Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Kaybolan Yıllar Dublajlı
Transcript
00:00:02Alexander!
00:00:04Alexander!
00:00:05Alexander!
00:00:06Alexander!
00:00:10Alexander Justin, copy, part of the movie.
00:00:22Alexander!
00:00:29Aman Allah'ım, onu gördün mü? Bana öpücük yolluyor.
00:00:32Hayal kurma, o kesinlikle bana gönderdi.
00:00:38Aaa, Hazel Keller burada ne arıyor?
00:00:42Bazı şişman gerçekten Alexander'ın seviyesinde olduğunu sanıyor, sanki.
00:00:47Hem kimse bilmiyor.
00:00:51Ben 3 yıldır Alexander'ın ev arkadaşıyım.
00:00:56Tebrikler şampiyon.
00:00:59Sana küçük bir şey aldım.
00:01:01Hey, buna gerek yoktu.
00:01:03Ah, Hazel.
00:01:06Bayıldım buna.
00:01:13Hey, neyin var?
00:01:14İyi misin?
00:01:15Alex!
00:01:16Alex!
00:01:17Paykaptan kutlama vakti.
00:01:19Hadi gidelim.
00:01:21Emin'le konuşuyorum.
00:01:24İyiyim.
00:01:26Herhalde sadece ağrı girdi.
00:01:28Hadi kutlamaya git.
00:01:30Ben kliniğe giderim.
00:01:35Hadi gidelim.
00:01:37Evde görüşürüz gizli sevgilim.
00:01:45Ah, Alexander'a hamile olduğumu söylemem lazım.
00:01:50Şampiyon!
00:01:51Şampiyon!
00:01:53Şampiyon!
00:01:54Şampiyon!
00:01:55Şerefi!
00:01:57Tamam dur.
00:01:59Soyunma odasında seninle olan tombik kız Hazel miydi?
00:02:02Yok artık, gerçekten onunla mı takılıyorsun?
00:02:05Ama kutlu.
00:02:06Hadi ama ya.
00:02:07Eğleniyoruz işte.
00:02:08Zaten yakında yurt dışına gidiyorum.
00:02:11Şimdi bunu kucalamanın anlamı ne?
00:02:14Biliyordum.
00:02:16Ama yani bak.
00:02:18Geleceğin NHL yıldızı, Los Angeles'ın en zengin adamının varisi.
00:02:22Asla o tombul kızla takılmazsın.
00:02:25Hahahaha!
00:02:41Üç yıl.
00:02:42Ve meğer ben sadece senin espri malzememişim.
00:02:45Alexander'ı seni bir daha asla görmek istemiyorum.
00:02:59Asla.
00:03:08Asla.
00:03:09Asla.
00:03:15Şuna bak kanka.
00:03:17Üst üste 6 şampiyonluk mu?
00:03:19Adamım kavga yüzünden ceza almasaydın şimdiye 7 olurdu.
00:03:27Ne var komik mi?
00:03:31Bir daha onun hakkında saçma sapan konuşma.
00:03:34Bir daha asla.
00:03:38Neyse.
00:03:39Artık her şeye sahipsin.
00:03:41Paraşört.
00:03:41Red şampiyonluklar.
00:03:43Hadi ama.
00:03:45Parti seni bekliyor.
00:03:47Aynen.
00:03:48Her şeye sahibim bir tek en önemli kız hariç.
00:03:51Azel 7 yıl geçti.
00:03:53Neredesin?
00:04:00Teşekkür ederim.
00:04:03Tatlım, iraçlarını aldın mı?
00:04:05Evet.
00:04:06Büyük bizle teslimatın maceramızı ne zaman yapacağız?
00:04:12Hemen şimdi.
00:04:14Arabaya geç.
00:04:16Evet.
00:04:17Bella'nın ameliyatı 100 bin dolar tutuyor.
00:04:20Aylarca 3 işle birden çalışıyorum ama Tanrım.
00:04:23Bunu nasıl toplayacağım ki?
00:04:39Merhaba, pizza'nız geldi.
00:04:40Merhaba, pizza'nız geldi.
00:04:52Merhaba, pizza'nız geldi.
00:04:58Seleste Clark.
00:04:59Seleste Clark.
00:05:00Çalışan bir anne ile çocuğunun önünde dalga geçiyorsun, gerçekten çok düşük bir hareket.
00:05:05Çocuğuymuş Kıya.
00:05:07Sadece Berge mükelleflerinin cebinden geçinen bir ağız daha işte, tamam.
00:05:10Toplum onlar gibi çöpler olmadan daha iyi olurdu.
00:05:18Kızım hakkında nasıl böyle konuşabiliyorsun?
00:05:20Sen hala aynı kaltaksın.
00:05:22Hiç değişmemişsin, Seleste Clark.
00:05:27Benim adımı nereden biliyorsun?
00:05:29Sen de kimsin?
00:05:30Kendini ne sanıyorsun?
00:05:35Bu her artık.
00:05:41Alexander.
00:05:50Artık 7 yıl önceki tombul kız değilim.
00:05:53Beni kesinlikle tanımaz.
00:05:56Neden bu kadar tanıdık geliyor?
00:05:58Alexander bu kadın üstüme şarap döktü.
00:06:01Evet.
00:06:02Her şeyi gördüm.
00:06:03Bunu tamamen hak ettim.
00:06:06Tüm bunlar için gerçekten üzgünüm.
00:06:10Neyse ki beni tanımadın.
00:06:12Paranı kabul ederim ama senin gibi bir heriften özür almam.
00:06:21Baba!
00:06:22Baba!
00:06:24Baba sonunda seni buldum.
00:06:29Tuha!
00:06:30Neden bu çocuğu tanıyormuşum gibi hissediyorum?
00:06:32Çok özür dilerim.
00:06:34Sanırım sizi başka biriyle karıştırıyor.
00:06:35Hadi gel tatlım.
00:06:36O baban değil.
00:06:37Hadi gidelim.
00:06:39Sorun yok.
00:06:40Hadi gidelim.
00:06:44Kanka o çocuk sana tıp atıp benziyor.
00:06:46O çocuk senin kızın olabilir mi?
00:06:49Abartma.
00:06:51Hesadüf işte.
00:06:54Hala o ucuz kolyeyi takıyorsun.
00:06:57Ne kadar zevksiz.
00:07:00Sana gerçekten yakışacak bir şey alayım.
00:07:03Gerek yok.
00:07:05Bunu hiçbir şeyin yerine koyamadık.
00:07:14Anne!
00:07:15Anne!
00:07:16O babamdı.
00:07:17Fotoğraftaki babamdı.
00:07:19Tatlım.
00:07:20Sadece birbirlerine benziyorlar.
00:07:22Hepsi bu.
00:07:23Yüzgünüm.
00:07:24Eğer beni sevmiyorsa kızımızı niye sevsin ki?
00:07:27Hiç tanışmasalar daha iyi olur.
00:07:37Yedi yıl geçti Hazar neredesin Allah aşkına?
00:07:52Hey kız ne var ne yok.
00:07:54Üzgünüm.
00:07:55Aradığınız abonenin telefonu kapalı.
00:07:58Hadi ama.
00:08:01Şu anda neredesin?
00:08:02Hazar.
00:08:04Yarın geliyor musun?
00:08:05Yarınki üniversite buluşmasına mı?
00:08:08Evet daveti gördüm.
00:08:10Sakın katılmayacağım deme.
00:08:13Tüm eski sınıf arkadaşlarının özgürünü sanıyor.
00:08:15Yani görünümüm değişti ve adımı da değiştirdim.
00:08:18O yüzden evet eski ben artık yok sayılır.
00:08:21Ve tam da bu yüzden gelmelisin.
00:08:23Şu Ukala Alexander'a neleri kaçırdığını göstermek istemez misin?
00:08:26Bu yıl o bile resvete yaptı.
00:08:33Hayır gerçekten gelmesini istemiyorum.
00:08:36Çok sinir bozucu biri.
00:08:45Sonunda buz hokeyi süperstarımız geldi.
00:08:59O kızın öldüğünü duydum ben.
00:09:03Ne dedin az önce?
00:09:06Kim söyledi bu saçmalığı?
00:09:08Şey biliyorsun 6 yıl önce hastanede görmüştüm onu.
00:09:13Çok soğuk görünüyordu.
00:09:15Karnı da baya büyüktü.
00:09:16Yani belki tümör falan sandım.
00:09:18Aman Tanrım.
00:09:20Bu yüzden mi kayboldu?
00:09:22Muhtemelen çok hastaydı ve vefat etti.
00:09:33Hayır ölmedi olamaz.
00:09:36Aman Tanrım Alexander.
00:09:40Bak kim gelmiş.
00:09:56Herkese merhaba.
00:09:57Kusura bakmayın geç kaldım.
00:09:59Vay Alexander elin kanıyor.
00:10:03Buyurun.
00:10:04Başka bir şeye ihtiyacınız olursa bana söyleyin.
00:10:15Hakikaten Hazel için üzülüyor mu?
00:10:17Duyduğuma göre üniversitede takılıyorlarmış.
00:10:19Of bırak ya.
00:10:21Aleksandr'la o şişko Hazel mi?
00:10:24Asla.
00:10:25Şehirdeki tüm hastaneleri araştırın.
00:10:27Ne gerekiyorsa yapın Hazel Keller'ı bulun.
00:10:32O ölmüş olamaz.
00:10:33Hem de böyle.
00:10:49Hazel.
00:10:53Hazel.
00:11:00Üzgünüm yanlış kızla konuşuyorsunuz.
00:11:02Ben Lena.
00:11:05Burada çalışıyorum.
00:11:06Ama tam Hazel gibi kokuyor.
00:11:08Bu nasıl mümkün olabilir?
00:11:10Çarptığım için kusura bakmayın.
00:11:13Bekle.
00:11:18Yani.
00:11:19Belki de.
00:11:21Elimi sarmama yardım edebilirsin.
00:11:23Ve hesabı kapatırız ne dersin?
00:11:36O fiyonk bu.
00:11:42Sağol.
00:11:49Lena.
00:11:50Ne işin var burada?
00:11:52Ben sadece.
00:11:53Ondan pansuman yapmasını ben istedim.
00:11:55Bir sorun mu var?
00:11:56Buranın sahibi benim.
00:11:58O benim çalışanım ve bugün çok yoğunuz.
00:12:02Sen tekrar salonda olman gerek.
00:12:04Değil mi?
00:12:05Evet.
00:12:06Muhtemelen gitmem lazım.
00:12:08Evet.
00:12:09Yani bekle.
00:12:10Senin masa servisinde olmaman lazım.
00:12:12Az önce o bileğini incittin değil mi?
00:12:15Gel.
00:12:16Seni eve bırakayım.
00:12:18Ne?
00:12:21Orospu Orospu.
00:12:23Alexander'ı baştan çıkarmaya mı çalışıyorsun?
00:12:25Bunun bedelini ödeyeceksin.
00:12:30Neden beni taşıyorsun?
00:12:32Bireğini incittim ya.
00:12:36Sanırım artık burada bizi izlemiyor.
00:12:46Tamam.
00:12:47Let's take a look at it.
00:13:05Did we meet more than before?
00:13:09I brought the party to pizza.
00:13:13I'm so uneducated, that's what I said before.
00:13:18No, we didn't have a conversation before.
00:13:25What are you doing?
00:13:26I just got my phone number on my phone.
00:13:29I was really working on the pizza.
00:13:32I told you I'll send you a message to the next time.
00:13:34This number came to get a great joke.
00:13:38If it was, what would you do?
00:13:40No, don't do that.
00:13:41Don't do that again.
00:13:50You're leaving.
00:13:51You're leaving.
00:13:52You're leaving.
00:13:59Why did you leave me?
00:14:01Why did you leave me?
00:14:05Why did you leave me?
00:14:06Kıçını kaldır gel buraya.
00:14:08Tüm kutuları depoya indir.
00:14:10Nişanlıma mı sarkıyorsun?
00:14:12Al bakalım ödülünü.
00:14:13Tadını çıkar.
00:14:15Nişanlı mı dedim?
00:14:17Alexander'ın...
00:14:19Alexander'la mı nişanlısın?
00:14:21Sana ne?
00:14:22Şimdi gel buraya.
00:14:23Ve ne dediysem onu yap, yoksa kovulursun.
00:14:25Anladın mı?
00:14:30Gerçekten psikopat.
00:14:31Kızımın ameliyatı olmasaydı şimdi bırakırdım.
00:14:44Nena, tatlım.
00:14:46Bu kadar uğraşmana gerek yok.
00:14:48Hayatını çok daha kolaylaştırabilirim.
00:14:51Eee, gerek yok.
00:14:54Neredeyse bitirdim zaten.
00:14:56Hocam da beni almaya geliyor.
00:14:57Kocamı dedim gerçekten mi?
00:14:59Altı aydır bir resim.
00:15:01Bu gizemli kocayı hala görmedim.
00:15:05Eee, şey iş.
00:15:07Şimdi arıyoruz zaten.
00:15:10Selam Nena, bir pizza daha sipariş edebilir miyim?
00:15:14Selam hayatım.
00:15:16Hey hayatım.
00:15:18Bekle, neredesin?
00:15:20İmparatorluk sarayıdayım.
00:15:22Neredeyse işim birdi.
00:15:23Aaa, gelmek üzeresin.
00:15:25Süper.
00:15:26Harika.
00:15:27Yakında görüşürüz.
00:15:28Evet.
00:15:30Geliyorum.
00:15:31Birazdan oradayım.
00:15:37Tamam gitti.
00:15:38Şey.
00:15:40Sana hayatım dediğim için çok özür dilerim.
00:15:42Kocamış gibi davranmak zorundaydım.
00:15:45Çünkü orada değil.
00:15:52Biliyordum.
00:15:53Seni yalancı Osku.
00:15:54Beni enayemi sanıyorsun ha?
00:15:56Dur, yoksa polisi ararım.
00:15:58Polis mi?
00:15:59Rica ediyorum.
00:16:00Nakit'in bittiğini duydum.
00:16:03Sana terpi, fırsatı vermeye çalışıyorum.
00:16:06Minnettar olman lazım.
00:16:08Bana dokunma.
00:16:10Alexander, you're the man.
00:16:12Bırak onu.
00:16:15Vay Alexander Weston, ben...
00:16:18Ben lanet olsun.
00:16:19Ben onun senin sevgilin olduğunu bilmiyordum.
00:16:21Gerçekten üzgünüm.
00:16:22Ha, üzgünsün demek.
00:16:24Evet, hapislerde çok daha üzgün olacaksın.
00:16:27Şerefsiz.
00:16:31Alexander, onu öldüreceksin.
00:16:36Evet, Imperial Palace'ın depo odasında bir sapık var.
00:16:39Ekibini gönder.
00:16:40Çok izleyin tutuklayın.
00:16:44Sen iyi misin?
00:16:54Hazel'daki dövmenin aynısı sende neden var?
00:16:58Şey, sadece basit bir tasarım aynı dövmeye sahip birini tanıyorsundur.
00:17:05Ve tesadüf ama.
00:17:09Tesadüf.
00:17:10Doğru.
00:17:12Başka ne olabilir ki?
00:17:15Yedi yıl sonra hala ona verdiğim kolyeyi mi takıyor?
00:17:22Beni kurtardığın için teşekkür ederim.
00:17:25Ne?
00:17:26Sadece teşekkür mü?
00:17:27Bir de akşam yemeğinde teşekkür etsen.
00:17:55Bir de akşam yemeğinde teşekkür ederim.
00:18:00Aman tanrım, Alexander Weston burada.
00:18:04Gerçekte daha da yakışıklıymış.
00:18:07Merhaba Bay Weston.
00:18:08Ben gerçekten en büyük hayranınız gibi bir şeyim.
00:18:10Bir imza alabilir miyim lütfen?
00:18:13Eee, of course, I would like to be a guy.
00:18:20.
00:18:21.
00:18:21.
00:18:22.
00:18:22.
00:18:23.
00:18:23.
00:18:25.
00:18:25Really?
00:18:27What did you say?
00:18:28I would like to see you in the evening after the evening.
00:18:32What?
00:18:33What?
00:18:35Europe.
00:18:36Why?
00:18:39Why?
00:18:40What a lie.
00:18:41I'm going to buy a salad.
00:18:44I'm going to invite you at night's dinner.
00:18:47This is our restaurant.
00:18:50Let's do it.
00:18:54Let's do it.
00:18:54Maydanoz's won't be.
00:18:58Can we use two rolls of estridia?
00:19:00One of them maydanoz's won't be.
00:19:02Where did you use maydanoz's love?
00:19:04Where did you use me, I didn't know.
00:19:06When did you use my porsy of Estridia?
00:19:07This one knows me.
00:19:12When did you use it?
00:19:13What did you use me?
00:19:14I don't know.
00:19:16I don't know.
00:19:17I don't know.
00:19:18Where did you know?
00:19:20You are.
00:19:21You are.
00:19:24Ah, I have an alerjin. I didn't know you had an alerjin.
00:19:31Yeah, how could it be?
00:19:39I'll leave you home.
00:19:42I'll leave you home.
00:19:47Sakin ol. Sadece benim.
00:19:50Artık güvendesin.
00:19:52O günden sonra, 3 yıl boyunca, Alexander her gece beni eve kadar bıraktı.
00:20:00Şey...
00:20:01Yemek için teşekkürler ama, ben kendim eve yürüyeyim.
00:20:27İzlediğiniz için teşekkürler.
00:20:28Adal...
00:20:31Benim Puzzle.
00:20:34Beni tanımadın mı?
00:20:54Benim neyim var ya?
00:20:57Neden aynı kişi olduklarına dair rüyalar görüyorum?
00:21:06Benim neyim var ya?
00:21:08Neden aynı kişi olduklarına dair rüyalar görüyorum?
00:21:09I'm going to leave the pizza.
00:21:10I'm going to go.
00:21:14Let's go.
00:21:15Let's go.
00:21:15Why do you always do this?
00:21:18Why do you always do this?
00:21:22Look, we're just one of our friends.
00:21:23We're just one of our friends.
00:21:25I don't want to go. Pizza came.
00:21:30Wait, Kim.
00:21:31You're just one of our friends.
00:21:33We're just one of our people.
00:21:36Really?
00:21:36You really think you're really?
00:21:45What do you do?
00:21:46What do you do Alexander?
00:21:46I'm going to do a good job.
00:21:48What?
00:21:50You're here, you're here.
00:21:52You're here.
00:21:56You're here.
00:21:58You're here.
00:21:59You're here, her business isn't good.
00:22:01You are above all zaten.
00:22:03You are a daughter.
00:22:04Whatever you do.
00:22:06And suppose you're this one?
00:22:08You are here.
00:22:09You're here基於 ourselves.
00:22:11Especially the physical health of my sister.
00:22:13Of course your daughter is really ok.
00:22:15You're here.
00:22:17Totally selfish.
00:22:18You're a bad guy.
00:22:22You think you're going to have to stay in your head?
00:22:29I'm sorry, I'm just...
00:22:32I'm sorry for you.
00:22:34I'm sorry for you.
00:22:35You're a good actor.
00:22:38You're not a good actor, right?
00:22:40What did you say?
00:22:43Nothing.
00:22:49Yemin ederim, ha, bu gidiş ile Alexander'ın ne zamana evleneceğini...
00:22:54ya da çocuk sahibi olacağını bilmiyorum...
00:22:577 yıldır bir randevuya bile çıkmadı.
00:23:01Y unfortunately, but you still haven't Hyl카� косIs?
00:23:12Tam anlamıyla Alexander'ın çocukluğuna benziyor.
00:23:18Oh my God, do you think he's my friend?
00:23:21Hey, everything is possible.
00:23:27Hello, my friend.
00:23:29What's your name?
00:23:31Why are you here?
00:23:32My name is Bella.
00:23:34I'm waiting for you.
00:23:38What's your name?
00:23:40There's two names.
00:23:41Bella.
00:23:43Hello.
00:23:44Let's go.
00:23:46Okay.
00:23:49Güle güle.
00:23:51Eğer Alexander ve Hazel o zaman ayrılmasaydı onların çocuğu şimdi tam bu yaşlarda olurdu.
00:23:57Biliyorum ama o küçük kızın zaten bir annesi var.
00:24:02Üstelik o kadın çok zayıf.
00:24:04Asla Hazel olamaz.
00:24:07Biliyorum sadece böyle bir torunum olsun diye her şeyi yapardım.
00:24:13Onu iyice şımartırdım.
00:24:15Los Angeles'taki bütün oyuncakçıları satın alırdım.
00:24:21Kardeşim, Hazel Keller'ı araştırdığını duydum.
00:24:25Meğer tümör falan yokmuş, hamileymiş.
00:24:28Ne?
00:24:32Bebeği doğurmuş.
00:24:33Peki şimdi neredeler?
00:24:34Bebeği doğurdum.
00:24:36Şimdi neredeler?
00:24:39Nasıl olmuşlar?
00:24:40Kusura bakma dostum.
00:24:42Doğum sırasında vefat etti.
00:24:44Hayatta kalamadılar.
00:24:46İkisi de.
00:25:01Yiyena teyze.
00:25:03Merhaba tatlım.
00:25:14Yiyena teyze.
00:25:16Merhaba tatlım.
00:25:17Annen o gece hayatımı kurtardı o gece.
00:25:19Eğer nöbet de olmasaydı doğum başladığında.
00:25:22Eğer kayıtları değiştirmeme yardım etmeseydi.
00:25:25Alexander yıllar önce bizi bulurdu.
00:25:29Ama hala seni arıyor.
00:25:31Hastane kayıtlarını bile araştırdı.
00:25:34Sence belki hala seni unutamadı mı?
00:25:40Hazel.
00:25:42İkiz doğurdun.
00:25:44Ah, çok üzgünüm.
00:25:47Küçük olan hayatta kalamadı.
00:25:53Diğer kızın...
00:25:56Hayatta.
00:25:57Ama kalbinde bir sorun var.
00:25:59Babasının bilmesini istemediğine emin misin?
00:26:01Yani bu yalnız başına üstesinden gelmen gereken bir şey değil bence.
00:26:07Doktor Brooks, ikinci doğum odasında acil durum.
00:26:10Çok üzgünüm. Gitmem gerekiyor.
00:26:26Altyazı M.K.
00:26:27Şimdi mi konuşmak istiyorsun yani?
00:26:29Beni terk ettin.
00:26:30Beni artık sevmediğini söylemiştin hatırlıyor musun?
00:26:33Benden ne istiyorsun sen?
00:26:39Alexander artık benimle.
00:26:41O seni unuttu tamam mı?
00:26:43Her kimsen artık onu bir daha arama.
00:26:47Oğuz bu.
00:26:57Hayır.
00:26:59O beni hiç umursamıyor.
00:27:01Aslında hiçbir zaman umursamadı.
00:27:03Onun için sadece eğlenceydim.
00:27:05Böyle adamlar.
00:27:07Benim gibi kızlarla birlikte olmaz.
00:27:11Hele ki işin içinde bir çocuk varsa...
00:27:14Her şey daha da karmaşıklaşıyor işte.
00:27:22Yeni...
00:27:23Hazreti yüzünden yedi koca yıldır kimseyle çıkmadın mı?
00:27:27Cidden mi?
00:27:28Hem o senin çocuğuna hamileymiş.
00:27:31Yedi yıl boyunca onu aradım.
00:27:33O zaten gitmişti.
00:27:37Adamım üzgünüm.
00:27:40Ama...
00:27:42Üniversitede önemli biri olmadığını söylememiş miydin?
00:27:44Yani ben şöyle sanmıştım.
00:27:46Ben onu seviyordum.
00:27:47Her zaman da sevdim.
00:27:48Tamam.
00:27:50Sadece...
00:27:53Anlamıyorum.
00:27:54Eğer onu seviyorsan...
00:27:56Neden eskiden onun önemli olduğunu hissettirmedin?
00:28:04Kardeşim beni kurtarırken öldü.
00:28:07O günden beri sürekli...
00:28:10Onun yaşaması gerektiğini düşündüğüm bir hayat sürdüm.
00:28:15Kendimi sevgiye...
00:28:17Ve ona layık görmedim.
00:28:19O yüzden tüm o aptal sözleri söyledim.
00:28:25Hepsi benim suçumdayım.
00:28:28Kesinlikle çok korkmuş olmalı.
00:28:31Onun yanında bile olamadım.
00:28:35Hey!
00:28:35Sen bilmiyordun tamam mı?
00:28:38Değiştiremeyeceğin bir şey için kendini bu kadar suçlama.
00:28:44Ama...
00:28:45Ben olmalıydım.
00:28:48Onların yerine ben ölmeliydim.
00:28:56Hayır.
00:29:01Hayır.
00:29:11Baba!
00:29:12Yine karşılaştık.
00:29:14Tatlım iyi misin?
00:29:16Sana caddede koşmamanı söylemiştim hatırlıyor musun?
00:29:18Özür dilerim anne.
00:29:20Babam beni kurtardı.
00:29:23Az kalsın.
00:29:25Gerçekten çok yakındı.
00:29:27İkiniz de az önce neredeyse arabayla çarpılacaktınız.
00:29:30Kızımı kurtardığın için çok teşekkür ederim.
00:29:33Hiç önemli değil.
00:29:36Eğer kızım hala yaşıyor olsaydı...
00:29:38Birinin onun için de aynısını yapmasını isterdim.
00:29:40Alexander o yaşıyor.
00:29:41Tam önünde duruyor.
00:29:42Az önce kendi kızını kurtardın.
00:29:44Bu saatte burada tek başına dolaşmak pek iyi bir fikir değil.
00:29:47Her şey yolunda mı?
00:29:50Şey...
00:29:51Baba!
00:29:52Burger için bize gelsene.
00:29:55Anneciğim en güzelini yapar.
00:29:58Buna nasıl hayır diyebilirim ki?
00:30:08Benimle uyudu mu?
00:30:09Evet.
00:30:10Sürekli sana baba demesine kusura bakma.
00:30:13Yok olur mu öyle şey?
00:30:17Eğer kızım hayatta olsaydı o da...
00:30:20Şimdi aşağı yukarı onun yaşında olurdu.
00:30:29Komik değil mi?
00:30:34Kahvaltın hazır şampiyon.
00:30:39O kalp şekli mi?
00:30:44Çok tatlı.
00:30:46Eskiden kalp şeklinde yumurta yapmayı çok seven birini tanırdım.
00:30:49Gerçekten mi?
00:30:51Bella kalplere bayılır.
00:30:52Sanırım bana da geçti.
00:31:00Hudson Devlet Üniversitesi mi?
00:31:05Bir dakika.
00:31:07Sen Hudson Devlet'e mi gittin?
00:31:11Şey...
00:31:12Evet. Neden sordun?
00:31:24İlginç. Ben...
00:31:26Bizim sınıfta birilerini hatırlamıyorum.
00:31:29Hiç aynı sınıfta olduğumuzu söylemedim ki.
00:31:33Bana yalan söyleme.
00:31:34Bu kupayı tanıyorum.
00:31:35Tasarımını ben son sınıf sınıfımızla birlikte yaptım.
00:31:38Sen de olmaması lazım.
00:31:39Orada değilsen nasıl olur?
00:31:40Sen Lena değilsin.
00:31:41Sen kimsin?
00:31:43Adımı değiştirdim.
00:31:46Üniversitedeyken Ivy olarak biliniyordum.
00:31:48Neden bana yalan söylüyormuşsun gibi hissediyorum?
00:31:50Neden söyleyeyim ki?
00:31:51Sana aptal aşk mektupları yazardım.
00:31:54Sadece tribünlerde adını bağıran o kızlardan biriydim.
00:32:00Ve sen de o zamanlar buz okeyi yıldızıydın.
00:32:03Herkes seni isterdi.
00:32:05Peki ya ben?
00:32:07Ben kimseydim.
00:32:10Sadece sana aşık olan bir kızdım.
00:32:14Peki neden beni hatırlayasın ki?
00:32:24Hey Theo.
00:32:26Hudson State'den Ivy adında bir kızı hatırlıyor musun?
00:32:28Ivy mi?
00:32:30Dur.
00:32:31Evet Ivy.
00:32:33O sana aşık mektupları yazan kızdı değil mi?
00:32:35Tam bir hiçti.
00:32:37Neden onun hakkında soruyorsun?
00:32:39Hayır hiçbir nedeni yok.
00:32:40Boşver unut gitsin.
00:32:41Ben de eskiden hiçtim.
00:32:43O kazadan olmasaydı Alexander'la ben asla olmazdık.
00:32:47Off.
00:32:51Kardeşim hakkında ne dedin lan sen?
00:32:52Hiçbir şey.
00:32:54Özür dilerim.
00:32:55Kötü bir niyetimiz yoktu.
00:32:56Tamam bir daha asla kardeşinin genç yaşta öleceğini söylemeyeceğiz.
00:32:59Yemin ederim.
00:33:01Defol.
00:33:07Şunu hemen sir.
00:33:09Seni kaydetmiyordum bile.
00:33:11Diyelim ki kaydediyordum sen telefonumu alamazsın öyle.
00:33:13Bu suç.
00:33:14Evet.
00:33:14Saçmalamayı bırak.
00:33:15Takıntılı hayranlarla yeterince uğraştım nasıl gideceğini biliyorum.
00:33:18Sabrım taşmadan telefonu ver bana.
00:33:19Öyle mi?
00:33:20İlk kez böyle kendine hayran kontrolden çıkmış birini görüyorum.
00:33:23Ne dedin az önce?
00:33:24Bahse girmek ister misin?
00:33:27Tamam.
00:33:27Sana kanıtlarım kaydetmediğimi bir istekte bulunma hakkım olur.
00:33:32Ne istersem.
00:33:33Anlaştık.
00:33:40Tamam beni kaydetmiyormuşsun.
00:33:43Ne istiyorsun?
00:33:44Benim erkek arkadaşım olmanı istiyorum.
00:33:47Eyvah.
00:33:48Gerçekten bunu sessiz söyledim mi?
00:33:52Tamam.
00:33:57Yüzgünüm.
00:33:59Artık gitmeliyim.
00:34:06Aklımımı kaçırıyorum.
00:34:08Sürekli Lena'yı.
00:34:10Hazel aynı kişi olduğu hissine kapalıyorum.
00:34:13Kokusundan tut.
00:34:15Yaptıklarıma kadar, bana bakışına kadar her şeyinde.
00:34:18Hepsi aynı o.
00:34:21Bak.
00:34:22Psikolojiyle ilgileniyorum.
00:34:23Bence şöyle.
00:34:25Sen önce kardeşini kaybettin.
00:34:26Sonra da Hazel'ı kaybettin.
00:34:28Bunlar kocaman boşluklar.
00:34:29Ve sen bu boşlukları doldurmaya çalışıyorsun.
00:34:30İşte bu yüzden Lena'ya çekiliyorsun.
00:34:34Evet büyük ihtimalle haklısın.
00:34:37Lena'ya Hazel'ın hayaletiymiş gibi davranmamalıyım.
00:34:39Bu ona hiç adil değil.
00:34:43Alo.
00:34:44Bey Weston.
00:34:45Ben Olive Shaw.
00:34:47Little Acorns anaokulundan arıyorum.
00:34:48Kuzeniniz Max bir sınıf arkadaşıyla kavga etti.
00:34:51Şu anda buraya gelmenizi rica ediyoruz.
00:34:53Hemen geliyorum.
00:35:03Bella.
00:35:06Alexandra.
00:35:07Ne işin var burada?
00:35:10Ben...
00:35:11Max'ın kuzeniyim.
00:35:14Kavga ettiğin kız Bella mıydı?
00:35:21Benim suçum değildi.
00:35:23Ben yanlışlıkla oğlun ilaç şişesine bastım.
00:35:26Sonra o saçımı çekti.
00:35:28Yalan söylüyorsun.
00:35:29Annem ilacımın çok önemli olduğunu söyledi.
00:35:33Bugün ilacını almadı mı?
00:35:35Ne?
00:35:36İlacının şişesi ezildi mi?
00:35:39Bella tatlım iyi misin?
00:35:40Bir yerin acıyor mu?
00:35:42Buran biraz acıyor.
00:35:43Onun kalp hastalığı var.
00:35:45Eğer ilacını kaçırırsa bir atak başlayabilir.
00:35:47Hadi bakalım.
00:35:48Onu bana ver.
00:35:49Sizi hastaneye götüreyim.
00:35:51Tamam Bella.
00:35:52Max Olive Hanım ile kal.
00:35:57Sorun değil.
00:35:58Önce Bella'yı içeri getir.
00:35:59Bir telefon edeceğim.
00:36:00İçeride buluşuruz.
00:36:01Sadece bunu al.
00:36:04Hadi bakalım.
00:36:07Affedersiniz benim kızım.
00:36:09Tırnaklarımı yapıyorum tamam mı?
00:36:11Şu an en iyi doktorunuza ihtiyacım var.
00:36:13Affedersiniz sıra var görmüyor musun?
00:36:15Tıra mı?
00:36:16Tıra mı?
00:36:17Sen benim kim olduğumu biliyor musun gerçekten?
00:36:19Babam Layblaze buz hokeyi kulübünün sahibi.
00:36:21Ülkenin en iyi buz hokeyi takımı.
00:36:24Yani.
00:36:25Celest.
00:36:26Orospu yine sen mi geldin?
00:36:28Bak buna ayıracak vaktim yok.
00:36:29Kızımın kalp rahatsızlığı var.
00:36:31Nefes alamıyor.
00:36:31Ee neden umursayım ki?
00:36:35Bak ben tek bir telefona çarptım.
00:36:38Ve bu acildeki bütün doktorların seninle ilgilenmeye vakti olmamasını sağlarım.
00:36:42Kafayı mı yedin sen? O çocuk.
00:36:44O zaman annesi beni sinirlendirmeseydi değil mi?
00:36:47O yüzden çekin şöyle. Pislik.
00:36:50Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
00:36:52Alexander senin burada ne işin var?
00:36:54Kızım için buradayım.
00:36:58Ne? Bu senin kızım mı?
00:37:02O senin kızım mı?
00:37:04O Alexander Weston muz hokeyi oyuncusu olan değil mi?
00:37:07Onun bir çocuğu mu var?
00:37:08Ve o kadın o karısı mı?
00:37:12Eşi. Sen mi?
00:37:14O yaşta bir kızım mı var?
00:37:17Lütfen ama.
00:37:18Bu şimdiye kadar beni ekmek için en saçma bahane.
00:37:22Neden uğraşayım ki?
00:37:24Bunun için vaktimiz yok.
00:37:28Çekil.
00:37:29Hemen en iyi doktorunu buraya getir.
00:37:31Evet efendim.
00:37:35Şu an burumuz stabil.
00:37:37İyi ki hemen getirmişsiniz.
00:37:39Çok şükür.
00:37:52Beğendin mi?
00:37:54Dükkan vitrininde ona baktığını gördüm.
00:37:57Haa.
00:37:59Kurdalası yırtamamış.
00:38:00Benim hatam dursana yenisini alırım canım.
00:38:03Dalga mı geçiyorsun şimdi?
00:38:04Daha da çok sevdim.
00:38:05Bu tek bir tane.
00:38:07Tek beşsiz.
00:38:15Fiyonk nerede?
00:38:18Hangi fiyonk?
00:38:20Neden bahsettiğini bilmiyorum.
00:38:22Sadece eski bir oyuncak ayı.
00:38:32Lanet olsun. O biliyor mu?
00:38:33İşte taburcu evrakları.
00:38:36Teşekkürler.
00:38:39Gerçekten çok özür dilerim.
00:38:40Max senin ilaçlarını ezmiş.
00:38:41Bir dahakine dikkatli olmak lazım.
00:38:43Atlamak yok.
00:38:44Söz mü?
00:38:45Anlaştık.
00:38:49Teşekkürler.
00:38:50Bana teşekkür etmene gerek yok.
00:38:52Ben onun babasıyım.
00:38:53Güle güle baba.
00:38:56Hoşça kal.
00:39:08Şey.
00:39:10Anne.
00:39:11Şey.
00:39:11Bebeğim nerede?
00:39:13Aaa…
00:39:14Şey biliyor musun?
00:39:15Muhtemelen Alexander'ın arabasında kalmıştır.
00:39:17Merak etme.
00:39:18Onu senin için arayabilirim.
00:39:19Onu geri alırız.
00:39:22Merhaba Alexander.
00:39:24Hey güzelim,
00:39:24Görünen o ki bugün benimle takılıyorsun.
00:39:29Hey Lena!
00:39:30Ne haber?
00:39:32Yok.
00:39:32I'm sorry, I'm sorry.
00:39:34I'm sorry.
00:39:35I'm sorry.
00:39:38He's a woman.
00:39:40I'm with Vicky.
00:39:47So, Lena, huh?
00:39:49She's a girl who's again flirted to me.
00:39:53She's already going to kiss her.
00:39:57Lela, Lena, Bella's baby's baby in the back seat and Max wants to apologize for the medicine issue.
00:40:05That's why I thought that maybe tomorrow night I'll get it.
00:40:10Okay.
00:40:20For beautiful ladies.
00:40:23Why?
00:40:26Thank you Max.
00:40:27Very nice.
00:40:28You're so smart, little boy.
00:40:34You see?
00:40:35I'm more than a child.
00:40:40I'll go to the toilet.
00:40:41I'll go to the toilet.
00:40:52I'll go to the toilet.
00:40:58I'll go to the toilet.
00:41:05I'll go to the toilet.
00:41:08I'll do it at all.
00:41:10I'll go to the toilet.
00:41:12Whereas Max is the first place for the toilet.
00:41:15I'll go to the toilet.
00:41:23What did you say?
00:41:24Bella said to me.
00:41:26She told him that she had a mango allergy.
00:41:29You didn't know it?
00:41:30Mango allergy allergy?
00:41:33It's like Hazel.
00:41:37Why do you have Hazel with the same thing?
00:41:39This is the storehouse.
00:41:41The storehouse is the place of the storehouse.
00:41:42Do you like it?
00:41:44Okay, let's go.
00:41:51Hazel.
00:41:55Benim Hazel.
00:41:58Beni tanımadın mı?
00:42:03Hepsi, tek tek her şey tesadüf değil olamaz.
00:42:09Güzel.
00:42:10Ne oldu?
00:42:11İyi misin?
00:42:13İçimdeki his doğrudur.
00:42:15O sensin değil mi?
00:42:17Hazel.
00:42:18Hazel, sensin.
00:42:21Biliyorum, sensin.
00:42:25Alexander Hazel gitti.
00:42:28Bununla yüzleşmen gerekiyor.
00:42:33Anne, neden ağlıyorsun?
00:42:38Ağlamıyorum canım.
00:42:40Sadece ışık gözünü rahatsız ediyor.
00:42:42Hepsi bu.
00:42:43O zaman daha yumuşak ışıkların olduğu bir yere gidelim.
00:42:46Tamam.
00:42:51Kim arıyorsun kardeşim?
00:42:54Çok derinden sevdiğim birini.
00:42:56Belki deliğimdir ama...
00:42:59Herkes ona artık yok deyip duruyor.
00:43:01Ama onun hala...
00:43:02Bir yerlerde olduğuna inanmaktan vazgeçemiyorum.
00:43:06Hadi, akşam yemeği yiyelim.
00:43:13Şaka mı yapıyorsun?
00:43:17Benim Alexander o Lena denilen kadınla akşam yemeğine mi çıkıyor?
00:43:22Lena yeni sevgilini kaptı.
00:43:28Lena, yeni gelen etleri dolaptan alıp getirir misin?
00:43:32Tamamdır.
00:43:49Tamamdır.
00:43:52Alo?
00:43:55Ne oldu?
00:43:55Kimse var mı? Kapı kapalı.
00:44:00Alo?
00:44:01Ne oldu? Biraz üşüdün mü orada?
00:44:04Belki bir dahaki sefere erkek arkadaşımın üstüne atlamadan önce iki kere düşünürsün.
00:44:08Biki, kafayı mı yedin?
00:44:11Hiç komik değil, aç kafayı.
00:44:14Yeter ki aklın başına gelsin.
00:44:16Ucuz kadın.
00:44:23Aaa!
00:44:24Alexander!
00:44:25Seni buraya ne getirdi?
00:44:27O!
00:44:28Lena'nın kızı mı?
00:44:30Evet, biz...
00:44:31Lena'yı almaya geldik.
00:44:32O şoktan çıktı.
00:44:35Sana söylemedi mi?
00:44:37Yok, söylemedi.
00:44:38Hiç hiç ses etmedi.
00:44:47Yardım edin!
00:44:49Yardım edin!
00:44:50Yardım edin lütfen!
00:44:51Biri bana yardım etsin!
00:45:02Söylemiştim gitti dedim.
00:45:04Kim bilir o kadın nereye kaçtı?
00:45:07Telefonuna bile cevap vermiyor.
00:45:09Yalan söylüyorsun.
00:45:10Annem işten sonra beni parka götüreceğine söz vermişti.
00:45:15Hiçbir zaman sözünden dönmez.
00:45:17Anne!
00:45:18Ben hissedebiliyorum.
00:45:20O korkuyor.
00:45:22Bir şeyler kötü gidiyor.
00:45:25Oh, hadi ama!
00:45:26Alexander!
00:45:27O daha altı yaşında.
00:45:29Çocuklar böyle şeyleri hep söyler.
00:45:31Sen bunu cidden mi ciddiye alıyorsun?
00:45:33Yoksa inanmıyorsun?
00:45:35Hayır, ona inanıyorum.
00:45:37Lena nerede?
00:45:47O zaman bir yolunu bulun.
00:45:49Bu benim sorunum değil.
00:45:50Anahtarı olan tek kişi sensin.
00:45:53Söyle bana!
00:45:54Lena orada mı?
00:45:55Ne?
00:45:56Nereden bileyim?
00:45:58Hayır!
00:46:04Anne!
00:46:05Onu orada hissediyorum!
00:46:07Lena!
00:46:07Lena!
00:46:08Lena!
00:46:08Lena!
00:46:08Lena!
00:46:09Beni duyuyor musun?
00:46:11Anahtar nerede?
00:46:12Nereye koydun?
00:46:13Anahtar nerede?
00:46:13Kaybettim!
00:46:14Kaybettim!
00:46:15O kaybetti!
00:46:19Lena!
00:46:20İyi misin?
00:46:22Anne!
00:46:23Taneye uyan!
00:46:31Sen!
00:46:32Onu durdur!
00:46:32Gitmesine izin verme!
00:46:34Acil servisi ara!
00:46:36Vay anasını!
00:46:37Sen Alexander Weston'sın!
00:46:38Onu yakaladım dostum!
00:46:39Aaa!
00:46:40Bırak beni!
00:46:41Dur!
00:46:41Hiçbir şey yapmadım!
00:46:45Anne!
00:46:46Lena seni aldık!
00:46:48Lena lütfen bizimle kal!
00:46:51Sen!
00:46:57Sen!
00:46:58Sen!
00:47:04Lena!
00:47:06Anne!
00:47:07Az önce bana ne dedin?
00:47:08Az önce bana ne dedin?
00:47:11Lütfen!
00:47:12Alexander!
00:47:13Bu olayı büyütme!
00:47:14Eğer bu duyulursa itibarın mahvolur!
00:47:17Onu öldürebilirdin!
00:47:18Sen gerçekten itibarımı umursayacağımı mı sanıyorsun?
00:47:21Hapse giriyorsun!
00:47:22Hayır!
00:47:22Hayır!
00:47:23Hayır!
00:47:23Bunu yapamazsın!
00:47:24Hayır!
00:47:25Hayır!
00:47:26Lütfen!
00:47:28Anne uyan lütfen!
00:47:30Anne!
00:47:31Anne!
00:47:31Anne!
00:47:32Anne!
00:47:33İyi sorun yok!
00:47:39Anne!
00:47:40Anne!
00:47:41Aman Allah'ım!
00:47:42Anne!
00:47:42Anne!
00:47:49Anne!
00:47:50Uyanmışsın!
00:47:53Nasıl hissediyorsun?
00:47:54Biraz başım dönüyor!
00:47:55O kadar!
00:47:59Lena Hanım!
00:48:00Aaa merhaba!
00:48:02Evet!
00:48:02Senin hastanede olduğunu duyunca gelmekle çok ısrar etti!
00:48:05Seçeneğim yoktu!
00:48:06Bunlar benim favorim!
00:48:08Annem der ki çikolata her şeyi güzelleştirir!
00:48:11Bu yüzden sana aldım!
00:48:12Vay çok naziksin Max!
00:48:14Çok teşekkür ederim!
00:48:16Bella bana numaranı verdi!
00:48:19Her gün sana mesaj atacağım!
00:48:21İyileştiğinden emin olmak için!
00:48:33Eğlenceliydi dostum!
00:48:37Çikolatalar nefisli teşekkürler tatlım!
00:48:40Bunu duydun mu?
00:48:41Bana tatlım dedi!
00:48:43Yani gerçekten inanıyor musun?
00:48:45Sadece kibarlık yapıyor olabilir!
00:48:47Peki neden bana tatlım dedi!
00:48:48Ama sana demedi!
00:48:49Ve yarın villanda doğum günü partime geleceğini söyledi!
00:48:56Bekle neden kapandı!
00:49:01Tamam!
00:49:02Acı dışarı küçük adam!
00:49:10Max!
00:49:14Çikolatalar nefisli teşekkürler tatlım!
00:49:17Çikolatalar nefisli teşekkürler tatlım!
00:49:19Sesim bile hatırladığım gibi aynı!
00:49:24Neden saklanıyorsun Lena!
00:49:27Gerçeği öğreneceğim!
00:49:32Bak ne kadar güzel!
00:49:36Ayy!
00:49:37Demek şimdi herkesi içeri alıyorlar yani!
00:49:40Sanırım öyle!
00:49:42Seni de almışlar!
00:49:44Bilgin olsun!
00:49:45Alexander'ın annesi beni davet etti!
00:49:48Sen sıradan bir pizzacı kızısın!
00:49:50Seninle aynı seviyede değiliz!
00:49:53Annem kibar olmanın önemli olduğunu söyler!
00:49:56Sanırım senin annen bunu sana söylemeyi unutuyor!
00:50:02Bella bu konuda ne diyorduk?
00:50:05İnsanları işleriyle yargılamayız!
00:50:10Sürtü!
00:50:22Ay!
00:50:23Ne kadar sakarım!
00:50:24En azından ucuz bir elbise eğilme!
00:50:27Yeter!
00:50:28Celeste!
00:50:32Yukarı çıkıp üstünü değiştir!
00:50:34Üşütmeni istemem!
00:50:35Ben Bella'ya göz kulak olurum!
00:50:37Tamam!
00:50:37Teşekkür ederim!
00:50:44O elbise ucuz değil Seleste!
00:50:46O elbise ucuz değil Seleste!
00:50:47Ama sen ve tavrım bayağı ucuzsunuz!
00:50:49Bana nasıl böyle konuşursun Alexander?
00:50:51Hadi tatlım gidiyoruz!
00:50:56Çekil!
00:51:01Lena!
00:51:02Sana üstünü değiştirmen için bir şey getirdim!
00:51:06ZONLER!
00:51:11SORMAM LAZIM
00:51:14Lakabımın Xander olduğunu nereden biliyorsun?
00:51:18Lakabımın Xander olduğunu nereden biliyorsun?
00:51:21Lakabımın Xander olduğunu nereden biliyorsun?
00:51:25Bilmiyorum muhtemelen sadece!
00:51:28Benzer bir şey söyledim!
00:51:30Bana Xander diyen yoktur!
00:51:33only one person
00:51:34i
00:51:34the
00:51:35the
00:51:35the
00:51:36the
00:51:39the
00:51:39the
00:51:39the
00:51:40the
00:51:40the
00:51:40the
00:51:40the
00:51:40the
00:51:40the
00:51:40You're a man, you're a man.
00:51:47You're a man.
00:51:48You're a man.
00:51:49You're a man.
00:51:50You're a man.
00:51:50You're a man.
00:51:52Vicky.
00:51:53Vicky's name is your name?
00:51:55Vicky's name is your name?
00:51:58You're a man.
00:51:59I didn't have a man.
00:52:02He's a man.
00:52:04One minute.
00:52:05I'm just...
00:52:06Sadece ne?
00:52:09Kes artık.
00:52:11Gitmem lazım.
00:52:18Daha ne istiyorsun?
00:52:19Zaten beni öptün, bu yetmiyor mu?
00:52:25Ama bunu yanında tut.
00:52:27Aşağısı soğuk.
00:52:28Beni ne kadar itersen it, bekleyeceğim.
00:52:30Ama bu kez seni kaybetmeyeceğim.
00:52:31Kendine gel Lena.
00:52:32Sakın ona yeniden aşık olma.
00:52:43İçeride birlikte miydiler yalnız başlarına?
00:52:46Hala onun ceketini giyiyor.
00:52:49Ne oluyor burada böyle?
00:52:52Pistik bir kuryeci kız ve parç bir çocuk mı?
00:52:55Alexander'ın yatağına mı tırmanmaya çalışıyor?
00:52:57Asla olmaz.
00:53:04Bakın hele kim gelmiş.
00:53:06Yine karşılaştık güzelim.
00:53:09Aman tanrım, Alexander'ın o yaştaki haline tıp atıp benziyor.
00:53:13Sen hokyi salonundaki iyi kadındın.
00:53:23Tatlım, hiç bana babanın kim olduğunu söylememiştin.
00:53:26Derler ki küçük kızlar babalarına benzer.
00:53:29Ve sen gerçekten çok tatlısın.
00:53:31Demek ki baban da baya yakışıklı olmalı ha?
00:53:34Kesinlikle.
00:53:35Benim babam aşırı yakışıklı.
00:53:37Fotoğrafını görmek ister misin?
00:53:38Evet.
00:53:43Unuttum.
00:53:45Annem aldı.
00:53:47Ama bir dahaki sefere sana göstereceğim.
00:53:50Tamam mı?
00:53:51Tabii elbette tatlım.
00:53:56Hanımefendi iyi miydiniz?
00:53:59Evet iyiyim canım yani.
00:54:02Sadece başım ağrıyor.
00:54:04Hep olur bana.
00:54:05Benim annem de çok çalışıyor ve...
00:54:08Başı hep ağrıyor.
00:54:11Ama ben alıştım.
00:54:13Artık nasıl...
00:54:14Daha iyi olacağını biliyorum.
00:54:19Bella!
00:54:21Gel benimle oyna.
00:54:22Teşekkür ederim tatlım.
00:54:24Şimdi çok daha iyiyim.
00:54:26Hadi git.
00:54:27Eğlen.
00:54:28Hadi.
00:54:32Keşke benim de öyle bir torunum olsaydı.
00:54:39Bayan Weston.
00:54:41Bilmeniz gereken bir şey var.
00:54:43Alexander'ın dışarıda gizli bir kızı var.
00:54:46Ne?
00:54:48Yani benim bir torunum mu var?
00:54:51Hastanede kendisi itiraf etti.
00:54:52Bir kızı varmış.
00:54:54Ve annesi.
00:54:55O da bir pizza dağıtıcısıymış.
00:54:59İnanabiliyor musunuz?
00:55:00Yani bence açıkça onu kendine tuzağa düşürmüş.
00:55:03Bir dakika.
00:55:03Eğer kendisi söylediyse.
00:55:05Kesin doğrudur.
00:55:07Evet.
00:55:08Lena sen bittin.
00:55:09Brenda bir daha asla seni kıymetli oğlunun yakınına bile yaklaştırmaz.
00:55:13Şimdi neredeler?
00:55:14Kadın ve çocuk.
00:55:16Kız az önce buradaydı.
00:55:19Bella mı?
00:55:20O gerçekten benim torunum mu?
00:55:26Dur.
00:55:27Hayır.
00:55:27Şu an o.
00:55:42Bu saçı laboratuvara götür.
00:55:45DNA testi istiyorum.
00:55:50Bayan Weston.
00:55:51Bu konuda hiçbir şey yapmayacak mısın?
00:55:53Alexander tüm hayatını bir pizza kuryesi için çöpe atıyor.
00:55:57Yıllardır Alexander'ın bana torun vermesi için dua ediyorum.
00:56:02Ve o küçük kız tanıdığım en tatlı çocuklardan biri.
00:56:06Onu büyüten biri o kadar da kötü olamaz.
00:56:11Ne?
00:56:27Bizi eve bıraktığın için teşekkürler.
00:56:29Evet.
00:56:31Oldukça geç oldu sanırım ben artık.
00:56:34Hıh.
00:56:34Gerçekten beni başından mı atmaya çalışıyorsun?
00:56:36Anne babam ıslanmış.
00:56:38Onu sıcak bir şey için davet etsek mi?
00:56:41Şey.
00:56:41Kelimeler ağzıma dolandı.
00:56:44Tamam.
00:56:45Tabii.
00:56:58Bu kocamın ceketi.
00:57:01Gir üzerine üşütmeni istemiyorum.
00:57:04Bu çok küçük.
00:57:06Hıh.
00:57:07Hayır hayır bedeni kastettim.
00:57:13Aman tanrım.
00:57:14Bella.
00:57:15Bella.
00:57:17Bella.
00:57:17Sen iyisin değil mi?
00:57:18Tamam tatlım.
00:57:19Anne burada.
00:57:21Az önce ne oldu?
00:57:22Yakında bir motosiklet çetesi var.
00:57:26Böyle şeyleri sık sık yapıyorlar mı?
00:57:30Hey herifler.
00:57:32Hadi defolun buradan hemen.
00:57:34Burada kalamazsınız.
00:57:35Eşyalarınızı toplayın.
00:57:36İkiniz de benim evime geliyorsunuz.
00:57:38Hayır ben öyle hemen.
00:57:40Bella'ya bir şey olabilirdi.
00:57:42Lena.
00:57:43Sana sormuyorum.
00:57:44Hadi gidiyoruz.
00:57:48Tamam evet tamam.
00:57:51Hadi bakalım tatlım.
00:57:55Baba.
00:57:57Babam burada.
00:58:05Özür dilerim.
00:58:06O sadece babasını çok özlüyor.
00:58:11Peki ya sen?
00:58:13Sen de onun babasını özlüyor musun?
00:58:26Anneciğim.
00:58:28Babacığım.
00:58:30Ne yapıyorsunuz?
00:58:34Hiçbir şey canım.
00:58:36Neden uyanıksın?
00:58:37Misadım.
00:58:39Tamam.
00:58:40Sana biraz su getireceğim.
00:58:44Baba bana bir masal anlatır mısın?
00:58:48Tabii ki bebeğim.
00:58:50Bir varmış bir yokmuş dünyanın en tatlı küçük kızı varmış.
00:58:58Ve o büyüyüp çok güzel bir prenses olmuş.
00:59:01Ve sonsuza dek mutlu yaşamış.
00:59:04Bu tıpkı annem gibi şimdi küçük güzel bir prenses.
00:59:08Şimdi mi?
00:59:10Annem daha önce nasıl görünüyordu?
00:59:11Daha ince çok farklı görünüyordu.
00:59:16Fotoğraflarım var.
00:59:17Görmek ister misin?
00:59:24Cam kırıldığında ve yağmur içeri girdiğinde fotoğraf muhtemelen su alıp zarar görmüştür.
00:59:30Anneciğim.
00:59:31O senin eskiden kalan tek fotoğrafındı.
00:59:41Peki eskiden nasıl görünüyordun?
00:59:44Neden bilmek istiyorsun?
00:59:46Sadece merak ettim.
00:59:47Kocanın Avrupa'ya gideceğini söyledin.
00:59:49Ama neden seni ve Bella'yı yanında götürmedi?
00:59:51İşinden dolayı götüremedi.
00:59:53Ama sürekli geri geliyor.
00:59:55O iyi bir koca.
00:59:58Allen ile sadece onun annesi mutlu ölsün diye evlendik.
01:00:01Cenazeden hemen sonra Avrupa'ya taşındı.
01:00:03Hiçbir zaman gerçek bir evliliğimiz olmadı.
01:00:05Ve gerçekten iyi bir kocaysa
01:00:08neden sen ve Bella sürekli bu şekilde geçinmek için mücadele ediyorsunuz?
01:00:11Bu seni ilgilendirmez.
01:00:13Lena, bana gerçeği söyle.
01:00:15Senin bir kocan yok değil mi?
01:00:17Ne demek istediğini anlamıyorum.
01:00:19Bak, geç oldu.
01:00:21Uyumam lazım.
01:00:26Kendine gel Lena.
01:00:28Adam 7 yıl önce kalbini kırdı.
01:00:30Niye hala onu unutamıyorsun?
01:00:40David, bana şehirde bir daire bulmanı istiyorum.
01:00:43Bir anne ile kız için.
01:00:44Dur, vazgeçtim.
01:00:46Üç kişilik olsun.
01:00:47Ve acele et.
01:01:00Bayan Weston.
01:01:03Bayan Weston, Alexander'ın kulüp sözleşmesini yenilemek için geldim.
01:01:11Bayan Weston, Alexander'ın kulüp sözleşmesini yenilemek için geldim.
01:01:24İstediğiniz DNA raporu hazır.
01:01:46İstediğiniz DNA raporu hazır.
01:01:47Oğuzcuk Alexander'ın kulüp sözleşmiştir.
01:01:48Oğuzcuk Alexander'ı bir çocukla tuzağa düşüreceğini sandı öyle mi?
01:01:50Ben buradayken kimseye böyle bir şey yaptırmam.
01:01:53Fark etmez.
01:02:05Fark etmez.
01:02:07O küçük kızı zaten seviyorum.
01:02:09Sizinle akrabalığı bile yok.
01:02:11Şımarık çocuk mu?
01:02:13Bir küçük kızı böyle mi tanımlıyorsun?
01:02:15Anlaşılan Celeste, ailenden her şeyi almışsın ama sana bir nebze ahlak vermemişler.
01:02:20Defol git.
01:02:22Şimdi.
01:02:28Anne!
01:02:30Weston Hanım bana güzel bir prenses dedi.
01:02:34Sonra da bana bu taşıverdi.
01:02:37Çocuk oyuncakları artık baya lüks oldu.
01:02:43Ailen geldim.
01:02:46Birkaç gün izin aldım.
01:02:47Sizi şaşırtmak istedim.
01:02:52I saw the roof of the house.
01:02:54I saw the roof of the house.
01:02:55So...
01:02:55I saw it.
01:02:57I saw it.
01:02:58I didn't forget to leave.
01:03:00We are family.
01:03:14What are you doing?
01:03:15What are you doing?
01:03:16Bella's school near the house.
01:03:18Here you are.
01:03:19You are not safe.
01:03:19You are not safe.
01:03:20No.
01:03:22This is too much.
01:03:24I will not accept it.
01:03:25I think you are going to go.
01:03:26There you are.
01:03:29There you are.
01:03:29Who is there?
01:03:30Who is there?
01:03:31You are really thinking about it?
01:03:33Nena, did you remember me?
01:03:34Did you remember me?
01:03:35You can't do it.
01:03:36You can do it.
01:03:36You can do it.
01:03:37You can do it.
01:03:41You can do it.
01:03:42You can keep sped.
01:03:43You know...
01:03:46What?
01:03:47I really get...
01:03:52I really don't understand what I said.
01:03:54I mean, you know, there was another young man in your life in your life?
01:03:59My personal life doesn't really love you.
01:04:04You know, you can always come to me every time.
01:04:07I can be more happy with you in that words.
01:04:11I'm always happy with you.
01:04:18I'm not happy with you.
01:04:20Lena!
01:04:22Hala burada mısın?
01:04:27Alexander, you did you get me?
01:04:29I'll leave you.
01:04:30I'll leave you.
01:04:43Hello. I'm my boyfriend Johanna.
01:04:46Are you?
01:04:48I'm a beginner.
01:04:50Let's go.
01:04:53herausge
01:05:03It's not a guy.
01:05:05Okay.
01:05:06I'm an important person I'm sure.
01:05:11Hey Lena!
01:05:13The weather is 90 degrees.
01:05:14You can do this.
01:05:17You can do this.
01:05:18Yes.
01:05:19I have a need for Bella.
01:05:21I need 100.000 dollars.
01:05:23I can do this.
01:05:25I can do this.
01:05:25I can do this.
01:05:26No problem.
01:05:27You can do this.
01:05:28You can do this.
01:05:29I can do this.
01:05:34Lena!
01:05:45Alex, one of my phone is coming.
01:05:49Hello?
01:05:50What?
01:05:50My brother, my friend, my friend, came out of the car.
01:05:52What?
01:05:53A guy who took care of the hospital.
01:05:56Hangi of the hospital?
01:05:59Geliyorum.
01:06:04Alan, I can do it.
01:06:06Don't forget to forget to look at me, okay?
01:06:10I'm your daughter.
01:06:13I don't know why you didn't accept me.
01:06:16Why don't you give me a chance?
01:06:20I'm your daughter.
01:06:24I'm your daughter.
01:06:28Avrupa'ya iki bilet.
01:06:30Eğer evet dersen hemen çıkarız.
01:06:32İkimizle de ben ilgilenirim.
01:06:34O teklif hiçbir zaman geçerliliğini yitirmeyecek.
01:06:37Lela?
01:06:38Görünüşe göre değerlerin artık sabitlenmiş.
01:06:41Bunları alırsan gidebilirsin.
01:06:43Teşekkür ederim.
01:06:47Arlo?
01:06:50Ne?
01:06:53Ne zaman görüşmeye gelmemi istersiniz?
01:06:55Vay canına.
01:06:57Tamam evet orada olacağım.
01:06:59Tamam tamam yarın görüşürüz.
01:07:03L.A. Blaze Hockey takımı bana asistanlık teklif etti.
01:07:06Ayda yirmi bin dolar vereceklermiş ve Bella'yı da götürebilirmişim.
01:07:11Harika bir şey bu.
01:07:12Aman tanrım.
01:07:27Lene Alexander'ın yeni asistanı mı olacak?
01:07:30Yok artık.
01:07:31Olsun bir gün bile dayanmasına izin vermem.
01:07:39Ne kadar da güzel bak.
01:07:44Bugünkü işin binadaki her bir tuvaleti temizlemek.
01:07:48Bu benim iş tanımıma girmiyor diye biliyorum.
01:07:52Babam bu kulübün sahibi.
01:07:53O yüzden ne dersen onu yapacaksın.
01:07:58Ay galiba yer de pislenmiş.
01:08:01Çalışmaya başlasan iyi olur.
01:08:03Saçmalıyorsun resmen.
01:08:04Ya da yapma.
01:08:06Güvenliği çağırıp ikimizi de attırabilirim.
01:08:12Ne hal ediyorsun sen?
01:08:14O benim asistanım.
01:08:15Sadece benim dediklerimi yapar anladın mı?
01:08:19Alexander ben sadece...
01:08:20Sen de sana ilgileneceğim.
01:08:22Hadi gidiyoruz.
01:08:25Aman tanrım.
01:08:27Oroz bu.
01:08:27Of.
01:08:28Çekil önümden.
01:08:31Tamam tatlım şuraya otur.
01:08:34Biraz resim yap olur mu?
01:08:36Anneciğim birkaç dakika içinde tekrar dönecek.
01:08:59Yani...
01:09:00Beni asistanın olarak işe almak senin fikrindi.
01:09:03Evet.
01:09:04Senin ve Bella'nın daha iyi bir hayatı olsun istiyorum.
01:09:07Neden beni sürekli uzaklaştırmaya çalışıyorsun?
01:09:10Her gün yüzüne bakıp hiçbir şey olmamış gibi davranmamı nasıl bekliyorsun?
01:09:14Teşekkür ederim ama bunu biraz düşünmem lazım.
01:09:26BELLO?
01:09:28BELLO?
01:09:29BELLO?
01:09:38BELLO?
01:09:39BELLO?
01:09:40BELLO?
01:09:45BELLO?
01:09:50BELLO?
01:09:56BELLO?
01:10:08BELLO?
01:10:09BELLO?
01:10:10BELLO?
01:10:11BELLO?
01:10:12BELLO?
01:10:13BELLO?
01:10:30BELLO?
01:10:32BELLO?
01:10:33BELLO?
01:10:34BELLO?
01:10:41BELLO?
01:10:42BELLO?
01:10:45BELLO?
01:10:47BELLO?
01:10:48BELLO?
01:10:49BELLO?
01:10:50Anne! Korkuyorum.
01:10:52Göğsüm acıyor.
01:10:58No.
01:10:58No, I'm okay, don't worry, I'm not getting in.
01:11:02What happened?
01:11:03You're not out, Bela's room is getting inside.
01:11:06Okay, get in.
01:11:13Bela, Bela, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
01:11:18Hide, stop, stop.
01:11:27Why be!
01:11:29The first time of the first time, it started to begin.
01:11:32Everyone, and the pet child, and the pet child.
01:11:38If you don't have a child, you'll be able to get you.
01:11:41You're a woman!
01:11:42I know this.
01:11:48How do you do it?
01:11:50He's just a child.
01:11:51What about you?
01:11:55Celeste Clarke, did you do it?
01:11:58Yes, I did it.
01:12:01Do you really do everything for him?
01:12:05Your career, your team,
01:12:07your pizza for you?
01:12:10What do you do?
01:12:12If I come back to you,
01:12:14I will kill you.
01:12:24I will kill you.
01:12:29Thank you so much.
01:12:33Thank you so much.
01:12:36I don't want you to think about it.
01:12:37I don't want you to think about it.
01:12:40I don't want you to say something.
01:12:42You're a father.
01:12:45You're a father.
01:12:46He's a father.
01:12:47He's a father.
01:12:49He's a father.
01:12:50He's a father.
01:12:52He's a father.
01:12:52He's a father.
01:12:54He's a doctor.
01:12:56He's a doctor.
01:12:59We're really good.
01:13:01Why do you say that?
01:13:03Why do you say that?
01:13:04You don't have to worry about it.
01:13:06Then we'll talk about it.
01:13:09Let's go.
01:13:14Hey, I want you to Celeste Clarke.
01:13:16You need to pay attention.
01:13:17You need to pay attention.
01:13:18Get your doctor.
01:13:20I'll talk to you.
01:13:21I'm going to see you.
01:13:24They won't let you go.
01:13:26They won't let you go.
01:13:29Ok, they're all really pretty.
01:13:31They're all for a woman and child.
01:13:33Kanka,
01:13:34Let me and your daughter,
01:13:35Let me get a gift.
01:13:37I can't do that.
01:13:38What?
01:13:39Kanka,
01:13:39You're a woman.
01:13:40What?
01:13:41You're Alexander Weston.
01:13:44You can find a woman who wants to find the second person.
01:13:48You've got your mind.
01:13:50I just wanted him to.
01:13:52Hey Alexander!
01:13:55Wait, that's Ivy.
01:13:57What's up here?
01:13:59Ivy?
01:14:00Yes, last week I asked him.
01:14:03Alexander, I didn't expect you to see here.
01:14:06It's 7 years old, isn't it?
01:14:08Ivy?
01:14:10Hudson Eyalet Üniversitesi'nden Ivy?
01:14:13Evet.
01:14:14Gerçekten beni hatırlayacağını düşünmemiştim.
01:14:19Bana yalan söyledi.
01:14:20O Ivy değil.
01:14:23Hatta Lena bile değil.
01:14:25O Hazel!
01:14:26Yani bizim dönemden Hazel Keller mı diyorsun?
01:14:30Onu daha önce görmüştüm.
01:14:32Ne zaman? Nereden?
01:14:33Çocuğunu benim çalıştığım hastaneye getirmişti.
01:14:36O çok zayıf.
01:14:38Aynı kişi olduğunu bile anlamamıştım.
01:14:41Evrakları görmesem Hazel olduğunu asla bilmezdim.
01:14:44Bir de kızını getirmişti.
01:14:47Harif hastalığı olan kızı, adı.
01:14:48Bella mı?
01:14:49Evet Bella.
01:14:50Selam demek istemiştim ama ben fırsat bulamadan doktoru görmeye gitti.
01:14:55Oymuş.
01:14:56Gerçekten oymuş.
01:15:05Hey Lena!
01:15:13Yoksa sana Hazel mi demeliyim?
01:15:17Ne dediğini bilmiyorum.
01:15:19Hayır, tam olarak ne dediğimi biliyorsun.
01:15:21Sen benim Baydanoz'dan nefret ettiğimi bilen kızsın.
01:15:24Bana o kolyeyi alan kızsın.
01:15:26Sen Hazel'sın değil mi?
01:15:28Dediğim gibi Hazel diye kimseyi tanımıyorum.
01:15:31Biliyor musun seni ne kadar uzun süre aradım?
01:15:33Gerçekten sana ne kadar değer verdiğimi biliyor musun?
01:15:35Evet.
01:15:37Benim.
01:15:38Ben Hazel'im.
01:15:40Eskiden Hazel'dim.
01:15:42Kimsenin istemediği şişman kızdım.
01:15:46Ya sen?
01:15:47Sen ise hokey yıldızındın.
01:15:49Her kızın hayaliydin.
01:15:52Alexander biz aynı dünyada değiliz.
01:15:54Yani...
01:15:55Bırak! Peşimi bırak!
01:15:57Doğru değil.
01:15:59İlk tanıştığımızdan beri her zaman sendin.
01:16:01Sadece bana bir şans daha ver.
01:16:05Sana bakmak istiyorum.
01:16:06Bella'nın babası olmak istiyorum.
01:16:07Bu saçma.
01:16:08Sen Bella'nın babası bile değilsin.
01:16:10Fikret et.
01:16:20Alo?
01:16:21Ne?
01:16:23Bella'ya ne oldu?
01:16:26Lena.
01:16:27Ne oldu?
01:16:28O iyi mi?
01:16:30Oyuncaklarıyla oynuyordu sonra aniden bayıldı.
01:16:32Doktorlar şu anda onu kontrol ediyor.
01:16:33Şimdilik durumunu sabitledik ama çok fazla kan kaybetti.
01:16:37Hemen kan nakline ihtiyacı var.
01:16:38Kendisi B grubu ama kan bankamız neredeyse boş.
01:16:41Ben B grubuyum.
01:16:43Benimkini kullanabilirsiniz.
01:16:44Sen annesisin seninkini kullanamayız.
01:16:46Doğrudan ebeveynden kan nakli ciddi komplikasyonlara yol açabilir.
01:16:49Başka B veya sıfır grubu olan var mı?
01:16:52B grubu benimkini kullanın.
01:16:53Ben sıfır grubuyum benimkini kullanın.
01:16:55Hayır hayır Alexander'ınkini kullanmayın.
01:16:57Ellen'ınkini kullanın.
01:17:07Az önce dedi ki B grubuyla sıfır grubu aynıymış.
01:17:10Neden ben değilim?
01:17:10Sebebi ne?
01:17:11Lena neden bağış yapmama izin vermiyorsun?
01:17:13Seni uğraştırmak istemiyorum.
01:17:15Daha ne kadar bana yalan söylemeye devam edeceksin.
01:17:18Oh benim kızım değil mi?
01:17:20Hey hey hey her şey yoluna girecek.
01:17:22O iyi olacak.
01:17:22Ben de kim varsa hepsini arayacağım.
01:17:24Küçük kızımıza asla bir şey olmasına izin vermem.
01:17:26Söz veriyorum.
01:17:38Teşekkür ederim Ellen.
01:17:39Onu zamanında buraya getirdiğin ve kanını bağışladığın için.
01:17:44Benimle evlendin annem huzur içinde ölsün diye.
01:17:47Bunun için senin için her şeyi yaparım.
01:17:53Anlamıyorum 7 yıl geçti ve hala ondan vazgeçemiyorsun.
01:17:56Anlamıyorum onda ne görüyorsun?
01:18:07Merhaba Derya.
01:18:10Atlatmayı başardı.
01:18:11Şimdi durumu stabil.
01:18:13Teşekkür ederim Doktor.
01:18:15Onu eve götüreceğim.
01:18:20Ne yapmam gerekiyor Hazer?
01:18:27Hayatını da yeniden yer almak istiyoruz.
01:18:38Seni 7 yıldır arıyorum.
01:18:41Neden beni terk ettin?
01:18:43Bilmem lazım.
01:18:45O zamanlar sadece benimle oyun oynuyordun.
01:18:48Yani neden gittim?
01:18:49Gerçekten önemli mi?
01:18:51Önemli mi?
01:18:52İster inan ister inan bak.
01:18:54Sana kadar aşkın ne olduğunu bilmiyordum.
01:18:58Bana bir şans daha ver.
01:19:00Bunu düzeltmeme izin ver.
01:19:01Senin yanında olmama izin ver.
01:19:02Ailemizin yanında.
01:19:06Bana aileden bahsetme Alexander.
01:19:10İkizlerim oldu.
01:19:12Bir tanesi öldü.
01:19:13Ne?
01:19:14Neden bana söylemedin?
01:19:18Ben denemiştim.
01:19:21Seni aradım.
01:19:22Sen yeni sevgilin neydin?
01:19:24Ve ayrıldıktan sonra neden seni aradığımı merak ediyordum.
01:19:297 yıl geçti.
01:19:32Artık beni bırakmalısın.
01:19:35Hazel.
01:19:36Hazel.
01:19:37Lütfen.
01:19:41Özür dilerim.
01:19:43Ayrıldıktan sonra bıraktığın not yüzünden çok sinirlenmiştim.
01:19:46Ama sen gittikten sonra hayatımda kimse olmadı.
01:19:49Seni veya bizi hiç unutmadım.
01:19:53Hazel.
01:19:54Seni düşünmeyi asla bırakmadım.
01:19:56Bir gün bile.
01:19:59Biliyor musun tuhaf olan ne?
01:20:01O aptal iddiamız var ya.
01:20:03Benim hayatımdaki en iyi şeydi.
01:20:07Bana gerçek aşkın ne olduğunu öğretti.
01:20:11Yüzüme bir bak.
01:20:13Şu an sincap gibi görünüyorum.
01:20:14Hey sen güzelsin.
01:20:16İster 40 ister 90 kilo ol.
01:20:18Umurumda değil.
01:20:19Sen yine sensin.
01:20:30Hazel.
01:20:31Bundan sonra her yılbaşı...
01:20:34...gecesini seninle geçireceğim.
01:20:41Altyazı M.K.
01:20:47Seni bir daha kaybedemem.
01:20:49Avukatımla zaten konuştum.
01:20:51Her şeyi devrediyorum.
01:20:52Paramı, yatırımlarımı...
01:20:53Hepsini sana ve Bella'ya bırakıyorum.
01:20:58Hocandan boşan ve benimle evlen.
01:21:00Ona 10 milyon dolar vereceğim.
01:21:02Hayır, 100 milyon.
01:21:04Salak.
01:21:05Ben ve Alan hiçbir zaman gerçekten evli değilik.
01:21:09Ne?
01:21:12Hehehehe
01:21:21Anneciğim, babacığım.
01:21:26Sonunda birlikte misiniz?
Comments

Recommended