Skip to playerSkip to main content
The Legend of Kitchen Soldier Episode 1 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. ClapperZap

#ClapperZapdrama
#blseries
#glseries
#ClapperZap
#ClapperZapbl
#ClapperZapgl
#Americaseries
#Americatvshows
#watchAmericadramaengsub
#bestAmericadrama2025
#latestAmericabl
#latestAmericagl
#romanticAmericadrama
#ClapperZapengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to ClapperZap ✨
Your ultimate home for the best America dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular America TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On ClapperZap, you’ll enjoy:
ClapperZap dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from America
Romantic, family, and youth-oriented ClapperZap shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make ClapperZap dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant America entertainment industry, this is the perfect channel for you.
πŸ‘‰ Don’t forget to subscribe and hit the bell πŸ”” so you’ll never miss the newest America episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00I love you.
00:58Oh
01:03What's your name?
01:05What?
01:07He's a ν›ˆλ ¨λ³‘?
01:09Yes?
01:11It's been a long time for you.
01:14Thank you, sir.
01:17Your voice is good.
01:19Your character is good.
01:21I'm going to go to school.
01:22What?
01:27You're not going to die.
01:29You're not going to die.
01:30You're not going to die.
01:31You're going to die.
01:32You're going to die.
01:34You're going to die.
01:35I'm going to sleep.
01:50If you look back, my life was a tough fight.
01:59I will die.
02:00All the villains were not victory with fear and ambition.
02:03Just in case.
02:04You've been fighting too many enemies fighters.
02:12But the ones who did not keep prison.
02:14The alliance is pretty strong, a kuil.
02:18Theε°† knights are heavy.
02:19It is a war to win.
02:22I don't know.
02:23You're not right, I'm sorry.
02:24Yes.
02:31You're wrong, you don't think I'll come back.
02:32It's not really bad.
02:35You're not going to be a place like that.
02:38I'm not at all for that.
02:40I'm not even going to sleep in the morning.
02:55I don't know.
03:26자, μ˜€λŠ˜λΆ€ν„° μ—¬κ·Έκ°€ λ„ˆν¬ 집이닀.
03:3129사단 60μ—¬ λŒ€, 1λŒ€ λŒ€, 4쀑 λŒ€, κ°•λ¦Όμ†Œμ΄ˆ.
03:36곡기 μ£½μ—¬λΆˆμ œμž‰.
03:38μ—¬κΈ°μ„œ μ•„ν† λΉ„ 고치고 κ°€λŠ” λ†ˆλ„ μžˆμ–΄μ•Ό.
03:43졜우수 ν›ˆλ ¨μžλ‹˜κ»˜ 걱정은 μ•ˆκ²¨κ°€λŠ”.
03:45μ•„, κ·Έλž˜λ„ 이쁜 μƒν™œμ΄λΌλŠ” 것이 μ „κ΅­ 8λ„μ˜...
03:49μ•„μ•Ό.
03:51μ–΄.
03:51μ •μ‹  μ•ˆ 차리냐?
03:53같은 μ‹€μˆ˜ λ°˜λ³΅ν•˜λ©΄μ€ λ‚˜μ˜ 인내심에도 λΉ¨κ°„λΆˆ λ“€μ–΄μ˜¨λ‹€μž‰.
03:57λ„€, μ•Œκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:00κ°•λ¦Όμ†Œμ΄ˆμ— μ˜€μ‹  것을 ν™˜μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:10κ°•λ¦Όμ†Œμ΄ˆμ— μ˜€μ‹  것을 ν™˜μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:11μ’…μ„±!
04:12λ‹€λ…€μ˜€μ…¨μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
04:13어이, λ‹€.
04:14μ–΄λ–»κ²Œ ν›„μž„ λ“€μ–΄λ³Ό 게 μ’‹μœΌλƒ?
04:18일단 3μ’… μ„ΈνŠΈ μ‹œμΌœλ³΄κ³  μ‚¬μ΄μ¦ˆ μ’€ 봐야 μ•Œμ§€ μ•Šκ² μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
04:21μ•Ό, μ–΄λˆ„μ•„.
04:22μ €κ±° μ™œ μ‹œν‚€ 보냐?
04:23κ·Έ ν›ˆλ ¨μ†Œμ—μ„œ 우수 ν›ˆλ ¨λ³‘κΉŒμ§€ λ‹€ λ‚΄ μžˆμœΌλΌμž–μ•„.
04:27λ…Όμ‚°μ—μ„œ μžˆμ—ˆλ˜ 일은 λ”ΈκΈ°λ°₯ 걸음된 κ±° μ•„λ‹™λ‹ˆκΉŒ?
04:30와, 뭐 μš”μƒˆλΌ λ²Œμ¨λΆ€ν„° ν›„μž„ μž‘λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ 보성이.
04:33μ•Ό, κ·Έκ±° 내렀놓고 μΌλ‘œμ™€.
04:35λ„€.
04:38이 μ‚¬λžŒμ€ ν‰μ†Œ 쑰ꡭ에 λŒ€ν•œ ν—Œμ‹ κ³Ό λ΄‰μ‚¬μ˜ μžμ„Έλ‘œ.
04:44μ•„λ”°, μ’‹λ„€, μ’‹μ•„.
04:45μ΅œμš°μˆ˜μ—¬, 응?
04:47졜우수.
04:48μ΅œμš°μˆ˜κ°€ μ™”μ–΄, μ•Ό.
04:53였늘 μ‚°λ°œμ΄ λˆ„κ΅¬λƒ.
04:57μ•„, 이제 μ•ˆ λ‚˜μ™”κ΅¬λ§Œ.
05:04어이, 졜우수.
05:05이병, κ°•, μ„±, 재.
05:07ꡬ라칠 것도 μ—†μ–΄.
05:08μ„±μ‹¬μ„±μ˜κ»‘ κ·Έλƒ₯ μ§‘ μ•ˆμ— 빀슀 λͺ‡ μž₯ μžˆλŠ”μ§€κΉŒμ§€ μ†Œμƒνžˆ μž‘μ„±ν•΄λΌ,μž‰.
05:13λ„€.
05:13λ„€.
05:14μ•ˆ κ°€, μ•ˆ κ°€.
05:17μ–΄λ”” 탁.
05:19ν•΄λ ₯탕 λ¬Έ, 이.
05:20막걸리 κ°”λ‹€λ‹€λ‹ˆλƒ.
05:21μΌμ‹œλ‚˜, μ‹œμž‘.
05:23μΌμ‹œλ‚˜, μ‹œμž‘.
05:24μΌμ‹œλ‚˜, μΌμ‹œλ‚˜.
05:42μΌμ‹œλ‚˜.
05:43μ–΄.
05:43ν™˜μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:46μ˜μ‚¬λ‹˜.
05:47λ°•μ„±μž¬.
05:52λ­ν•˜λƒ?
05:55방금 λΆ€λ₯΄μ‹œμ§€ μ•ŠμœΌμ…¨μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
06:11흠.
06:12μ–΄?
06:12μ–΄λ¨Έλ‹˜?
06:12응.
06:14λ‚˜μ™€μžˆλƒ.
06:15그게 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
06:18이...
06:19S급이지 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
06:20μ–΄?
06:21Isn't this an A suit?
06:22A cap to S cap?
06:25What is it?
06:34Jusov.
06:36Um, we overvaled the A suit.
06:40There's L Isaac to come into my car, right?
06:44A suit, A suit
06:48You've been at this one.
06:49You've got a new car accident, isn't it?
06:52This is a day to go.
06:56Oh.
06:58Hi.
06:59Hi, thanks.
07:01This is your dad.
07:02This is your dad.
07:04Yes, your dad.
07:05This is your dad.
07:13I'm sorry.
07:16This is your dad.
07:17What's up it?
07:17Food truck?
07:21No job.
07:23No job is not.
07:25courts will be officially
07:26contract level.
07:27What is it?
07:38After they хозя cast on someone,
07:44I'm not going to take the time.
07:45No, you are back.
07:48He was going to go.
07:51Well, it was a lot.
07:52It was a lot of happen to happen.
07:56But now I'm not going to be able to get a good time.
08:01What is the final training coach?
08:03He's playing the role of the most important.
08:05One,
08:06You know what I'm doing?
08:08I'm going to get up to you.
08:12You know what I'm doing?
08:16You know what I'm doing?
08:17Just answer your questions.
08:19Yes.
08:20You know what I'm saying?
08:22You know what I'm saying?
08:23I'm going to call the president.
08:26I'm going to tell you what you're saying.
08:26I'm going to tell you what the leader of the president is.
08:36SochΓ‘rio, can you come to go?
08:38I can, do this.
08:39Go on.
08:44Vontana.
08:45By the way, we will.
08:54Vontana.
08:55Vontana.
08:58Vontana.
08:592025, August 18th.
09:00I will be interested in my...
09:03My name is...
09:23You're thinking about where I was looking at?
09:24Are you going to be tracking yourself?
09:25What?
09:27I've just got to get the job done.
09:29Excuse me.
09:30I've got to get the job done.
09:32I've got to get the job done.
09:34Everyone looks at a great job.
09:41Naction is hard for you.
09:42It's hard for me if you keep your thoughts.
09:48There will be no good lead, I'm going to come to the doctor.
09:52No, no, no, I'm just eating certain things.
09:54I'm fine.
09:54I'm not better at all right.
09:57I'm fine.
09:57What do you think?
09:59What do you think?
09:59I'm fine.
10:00Well, I'm fine.
10:01I'm fine.
10:21Let's go.
10:49μ˜€λŠ˜μ€ 또 λ­‘λ‹ˆκΉŒ?
10:51감자쑰림.
10:52μ„€λ§ˆ μ™œ λͺ°λΌμ„œ λ¬Όμ–΄λ΄€κ² μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
10:54μ•„λ‹ˆ 이게 κ°μžμž…λ‹ˆκΉŒ? κ°μžμ˜€λ˜ κ²λ‹ˆκΉŒ?
10:57λˆ„κ°€ 보면 κ·Έλƒ₯ μ”Ήλ‹€ 뱉은 κ±°μ§€ 이게.
10:58뭐?
11:00μ œκ°€ λŒ€λ‹¨ν•œ κ±Έ λ°”λΌλŠ” 것도 μ•„λ‹ˆκ³ 
11:02κ·Έλƒ₯ μ’€ μ λ‹Ήνžˆ 먹을 수 μžˆλŠ” κ±°λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄ μ˜€μ‹œλ©΄.
11:10이게 κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ
11:12메쉬 ν¬ν…Œμ΄ν†  그런 κ±° μ•„λ‹™λ‹ˆκΉŒ?
11:14아메리칸 μŠ€νƒ€μΌ.
11:15λ‹€μŒ.
11:21μœ€λ™μ΄λŠ” λ°”λ³΄λΌλŠ”λ° μ™œ 멍이 점점 컀지냐.
11:24μ €λ²ˆμ— 돼지고기λ₯Ό 무게 μΉ˜λŠ” κ±° λͺ» λ³΄μ…¨μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
11:28밀도
11:29λ‘λΆ€λž‘ λ‹­κ°€μŠ΄μ‚΄λ§Œ κ³¨λΌλ¨ΉλŠ”λ‹€λŠ”λ° λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
11:33λ°₯ ν•˜λ €κ³  취사방 ν•˜λŠ” 게 μ•„λ‹ˆλΌ
11:35λ‹¨λ°±μ§ˆ μ·¨ν•˜λ €κ³  ν•œ 것 κ°™μ•„.
11:39κ°œλ§› μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:47λ„ˆ μ‘°λ§Œκ°„ 집에 κ°€κ³  μ‹Άλ‹€κ³  μ•„μ£Ό λ“œλŸ¬λˆ•κ² λ‹€.
11:50κ·Έλ ‡κ²Œ κ°€κ³  μ‹ΆμœΌλ©΄ νƒμ‹œ 뢈러쀘?
11:52μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
11:53μ•„νœ΄, λˆ„κ΅° νƒœμ–΄λ‚  λ•ŒλΆ€ν„° κ°•λ¦Όν•΄μ„œ νƒœμ–΄λ‚œ 쀄 μ•„λ‚˜.
11:56λ„ˆ 식당 λ“€μ–΄κ°€κΈ° 전에 λ©˜νƒˆ λ‹¨λ‹¨νžˆ μž‘μ•„μ•Ό 될 κ±°λ‹€.
12:00μ•„μ£Ό μ§€μ˜₯ 같은 게 기닀리고 μžˆμ„ ν…Œλ‹ˆκΉŒ.
12:10κ³ μƒν•˜μ‹­λ‹ˆλ‹€.
12:13κ³ μƒν•˜μ‹­λ‹ˆλ‹€.
12:14어이, μ…€ν”Ό λ‚˜μΈ  λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
12:16삼생, 일생.
12:18μ΄λ²ˆμ—” 우리 μƒˆλΌ μ•„λ‹™λ‹ˆκΉŒ?
12:23μ•Ό, μ΄λ²ˆμ—λ„ μ‘°μ–΄μ‘Œλ‹€.
12:25μ•„λ‹ˆ, 또 μŠ€λ§ˆμΌμž…λ‹ˆκΉŒ?
12:27μ•„λ‹ˆ, μ—¬κΈ°κ°€ λ¬Έ 짬톡도 μ•„λ‹ˆκ³  μ €λŸ° μ• λ“€λ§Œ μ˜€λŠ” κ²λ‹ˆκΉŒ?
12:32λ‚΄ 말이...
12:34μ•Ό, TMI.
12:35일병, λ‹­, 눈, 읡.
12:37신병이냐?
12:38예, ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:43감, κ°μ‚¬νžˆ 잘 λ¨Ήκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:45잘 λ¨Ήκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:49였, 였빠.
12:52였, 였, 였, 였, 였, 였, 였, 였, 였, 였, 였, 였, 이.
12:58μ•„, 귀신같이 λƒ„μƒˆ λ§‘μ•˜λ„€.
13:01κ°„νŒ.
13:03sekali.
13:13우리 μ…€ν”ΌλŠ” λͺ‡ μ§€?
13:15이병원 κ°€.
13:16쑰용히 말해.
13:17μ£„μ†‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:18I go...
13:20I think...
13:20Mr.
13:21Sorry, I'm...
13:26Mr.
13:26I'm 22.
13:28Mr.
13:28I think I'm a guy that I've already done.
13:30Mr.
13:31Are you doing that?
13:32Mr.
13:33I've been no longer than I got.
13:34Mr.
13:35Mr.
13:37Mr.
13:37Mr.
13:40Mr.
13:40Mr.
13:40Mr.
13:40Mr.
13:41Mr.
13:41Mr.
13:43Mr.
13:45Mr.
13:45It's a good job.
13:45I'm going to take a look at the same time.
13:48It's a good job.
13:50Oh, this is a good job.
13:56TMI.
13:57TMI.
13:59TMI.
13:59TMI.
14:00You're not going to get the job.
14:01Excuse me.
14:02I'm going to get the job.
14:05I'm going to get the job.
14:06I'm going to get the job.
14:10You're going to get the job.
14:10You had a lot of fun to play together.
14:12When I was in the middle of the gym,
14:14I was thinking about how long I was working on my job.
14:17But what's up here?
14:19You can't enjoy it.
14:19You can enjoy it.
14:22If you look at smile,
14:24you can't wait to open it.
14:27Okay?
14:28Yes, that's it!
14:30Let's go!
14:31Ah, Ah!
14:34You can't see it!
14:36Not so much!
14:36You can't imagine!
14:37It's not you.
14:38Let's go.
14:46Kid.
14:47Won't you?
14:54Really?
14:55It's a little too.
14:56It's something I've done with.
15:05I'm sorry.
15:08I'm like, it's just so hard to get out.
15:12Do you need to go down to the front?
15:16TMI, take a look at, take a look at.
15:18Take a look at, take a look.
15:20Okay.
15:31What's wrong with you?
15:31It's a very good job, Mr. Tom.
15:33You're going to look at the end of the building,
15:33but it's hard to work with you.
15:37He's kind of a good guy.
15:39I'm so good.
15:41You're good, man.
15:42You're a good guy, man.
15:42You're good...
15:43You're all good, man.
15:44I'm not going to go.
15:46I'm going to go.
15:47You're looking for a good guy.
16:04I'm so sorry.
16:07Hey, how are you?
16:08Yeah, yeah, yeah!
16:09Why are you doing this?
16:11How should I get that?
16:13What's that?
16:14Is this a dog bark?
16:15It's a dog bark.
16:17It's a dog bark.
16:17But it's so normal.
16:18It's just tonic.
16:19It's a dog bark, but it's monter.
19:29We're right back.
34:29We're right back.
35:02We're right back.
Comments

Recommended