:04Dur geliyorum ihtiyaç mı olsa.
15:13Aynısından.
15:15Diyorsun.
15:18Senin neyin var?
15:19Yok bir şey.
15:21Var bir şey var.
15:22Hadi anlat da rahatla.
15:24Sabahtan beri mıkır mıkır.
15:26Unutma ki bana hiçbir şey olmaz.
15:29Yani şimdi siktir git.
15:31Söylesene neyin var?
15:33Niye buradasın?
15:35İstanbul'da.
15:35Aa.
15:37Benle ne alakası var ya?
15:38Sanki ben bozdum Berna ile sizin aranızı.
15:41Sen şimdi boş ver Berna'yı.
15:42Bana Osman Paşa'yı anlat.
15:44Akmışsınız.
15:45Yani daha anlatılacak bir faz değil diyelim.
15:50Hımm.
15:51Hımm.
15:52Olmuş yani.
15:53Hımm.
15:55İyi de olmuş.
15:58Osman akısından böyle.
16:01Ne demek o?
16:02Bu garip böyle bir sosyal tırmanıcı ya.
16:05Kendine bir kimlik oluşturmaya çalışıyor.
16:07Bizden olmaya çalışıyor.
16:10Bizimle bizim tarafla ilgili bir kompleksi var anlamışsınız.
16:12Ay sus eylin ya.
16:14Sakin ol ya kötü bir şey söyleme.
16:15Bu iş mutlu sonuna biter.
16:18Osman Paşa Bay Demir'lerin prensesini koluna takıp şeklini şemalini tamamlamak ister.
16:24Evlenir yani seninle.
16:25Rahat ol diye söylüyorum.
16:28Resmi tamamlamak ister.
16:31Sizin yalı yanmaktan çok daha avantajlı bir durum bu.
16:36Engin gidip şu ötede içer misin lütfen?
16:39Git başka bir yerde içkini iç.
16:40Sinir mi bozdun?
16:41Ne oldu?
16:42İşten güçten bahsedip yine darladın mı kızı?
16:44Bahsediyoruz.
16:46Ne oluyor buna?
16:48Aşkım.
16:49Bir şey diyeceğim.
16:50Ben seni uyarmadım tamam mı?
16:52Yani belli ki aşk olmuşsun o yüzden söyledim.
16:55Tamam canım.
16:56Bir şey demedin ki zaten.
16:58Ah ne güzel.
16:59Kafan karmakarışık.
17:02Belli ki bir şeyler de çok yolunda gitmiş.
17:06Aşkım daha da güzel olacak biliyor musun?
17:09Hep böyle yanında yamacında olmak isteyecek.
17:12Kalabalıklara girince birbirinizi görmeye çalışacaksınız.
17:16Komik bir şey olduğunda ilk önce birbirinize bakıp güleceksiniz.
17:20Ama tabii işin aslı tek başına kalınca yaşanıyor daha çok.
17:27Böyle onun söylediği yaptığı şeyleri bin kere kafanda düşünüp havaya gireceksin.
17:33Yani aşk beynin işgal edilmesi tatlı.
17:38O yüzden aşka.
17:39Aşka.
17:41Aşka.
18:33Niye durdun? Düz gitmeyecek miydin?
18:48Ee sen söyle.
18:53Gitmiyor muyuz sizin davete?
18:56Gideriz. İşler, güçler, davetler. Kaçmaz.
19:02Ben kaçarım onu.
19:14Onu biliyorum.
19:18Farkın değil.
19:29Günün nasıl geçti?
19:34Günün...
19:36...bildiğin gibi.
19:39Sensiz.
19:42Senin?
19:45Al Gal'ı.
19:46Hı.
19:47Alı Bora.
19:48Şimdi?
19:50Bilmem.
19:52Olması gerektiği gibi galiba.
19:54Yani en azından artık nefes alabiliyorum.
19:56Demin orada nefes alamıyordum.
19:58Ya da acaba şu an mı nefes alamıyorum?
20:00O zaman mı alıyordum?
20:01Bilmiyorum.
20:03Yani...
20:03...ne olmasa gerektiğini biliyorum.
20:05Bence bu.
20:30Altyazı M.K.
20:32Altyazı M.K.
20:32You're welcome.
20:55You're welcome.
20:57Look.
21:06I didn't see anything but it was a surprise.
21:09It was a pleasure.
21:10It was a pleasure.
21:12You're welcome.
21:24We'll move on our side.
21:26We'll get to the end of the night.
21:27We'll get to the end of the night.
21:31We'll get to the end of the night şu the night.
21:33kiedy your smile we bought for a ED.
21:34Even no matter why, you must have used to this morning.
21:37I don't mind giving you like that.
21:50They were Abu D' Hispanic.
21:56I'll invite you to buy a gift from France from France.
21:59Get me, there's no need to go.
22:17Osman, Osman'cığım, how are you?
22:20I'm fine, I'm fine.
22:21Thank you very much, I'm fine.
22:23We've talked about the last week, we've seen you.
22:26We've seen you, we've seen you.
22:27Oh, what you want me to do?
22:28No, you have no problem.
22:29Okay, let's have a problem.
22:30You, I can help you.
22:36Okay, I'm fine.
22:37Okay, I'll see you.
22:40I'll tell you what you when I tell you.
22:41Now I come back to you, I'm fine.
22:44Mike?
22:44I like that.
22:45I don't know what the hell is going on.
22:56He wants to make a princess of the princess's face.
23:02He is the person who is the right person.
23:06He will always be the same.
23:08He will always want to be the same.
23:15You got you, did you?
23:17No, I got to get you.
23:20I got you, I got you.
23:22You got you.
23:23I have your job.
23:25What's your job?
23:27I don't know how to get you.
23:33I got you.
23:35I got you.
23:47Let him leave me
23:51Did it did it
23:53Songuna'nın börekleri servis ettik.
23:55Şimdi sırası yazıyor mutfaktayız.
23:59Ben gidiyorum.
24:18No, I've never been this blue. My mind is filled with doubt. Don't know if I'll ever be right again.
24:36And I've never been this blue.
24:45İyi akşamlar.
24:51Nihal.
24:53Tamam.
24:57Herkes burada.
24:59Pardon.
25:01Nasılsın?
25:04Bana bir özür borçlandın.
25:06Özür dilerim.
25:08Yok öyle.
25:09Ne?
25:11Bir yere gidelim.
25:13Baş başa.
25:15Kimsenin bizi tanımadığı yere.
25:17Sonra konuşalım mı bunu?
25:19Hayır.
25:20Şimdi konuşalım yoksa senin şuan salonun ortasında öyle bir öperim ki...
25:25...gizlilik falan kalmadı.
25:26Peki.
25:28Okey, tamam.
25:30Ayarlıyorum o zaman.
25:32Ayarlı varım ben.
25:36Geçelim mi gelmişken Necip Bey'le de konuşmam lazım.
25:45Bu arada Haldun abi şurada seni soruyordu.
25:49Tamam.
25:51Haldun abi, Bernan Hanım geldi.
25:53İyi akşamlar.
25:54İyi akşamlar.
25:54Hoş geldiniz.
25:56Cin ne, cin ne?
25:58Abi sen cin mi içiyorsun yani?
25:59He?
26:00Bana değil.
26:03Neyse.
26:04Abi ya.
26:05Şu İtalya'da sen bir yere gidiyordun ya.
26:07Bir yer tutuyordun hani.
26:09Tavormina.
26:09Heh.
26:10Tavormina.
26:11Arayıp ayarlar mısın ya?
26:12Perşembeden hafta sonu bağlantılı.
26:14Dört gün.
26:18Sorma.
26:21Tamam.
26:22Bir alsın be.
26:24Ben annemin yanına gidiyorum şimdi, karışmıştır o.
26:31Kolay gelsin arkadaşlar.
26:33Eee, şu an annen nerede?
26:35Çıktı.
26:36Çıktı.
26:37Evet ama bizde yani.
26:39Sıcaklara geçin dedi zaten geçiyoruz.
26:41Sırası da yazılı.
26:42Bir sorun mu var?
26:44Yok.
26:45Çıktı annem.
26:50Teşekkür ederim.
27:04Altyazı M.K.
27:05Altyazı M.K.
27:08Altyazı M.K.
27:15Altyazı M.K.
27:29Altyazı M.K.
27:31Altyazı M.K.
27:42Altyazı M.K.
27:43Altyazı M.K.
27:45Altyazı M.K.
27:46Altyazı M.K.
27:49Altyazı M.K.
27:50Altyazı M.K.
27:51Altyazı M.K.
27:52Altyazı M.K.
27:52Altyazı M.K.
27:53Altyazı M.K.
27:53Altyazı M.K.
27:53Altyazı M.K.
27:54Altyazı M.K.
27:58Altyazı M.K.
27:59Altyazı M.K.
28:02Altyazı M.K.
28:04Altyazı M.K.
28:11Altyazı M.K.
28:13I'm not sure how to do that. I'm not sure how to do that.
28:15I'm very proud of you.
28:17You are already already from the club.
28:18I'm sorry about this.
28:21You know what I'm going for.
28:22Thank you very much.
28:24I'm not sure if I don't get anywhere.
28:27I'm not sure how to message me.
28:29I'm sure if I'm to give you a message, the name is for you.
28:30I'm going to get you to the girl and she's the actress.
28:43I'm just your soulmate
28:45Elif'i doldun mu sen?
28:46Yok.
28:47Kızım genç sevgili yapmış kadın.
28:49Spor hocası mıymış neymiş?
28:52Skandal.
29:03Merhabalar Nihay Hanım.
29:05Merhabalar.
29:06Şimdi siz beni hiç karamadınız ama babanı Suvi Bey beni çok iyi tanır.
29:10Ali Işık ben.
29:12Akaryakıt ticareti yapıyoruz.
29:14Öyle mi çok memnun oldum.
29:15Ben de memnun oldum.
29:16Ben sizi burada böyle gördüğüme çok sevindim.
29:19Osman Bey.
29:20Bulutların beyni.
29:21Her iki taraf içinde çok iyi bir birleşme.
29:25Baydemirler ile Bulutlar.
29:27Her iki taraf içinde çok güzel.
29:29İlk tebrik eden ben olayım dedim.
29:31Anlamadım.
29:32Bu birliktelik babanız beyefendiyi de pek çok sıkıntıdan kurtaracak diyorum.
29:37Bu arada sizler de çok mutlu olun.
29:38Gençsiniz.
29:40Babanız Suvi Bey'e çok selamlar.
29:54Babanız Suvi Bey'e çok selamlar.
29:57Bir gün sonra.
29:59Bir gün sonra.
30:01Bir gün sonra.
30:03Teşekkür ederim.
30:03Teşekkür ederim.
30:05Tam istediğin gibi.
30:06Toniksiz.
30:07Soda ve limonla.
30:09Teşekkür ederim.
30:09Sağ ol.
30:11Vay, vay, vay.
30:14Kalyanca ha.
30:16İş mi?
30:17Merakımdan soruyorum öyle.
30:20Taormina'da bir dostum var da ondan acil bir yer ayarlamasını istedim.
30:23Ya öyle düşünmeyeceksin.
30:25Acaba onun için ne kadar önemliyim hayatın aşkı mıyım diye.
30:28Hem daha şimdi seni o.
30:29Taormina'ya götürecek.
30:31It's a great holiday, but you have to return to your home.
Comments