Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
Piszkos tánc 2 2004
Transcript
00:00:07Oh
00:00:33Köszöntünk Havannában
00:00:411958. novemberében 4. gimnazista voltam
00:00:45Míg a többi lány Elvis-re táncolt és a szőke herceget várta
00:00:49Én Jane Austen-t olvastam és az egyetemről álmodoztam
00:00:52Míg a szüleimben nem jelentették, hogy Kubába költözünk
00:00:55Egy hét múlva
00:01:01Dirty Dancing 2
00:01:03Hagyj, hogy újra elcsámítson
00:01:06Igaz történet alapján
00:01:08A durcáskodásom ezen már nem változtathatott
00:01:11De könnyebb volt, mint bevallani, hogy félek
00:01:14A család viszont boldog volt
00:01:16Apa fejes lett a Fordnál
00:01:18Anya luxus kivitelben utazott
00:01:20És Suzy, egy hurrikán sem tudná lehervasztani a mosolyt az arcáról
00:01:26Magyar hangok
00:01:27Kisvirág, Karácsonyi Zoltán, Hirling Judit, Harsányi Gábor, Árkosi Kati, Mihályi Győző, Juhász Györg, Pálmai Szabolcs, Kerekes Andrea, Várhi Sándor, Galiotti
00:01:39Barbara
00:01:40Magyar szöveg Farudi Katalin
00:01:42Hangmérnök Turzó Barbara
00:01:44Gyártásvezető Miklai Mária
00:01:46Vágó Daró Katilla
00:01:48Szinkron rendező Nikodém Norbert
00:01:51A szinkron az SPI International megbízásából
00:01:55A Film Sound stúdióban készült
00:01:57Az 5.1-es hangot készítette Nikodém Norbert
00:02:10A Film Sound stúdióban készítette Nikodém Norbert
00:02:31Kisvirág, Kisfort
00:02:34A Film Sound stúdióban készítette Nikodaiság, Kisrolászányai
00:02:39A Film Sound stúdióban készítette Nikodém Norbert
00:02:42A Film Sound stúdióban készítette Nikod egyébként készítette Nikodás
00:03:00Kisốn stúdióban készítette Nikodás
00:03:02I didn't know anything about it, and I didn't talk about it.
00:03:05Everyone knew that Castro wanted to do the Batista's love.
00:03:09Even though it was very strange.
00:03:16This is Cuba. I don't know where you came from.
00:03:19Do you want me to do it?
00:03:21Don't worry about it. It's the end of the day.
00:03:23I'm going to take it away from you.
00:03:25I don't need a lot of time.
00:03:27I'm going to sleep.
00:03:27I'm going to sleep.
00:03:29I'm thinking you couldn't sleep in a row.
00:03:32Let's talk about it.
00:03:34I'm going to sleep in a bit.
00:03:36I'm going to sleep in a bit.
00:03:38And I'm going to sleep in a bit.
00:03:41Good.
00:03:42It's a nővérem, Kathy.
00:03:43She's a family.
00:03:46Really?
00:03:48I'm going to sleep in a bit.
00:03:50We are going to sleep in a bit.
00:03:51You're going to sleep in a bit?
00:03:54You didn't get to sleep?
00:03:56Let's go.
00:04:04James Phelps.
00:04:06Kathy Miller.
00:04:07I'm very happy.
00:04:09You are...
00:04:10Yes.
00:04:11I'm a father's father.
00:04:13Yes.
00:04:15Sheila, Eve...
00:04:17Polly, Steph...
00:04:18Suzy...
00:04:19I don't want to show you.
00:04:21Do you have a Red Cliff?
00:04:23Csak tavasztal derül ki.
00:04:25Vigyázzat, sajok.
00:04:28Nyilván, annyit tanulsz,
00:04:29hogy nem is foglalkozol olyan butaságokkal,
00:04:32mint az időjárás.
00:04:34Fázol?
00:04:39Fenébe.
00:04:40Jaj, bocsánat, ez az én hibám.
00:04:42Természetesen minden.
00:04:43Menj, hozz másikat!
00:04:51Kubai Puncher.
00:04:57Elnézést.
00:05:04Elnézést.
00:05:05Pada proxima tema suidadu.
00:05:07Elnézést, szenyor.
00:05:09Parancsoljon, szenyorita.
00:05:10Én voltam a hibás.
00:05:11Hadd fizessen ki.
00:05:12Ugyan, nem szükséges.
00:05:14Előfordul.
00:05:15Ha megbocsát.
00:05:19Jó, Tango Siento.
00:05:21Értem a nyelvét.
00:05:23Nem kell könnyör adomátni.
00:05:27Ez nem az.
00:05:28Felejtsük el.
00:05:30Nem érdekes.
00:05:33Sajnálom, hogy megsértették.
00:05:35Nem számít.
00:05:36Nekem igen.
00:05:36Miért maga kér bocsánatot?
00:05:47Állati jók vagytok.
00:05:49Édesanyád jók.
00:05:50Én csak közepes.
00:05:53Apa.
00:05:56Ne haragudj, hogy nem fogadtam örömmel ezt az utazást.
00:06:04Megértem szívem.
00:06:06Kellemetlen érettsége előtt sulit váltani.
00:06:09Főleg az osztály elsőnek.
00:06:12Apa.
00:06:12Na, ez az igazság.
00:06:14Légy büszke.
00:06:16Itt is remekül helyt állsz.
00:06:33Már nem bírsz el, ha a lábadra állok.
00:06:42Tudtad a lépészt.
00:06:43Igen.
00:06:45Nagyon jó.
00:06:50Folytassuk, ahol abba hagytuk.
00:06:52A 285. oldalon.
00:06:55Kathy, próbálj meg bekapcsolódni.
00:06:58Már tavaly olvastam a művet.
00:07:01Csendet.
00:07:03Akkor olvast te a 342. sortól.
00:07:07A hódolók most dalolva táncra perdültek.
00:07:11S a dallamra ringgatóztak.
00:07:14Ekképpen várták ők a hold felkeltét.
00:07:17Majd az éj sötétjében a gyönyör rabjaivá váltak.
00:07:26Ki tudná megmondani, mit jelent ez a pár sor?
00:07:30Prészek pasik prütykölnek.
00:07:37Azt akarja, hogy a hódolók ostromolják Odüszeusz házát, hogy az tühében végezzen velük.
00:07:45És mit akar ezzel elérni?
00:07:49Hogy Odüszeuszban több bátorság legyen.
00:07:53És erő.
00:07:55Nagyon jó.
00:08:12Köszönöm.
00:08:13Hazavihetlek?
00:08:17Nem. Tanulnom kell, hogy behozzam a lemaradást.
00:08:21Tudod, kevés lány büszke az eszére.
00:08:24Tudom, nem kellett volna.
00:08:26Nem, nekem tetszik.
00:08:28Ez tetszik benned.
00:08:34Szombat este elmegyünk a country clubba.
00:08:38Leszed zenekar.
00:08:39Jó zenét játszanak.
00:08:43Lenne kedved eljönni?
00:08:46Tényleg sokat kell tanulnom.
00:08:49Szombat este?
00:08:51Ejha.
00:08:53Ugyan.
00:08:55Homiros is tartott szünetet az Iliász és az Odüszeja között.
00:09:00Hát jó. Elmegyek.
00:09:03Remek.
00:09:12Mindenki itt van. Indulhat.
00:09:26Mindenki itt van. Indulhat.
00:09:30Este menjünk a kártyát.
00:09:33Iliász.
00:09:36Figyeld azt a csajt.
00:09:38Senyori.
00:09:42Megívatod valamire?
00:09:43Hííí.
00:09:46Ne.
00:09:46Vissza.
00:09:52Höltsen.
00:09:54Höltsen.
00:09:56Csajt.
00:10:08Let's do it again.
00:10:28Yeah, I'm gonna go.
00:10:45Yeah!
00:10:52Yeah!
00:10:5310, 2...
00:10:56Let's go!
00:11:28Adiós.
00:11:31So, lachika.
00:11:36What did you say?
00:11:38Abelito.
00:11:39My name is Abelito.
00:11:40My name is Abelito.
00:11:42Kathy.
00:11:43How do you say it?
00:11:45Javier.
00:11:47I can tell you.
00:11:49I can tell you.
00:11:52I can tell you.
00:11:55What did you say?
00:11:55I didn't decide.
00:11:57Just go.
00:11:58Let me go.
00:12:04I didn't see any other things.
00:12:08Why?
00:12:09I don't know.
00:12:12It's a strange thing.
00:12:14It's...
00:12:17It's a...
00:12:17It's a kubai.
00:12:20I didn't see any other things.
00:12:24I finally got into it.
00:12:50Sungles!
00:12:54Oh!
00:12:57I have no idea!
00:12:59And I have no idea!
00:13:07It's not a company!
00:13:08Oh, I have no idea!
00:13:10What's the deal?
00:13:10I'm not sure.
00:13:12My God! You were a man?
00:13:16I was a bus.
00:13:18I was a bad guy.
00:13:20You were a man-like.
00:13:22I was a man-like.
00:13:23I was not a man-like.
00:13:26You were a man-like?
00:13:29I was a man-like.
00:13:35I was a man-like.
00:13:37Where are you from?
00:13:41I had a shulip.
00:13:44It's too hard.
00:14:07Cause I know that's where you're gonna be
00:14:10Right here next to me, girl
00:14:12So I guess you gotta go
00:14:13I'm gonna do some love to you
00:14:16You're running in the back and you can spin me too
00:14:18Girl, so fly, so fly
00:14:20Daddy, don't you want me?
00:14:22Chazzy, don't you want me?
00:14:23If you want to, I'll keep up all night
00:14:26So just go, what you wanna do?
00:14:29Supervised midnight
00:14:30Chazzy, don't you want me?
00:14:31Chazzy, don't you want me?
00:14:37Jézusom
00:14:38Jó, hogy nálam volt a sok unalmas amerikai könyv
00:14:41Így elhitték, hogy nem vagyok forradalmá
00:14:44Én ezt nem értem
00:14:46Csak énekeltek
00:14:48Itt már nincs olyan, hogy csak énekelnek
00:14:51Az előbb
00:14:55Jól táncoltál
00:14:58Szörnyen csináltam
00:15:00Hát igen
00:15:01Tényleg szörnyű volt
00:15:03De egy amerikaitól nem rossz
00:15:06Ó, kösz
00:15:12Kösz
00:15:13Miért tükör előtt táncolsz?
00:15:15Így könnyebb gyakorolni a lépéseket
00:15:17Miért kéne hozlátni magad?
00:15:21Csak érezd a zenét
00:15:24Megmutathatom a
00:15:26Táncosokat a rossza negrában
00:15:28Szombat este
00:15:31Ó, nem jó
00:15:33Már elég érkeztem a country klubba
00:15:37Sajnos
00:15:38Gyorsan ment
00:15:40Igen
00:15:40Ezért akarsz táncolni tanulni?
00:15:43A lovagod kedvéért?
00:15:46Nem, csak...
00:15:47Nem kell félni, a klubban nem így táncolnak
00:15:49A foxtrotot tanuld meg
00:15:51A foxtrotozni már tudok
00:16:10Vehetnénk egy új ruhát
00:16:12Ha Netán elmész a klubba szombat este
00:16:15Ha Netán elmegyek
00:16:18Mrs. Felszel ebédeltem
00:16:20És megbeszéltétek, hogy összeadtok minket?
00:16:23Meg nem, de jó ötlet
00:16:24Helyes fiú
00:16:39Jolanda
00:16:40Igen?
00:16:42Ez stréberes?
00:16:45Stréber?
00:16:46Igen, tudod
00:16:48Mint a kockafejű
00:16:49Az jó vagy rossz?
00:16:52Az rossz
00:16:55Szé
00:16:57Stréberes
00:16:58Ah, Istenem
00:17:00Nem is tudom
00:17:03Te karcsúbb vagy nálam
00:17:05A ruhád rám
00:17:06Tökéletes
00:17:10Most viccelsz?
00:17:12Miért?
00:17:13Stréberes?
00:17:17Ellenkezőleg
00:17:17Nem igazság
00:17:21Minden barátom ott lesz
00:17:23Te is mehetsz, csak én nem
00:17:24Én vagyok az idősebb
00:17:28Ez nem ér
00:17:29Nem is tud szórakozni
00:17:32Néh
00:17:33Egy
00:17:50Köszönöm
00:17:51A helyet
00:17:52Milyen
00:17:52Köszönöm
00:17:52A helyet
00:17:54Good luck.
00:17:56Good luck.
00:18:00It's a good luck.
00:18:24The winner!
00:18:25The winner!
00:18:34Is this a good one?
00:18:35Is this a good one?
00:18:41Is this a good one?
00:18:42Oh, really?
00:18:45No, I do not know.
00:18:47Yes.
00:19:09Yeah, yeah, yeah, listen, I'm in you.
00:19:18Cindy, darling you, Cindy.
00:19:25Jó hozzád bújni.
00:19:27Zavarban vagy?
00:19:30Nem.
00:19:31Én egy kicsit igen.
00:19:34De maradjunk ösztünk.
00:19:36Ártan a hírnevemnek.
00:19:44Figyelj, mi átmegyünk Pollyhoz mohítózni?
00:19:47Really?
00:19:48They were the parents.
00:19:50We're going to go.
00:19:51Steph is a very good one.
00:19:55Don't you, don't you,
00:19:57you can't get a Bambi cocktail.
00:20:00It's the case.
00:20:02We're going to go to a club club.
00:20:05Don't you?
00:20:07We're going to the Rosanegra.
00:20:11That's it.
00:20:12We're going to the Rosanegra.
00:20:26We're going to go to a club club club.
00:20:33We're going to go.
00:20:34Go in!
00:20:35Don't you, don't you, don't you?
00:20:38We're going to go.
00:20:39Forever.
00:20:40We're going to go.
00:20:42I'm sorry, I'm sorry.
00:20:56I'm sorry, I'm sorry.
00:20:59I'm sorry.
00:21:03I'm sorry.
00:21:12No, you're going to see you next time.
00:21:29It's not my way.
00:21:38You're almost like a Kuba.
00:21:40You too?
00:21:44My name is Javier.
00:21:47James Phelps.
00:21:49I know.
00:21:50I don't know.
00:21:51I don't know.
00:21:53I don't know.
00:21:54We're going to get a little closer.
00:21:56We're going to get a little closer.
00:21:57We're going to get a little closer.
00:22:00I'm going to get a little closer.
00:22:09Plus, I'm going to run back in between two and four,
00:22:23Sir, I don't know.
00:22:24I'm sorry I don't know.
00:22:28You're deaf.
00:22:30You're deaf, you're deaf.
00:22:31You're deaf and you're deaf and you're deaf.
00:22:32But you're deaf and you're deaf.
00:22:34Now I'm never pro- Blockade.
00:22:34You're deaf and you're deaf.
00:22:34You're deaf.
00:22:35No, I'm deaf.
00:22:35No, I'm deaf.
00:22:37I'm the one you'll find deep in the room
00:22:41That fights your body and your success
00:22:47I'm the piece inside the rhythm and love
00:22:52Oh life, please let me introduce myself
00:23:05What are you talking about?
00:23:22Why?
00:23:24That's why Ryansky is one of them.
00:23:27We can't make them.
00:23:29How to make them.
00:23:30Got to get to get them on the line.
00:23:32So that he breaks them with you.
00:23:32He might, he doesn't have to go.
00:23:34Why are you getting us wrong?
00:23:38He's going to get to the place.
00:23:43Let me introduce myself, Cuba!
00:24:23Raul and Esmeralda, a rosa negros királyi párgya.
00:24:28If you can do it, you can do it.
00:24:44I'm not sure how you can do it, you are together.
00:24:48Gentlemen, let me know.
00:24:49What a hell, guys, how it will be done.
00:24:52What a hell is it, Ronnie?
00:24:56Come on, Ronnie.
00:24:57Let me know.
00:24:58It's not good, Ronnie.
00:25:00Let me know.
00:25:00Let me know.
00:25:00Let me know.
00:25:01Let me know.
00:25:02Let me know.
00:25:04Let me know.
00:25:07You are still.
00:25:08I'm not sure they will be too bad.
00:25:09Let me know.
00:25:10Arturo and Miguel.
00:25:11Hello.
00:25:12Hello.
00:25:14We talked about politics.
00:25:16Yes?
00:25:17I don't want to talk about it.
00:25:19I don't want to talk about politics.
00:25:21If you don't want to talk about it,
00:25:23you'll be able to talk about it.
00:25:24What do you want to talk about it?
00:25:29If you don't want to talk about it,
00:25:31we'll go back to it.
00:25:33Go.
00:25:36You're stupid.
00:25:44I'm very happy.
00:25:47I'm very happy.
00:25:48I'm very happy.
00:25:50I'm just a little bit.
00:25:56I'm just a little bit.
00:25:57It's a very dangerous place.
00:26:01James.
00:26:04Come back home.
00:26:07I'm not a happy place.
00:26:14He's a happy place.
00:26:19I'm a happy place.
00:26:21let me go back home.
00:26:22I'm going to go home now.
00:26:28Hi.
00:26:30Hi.
00:26:33Hi.
00:26:34Where are you?
00:26:36I'm going to go.
00:26:37It's not a problem.
00:26:42My father is my father's father.
00:26:45Let's go ahead.
00:26:49I'm going to go.
00:26:51I'm going to go.
00:26:53Go ahead.
00:26:57It was possible.
00:26:59I have no experience.
00:27:01So, you have a friend.
00:27:03You're my father-in.
00:27:05You're my father.
00:27:07You're my father.
00:27:09You're my father-in.
00:27:10You're my father.
00:27:11My father is not a father.
00:27:12Why?
00:27:13And he didn't get my father.
00:27:15Yes, it's a problem.
00:27:21I can't go to the next step.
00:27:24I don't want to talk to my friends.
00:27:27I don't want to go to the next step.
00:27:30You can't go to the next step.
00:27:32Yes.
00:27:34That's a good one.
00:27:46Adios.
00:27:51Köszönöm.
00:27:54Sajnálom, hogy az estét rosszul sikerült.
00:28:00Nem az egész.
00:28:32Let's dance.
00:28:34I want to dance.
00:28:38Ha megtanulnod bármi az eset.
00:28:40Nézz!
00:29:38I can say that you have a secret.
00:29:40Do you know?
00:29:42I?
00:29:44Yes.
00:29:45I don't like that.
00:29:48I don't know what to do.
00:29:55It's a good thing.
00:30:07Let me know what you want to do with your friends.
00:30:15Think about it.
00:30:17Do you want to leave a cardigan?
00:30:19Do you want to leave it?
00:30:20Do you want to leave it?
00:30:21Cathy!
00:30:22Betty!
00:30:25Sorry for that.
00:30:26I didn't know anything.
00:30:31She's not here.
00:30:35She's got a car.
00:30:36Why?
00:30:39She's got a car.
00:30:41She's got a car.
00:30:44I'm sorry.
00:30:46I need to go.
00:30:58You know what I'm talking about?
00:31:01A guy in the room.
00:31:03You're talking about a car.
00:31:05You're talking about your car.
00:31:06But that's why she was talking about her.
00:31:08Of course.
00:31:09You're talking about her.
00:31:09What do you want to do, girl?
00:31:11What are you doing?
00:31:12Is it more than her?
00:31:15She's more than me.
00:31:17She's more than you, Susie.
00:31:31VOLTERS
00:31:32Hola.
00:31:35Hola.
00:31:37Busco a Javier Suarez.
00:31:41Si.
00:31:42Chave.
00:31:44Javier.
00:31:46Javier.
00:31:47Ki?
00:31:48A szálladából.
00:31:52I don't know if there are any friends.
00:31:55I understand.
00:31:56Is it home?
00:31:58No.
00:32:00They work.
00:32:02They didn't find you there?
00:32:05No, I don't know.
00:32:07What do you want?
00:32:07What do you want?
00:32:08I want to talk to you.
00:32:09I want to talk to you.
00:32:11I want to talk to you.
00:32:12What do you want to talk to you about?
00:32:19I would like to talk to you.
00:32:23What do you want to talk to you about?
00:32:28What do you want to talk to you about?
00:32:31I don't know how to sell your cashier.
00:32:33I can sell your cashier.
00:32:35They are going to buy cashier and make money that they can offer.
00:32:37They are going to buy cashier, like my parents.
00:32:42I didn't know.
00:32:44Not sure.
00:32:56Let's go.
00:32:56Javier.
00:33:01What's going on here?
00:33:04I don't know what happened. I'm going to find you.
00:33:07I'm going to find you.
00:33:09I'm going to find you.
00:33:11I'm going to find you.
00:33:11What do you want?
00:33:13I don't want to find you.
00:33:17I'm going to find you.
00:33:21I'm going to find you.
00:33:21This is the new job.
00:33:22Yes, I'm going to find you.
00:33:25I'm going to find you.
00:33:26Right, Xavier?
00:33:35I'm going to find you.
00:33:36I'm going to find you a new tánc fairway.
00:33:40I'm going to find you.
00:33:42If you don't want to find you.
00:33:45I don't understand.
00:33:46You're from there.
00:33:49Here, as we're coming,
00:33:51I'm going to find you.
00:33:52I saw you.
00:33:58I'm going to find you.
00:34:00I thought you were a partner.
00:34:05I know you were wrong.
00:34:06You didn't want to see me.
00:34:09I don't want to be honest.
00:34:10I don't want to face you.
00:34:14Don't worry, I have a lot of work.
00:34:17Every one of us is 300 dollars.
00:34:22The one is 5000 dollars.
00:34:25The one is American.
00:34:28I don't know.
00:34:47Let's go with my dad.
00:34:49Let me give you a hand like this.
00:34:51We have to do a giveaway.
00:34:53A giveaway.
00:34:55You have to do a giveaway.
00:34:58Yes.
00:34:59They are medical supplies.
00:35:01Do you want to see?
00:35:03No.
00:35:04I am so happy that you have a great heart.
00:35:08Maybe someday you will help your family.
00:35:10One day you will realize that I am helping you.
00:35:22Let's go.
00:35:24Let's go.
00:35:35Let's go.
00:35:37See ya.
00:35:44It's just a conversation.
00:35:47Is it going to get away?
00:35:50No.
00:35:52I'm so happy that I'm happy with you.
00:35:56This is a Latin dance.
00:35:57If we can do it, we can do it.
00:36:01We need to learn everything.
00:36:04Not everything.
00:36:06You will also learn everything.
00:36:14Let's go.
00:36:21What?
00:36:24What?
00:36:25What?
00:36:26I'm dancing.
00:36:28I'm dancing.
00:36:28It's a big part.
00:36:30You can not do anything, which you want.
00:36:33You can do everything.
00:36:34It's a big part.
00:36:35And there's a choreography.
00:36:38Let's go.
00:36:44First, you wanna start going your body.
00:36:47I'm well.
00:36:48It's a choreographie.
00:36:51What do you say?
00:36:53It's a little bit.
00:36:56It's a little bit.
00:37:00It's a little bit.
00:37:02It's a little bit.
00:37:06It's a little bit.
00:37:07It's a little bit.
00:37:07Why don't you eat it?
00:37:09I'll tell you what happened.
00:37:12Hello!
00:37:14Anya!
00:37:15Do you like a lemon?
00:37:16You're right.
00:37:19Good.
00:37:20It's a little bit better.
00:37:21Good.
00:37:22Good luck.
00:37:23You're right.
00:37:25You're right.
00:37:26You're right.
00:37:29You're too lazy.
00:37:36You're right.
00:37:37I don't need to do that.
00:37:42We're going to have a few more.
00:37:44We're going to have a place in the town hall.
00:37:47We're going to have a place in the town hall.
00:37:49That's fine.
00:37:51We're going to have a place.
00:37:54What do you do? You're too big!
00:37:57What do you do?
00:37:59What do you do, James?
00:38:00It's a little bit.
00:38:01I'm not a little bit.
00:38:03I'm not a little bit.
00:38:05If you have any questions,
00:38:08or, if you're not a little bit,
00:38:09or, if you're not a little bit,
00:38:11for example, James-l.
00:38:15This is like a dance floor.
00:38:19I'm going to have a place.
00:38:22What do you do?
00:38:25I love you too!
00:38:36I love you too, James.
00:38:37you're a little bit.
00:38:38You're a little bit and you can't marry me.
00:38:42I'm a little bit.
00:38:44I have to succeed.
00:38:45You're a little bit.
00:38:48But you don't need to take me out of your mind.
00:38:49Oh, there are a lot of feelings in the house.
00:38:50It's so important.
00:38:50I can't be ashamed of you, James.
00:38:54It's so important,
00:38:55It's so important that you can learn.
00:38:56It's for sure.
00:38:56There are lots of people.
00:38:59Don't talk,
00:39:00our people,
00:39:01Or you don't talk to your self.
00:39:03Good.
00:39:05Good.
00:39:06I'm a woman.
00:39:12The next step of your life is the most important thing.
00:39:19Do you understand what I want?
00:39:21Yes.
00:39:33Yes.
00:39:34I love you.
00:39:37Yes.
00:39:41Yes.
00:39:43Yes.
00:39:44Yes.
00:39:45Yes.
00:39:48Yes.
00:39:52Yes!
00:39:59I'm not sure how to get out of my life.
00:40:15I'm not sure how to get out of my life.
00:40:18What's your fault?
00:40:20Why don't you get out of my life?
00:40:24This isn't true.
00:40:26Yes.
00:40:28I'm sorry.
00:40:29I'm sorry.
00:40:31I'm sorry.
00:40:39Good evening.
00:40:43I'm done.
00:40:45I'm done.
00:40:47How did you do?
00:40:50I'm going to the competition.
00:40:52I'm fine.
00:40:54I'm fine.
00:40:55How did you do?
00:40:57I'm fine.
00:40:59I'm fine.
00:41:03Is it true?
00:41:05No.
00:41:06Not true.
00:41:08I can't believe I can do that.
00:41:12It's only two weeks.
00:41:14When I'm on the right side,
00:41:16I'm going to the right side.
00:41:18I'm going to the right side.
00:41:19I'm fine.
00:41:32I'm fine.
00:41:35I'm fine.
00:41:37I can't see you.
00:41:41I'm fine.
00:41:44Come on, come on.
00:41:47Come on.
00:41:50Good.
00:41:55Come on.
00:42:02Where did you learn this?
00:42:04They were dancing.
00:42:07Really?
00:42:08A little bit.
00:42:13It's a little bit.
00:42:16It's a little bit.
00:42:18It's a little bit.
00:42:20It's a little bit.
00:42:25It's a little bit.
00:42:29How do you know that it's not good?
00:42:32It's a little bit.
00:42:33If it's a little bit and it's a little bit,
00:42:36then it's not a little bit.
00:42:40Listen to me.
00:42:41I know I'm going to be a little bit of a feeling
00:42:44that I can't get to the partner.
00:42:46But you're listening.
00:42:49You're listening.
00:42:52I'll let you know.
00:42:53Let's do it.
00:43:03ByYO.
00:43:05Si tengo tu amor para cantar
00:43:12Siempre será lo mejor
00:43:14Si todas las noches encuentro calor
00:43:21Si mi amor
00:43:23Mi vida es lo mejor
00:43:29El mejor tiempo de nuestras vidas
00:43:38El mejor tiempo de nuestras vidas
00:43:45Este es el tiempo para hablar
00:43:47El mejor tiempo de nuestras vidas
00:43:51El mejor tiempo de este es el tiempo para pintar
00:43:56El mejor tiempo de nuestras vidas
00:44:03Magái a terep
00:44:04Let's go.
00:44:17It was a good thing.
00:44:23What?
00:44:24I'm afraid.
00:44:30I'm afraid we could do it.
00:44:32We could do it.
00:44:35It was a dance-t.
00:44:37It was a dance-t.
00:44:39They were able to feel it.
00:44:42They were able to do it.
00:44:46They were able to do it.
00:44:47They were able to do it.
00:44:58We're going to show you the moment of our feelings.
00:45:06You're so lazy,
00:45:09easy,
00:45:12as if you're going to a hurry.
00:45:15You're fine,
00:45:18and you're back.
00:45:20You're fine.
00:45:26I don't know.
00:45:51I was a kid, but he didn't get it.
00:45:54Then he was a kid.
00:45:55We were going to see him next.
00:45:57Then he was a kid with a son.
00:46:02He was a kid.
00:46:05He was a kid.
00:46:07I could do it.
00:46:08You can do it.
00:46:09You can do it.
00:46:10You can do it.
00:46:10I can do it.
00:46:12I can do it.
00:46:14You can do it.
00:46:14You can do it.
00:46:23You can do it.
00:46:25You can do it.
00:46:27He's a kid in America.
00:46:39It's as you can see,
00:46:41you can do it.
00:46:44If you can do it,
00:46:45you can do it.
00:46:48If we want to dance,
00:46:49If we can do it, and we can do it, then we can do it.
00:47:40If we can do it, we can do it.
00:48:18If we can do it, we can do it.
00:48:19If we can do it, we can do it.
00:48:24If we can do it, we can do it.
00:48:26If we can do it, we can do it.
00:48:27If we can do it, we can do it.
00:48:31If we can do it, we can do it.
00:49:01If we can do it, we can do it.
00:49:03If we can do it, we can do it.
00:49:06If we can do it, we can do it.
00:49:09If we can do it, we can do it.
00:49:13If we can do it, we can do it.
00:49:44If we can do it, we can do it.
00:49:48If we can do it, we can do it.
00:49:50If we can do it, we can do it, we can do it.
00:50:20If we can do it, we can do it.
00:50:38If we can do it, we can do it.
00:50:48If we can do it, we can do it.
00:51:09If we can do it, we can do it.
00:51:26If we can do it, we can do it.
00:51:56Hey, we can do it, we can do it, we can do it.
00:52:24If we can do it, we can do it.
00:52:45We can do it, we can do it, we can do it.
00:53:06We can do it, we can do it, we can do it.
00:53:13We can do it, we can do it, we can do it, we can do it.
00:53:26We can do it, we can do it, we can do it.
00:53:30We can do it, we can do it, we can do it.
00:53:37I can do it, we can do it, we can do it.
00:53:42I can do it, we can do it.
00:53:44Let it work together.
00:53:46Ism问 you, my ear.
00:53:48She has done dance.
00:53:50Not even though we developed a Latin Tánc competition,
00:53:52they were unique virtually now.
00:53:54We must be able to find the Bar-a-iv after the last-year-old.
00:54:06She is very quickly after her.
00:54:09Try to leave her.
00:54:11Man, you are an eye to see her again.
00:54:14I don't know what we can do, but we don't know what we can do.
00:54:32I'm sorry.
00:54:34You're a very good partner.
00:54:36It's a very much better than the American lady.
00:54:39You're looking for a lot of money.
00:54:42The lady is a very good lady.
00:54:46You're welcome.
00:54:48We're going to the next day.
00:54:49We'll get to the next day.
00:54:52We're going to the next day.
00:54:54We're going to the next day.
00:54:56Yes, dear.
00:54:58You're going to the next day.
00:55:01You're going to the next day.
00:55:03I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
00:55:08James, maybe Katie is going to dance?
00:55:13He's going to dance.
00:55:16I'm going to go to the house.
00:55:18I'm going to go to the house.
00:55:20I'm not going to go to the house.
00:55:32You're not going to dance and dance.
00:55:34It's ugly.
00:55:35Let's go.
00:55:51Okay, Barry.
00:55:53No, that's not.
00:55:56A lot of people are going to dance alone,
00:56:00wouldn't go to do it at the house.
00:56:02Oh, my God.
00:56:07Where are you, Katie?
00:56:10Have you seen it?
00:56:12Oh, it's a good one.
00:56:32Do you feel that it's more green?
00:56:33I'll be patient when you get your game
00:56:36Cause in the end I'll be winning all the same
00:56:39Feels really clear when the sun comes to a stop
00:56:42I'll be a one, but this is from the dark
00:56:45Don't let it stop, you're so mad man
00:56:47I've got my love, I'm gonna die
00:56:50More on move, I got ya
00:56:53And I will end ya, you should surrender
00:56:55You're not a queen, unless you give me so bad
00:56:59Don't let it stop, you're so mad man
00:57:02I've got my love, I got ya
00:57:04More on move, I got ya
00:57:07And I will end ya, you should surrender
00:57:10You'll never win, unless you give me so bad
00:57:13You get out of my chance
00:57:15You only wanna dance
00:57:19You get your lips, get it closer to my face
00:57:22And then you run away, so it's the chase
00:57:25I'll be the hunter, but boy you better pray
00:57:28Cause when I want ya, I'll win you anyway
00:57:31You know what I wanna do, it ain't nothing new
00:57:34I'm tired of dropping close, so when I said to you
00:57:37Will you rise to my occasion
00:57:40Or will you make me change your station
00:57:43Stop, stop, you're so mad man
00:57:45I've got my love, I got my love
00:57:48More on move, I got ya
00:57:50And I will end ya, you should surrender
00:57:53You'll never win, unless you give me so bad
00:57:57Stop, stop, you're so mad man
00:57:59I've got my love, I got ya
00:58:05And I will end ya, you should surrender
00:58:07You'll never win, unless you give me so bad
00:58:11You get out of my chance
00:58:13I can't take my hands, I'm out of my dream
00:58:29I guess you give me so bad
00:58:30You can meet again
00:58:31And you should dash, you should surrender
00:58:33Pay me as low, I'm not watching
00:58:36You know what I want ya, you should surrender
00:58:37Stop, stop, you're so mad man
00:58:39I've got my love, just give me so bad
00:58:42Whoah-woah-woah-woah-woah-woah-woah
00:58:45So stop, stop, stop, you're so mad man
00:58:48I've got my love, never gon' hit yeah
00:58:55Dark, you're so mad man
00:58:58And as she gives us hope, you can't find us a chance.
00:59:04Look at that!
00:59:19Let's go!
00:59:21Let's go!
00:59:24Let's go!
00:59:25Hölgyeim és uraim!
00:59:26A zsűri bár is határozott.
00:59:28Melyik pár bár kerüljön a döntőbe?
00:59:30Döntőbe jutott?
00:59:31Az ötös számú pár.
00:59:35Adelére van az ő és Kirisz Meszán!
00:59:40A kilentes számú pár.
00:59:42Dizó és Dourdes Martell!
00:59:48And...
00:59:49The second one.
00:59:53Alié Suarez and Jimmy Miller.
01:00:02This is it.
01:00:09What do you want to do this?
01:00:12I have to get our own way back to our parents before you.
01:00:15Do you want to know them to take care of us?
01:00:17No, you don't take care of us.
01:00:21You have to take care of us.
01:00:21No, I don't want to take care of us.
01:00:23I didn't want to take care of you.
01:00:24Yes, I'm sorry.
01:00:26But I know you're a good friend.
01:00:28A good friend of the family, yes, you're a really good friend.
01:00:31James, I got it.
01:00:35You're a good friend.
01:00:36You're a great friend of yours.
01:00:39You're not a good thing.
01:00:42You're not a good thing.
01:00:43You're a good thing.
01:00:44What? What do you mean?
01:00:46We don't talk about it.
01:00:48Why don't you talk about it?
01:00:52You don't talk about it.
01:00:53Cathy, how do you think you're going to work?
01:01:00Don't you talk about it.
01:01:04I just wanted to talk about it.
01:01:06I don't talk about it.
01:01:10I just want to talk about it.
01:01:15Cathy...
01:01:19You're going to talk about it?
01:01:21You're going to talk about it?
01:01:22He doesn't work out.
01:01:25Noman, you're going to talk about it.
01:01:26It's important to talk about our family and our future.
01:01:29Why do you think we're going to talk about it?
01:01:31Because you're going to talk about it.
01:01:36.
01:01:36.
01:01:40.
01:01:41.
01:01:41.
01:01:42.
01:01:45.
01:01:45.
01:01:45.
01:01:46Cathy! Cathy, wait, wait, wait!
01:01:49I'm going to Xavier!
01:01:51I'm going to try to dance.
01:01:52I'm going to dance, Silvercore.
01:01:54I don't know what you're talking about.
01:01:57Don't stop me.
01:02:04I'm going to dance.
01:02:07If you think, I'm going to dance.
01:02:16Cathy hívott.
01:02:20Jól van. A fiú anyjánál.
01:02:23Hibáztam?
01:02:24Nem.
01:02:26De Cathy sem.
01:02:30Néha azt kívánom.
01:02:34Bár ne hagytuk volna abba a táncot, és nem lennének...
01:02:41Rossz anya vagyok?
01:02:43Dehogy.
01:02:48A táncos mindig az marad.
01:02:54Sokkal pikánsabb a mozgások, ugye?
01:02:57Dizony.
01:02:58Nem lett volna sikere a Rose lénén?
01:03:00Nem.
01:03:04Bört, a Miketing. Nem kislány már.
01:03:16Nem.
01:03:27Nem.
01:03:34Nem.
01:03:37Nem.
01:03:44Nem.
01:03:49Nem.
01:03:50Nem.
01:03:56Nem.
01:04:10Nem.
01:04:13Nem.
01:04:15Nem.
01:04:17Nem.
01:04:17Nem.
01:04:19Nem.
01:04:19Nem.
01:04:22Nem.
01:04:22Nem.
01:04:23Nem.
01:04:24Nem.
01:04:24Nem.
01:04:36Nem.
01:04:50Nem.
01:04:51Nem.
01:04:51Nem.
01:04:52Nem.
01:05:02Nem.
01:05:06Nem.
01:05:08Nem.
01:05:21Nem.
01:05:22Nem.
01:05:23Nem.
01:05:27Nem.
01:05:29Nem.
01:05:33Nem.
01:05:35Nem.
01:05:36Nem.
01:05:38Nem.
01:05:41Nem.
01:05:42T어차ólak összekerendek.
01:05:44Nem.
01:05:47Ha azt várott, hogy örüljek a fiúnak, csalódni fogsz.
01:05:52De a tánc.
01:05:57Tehát táncoltok.
01:06:02Egy kicsit az én érdemem is.
01:06:06Sőt.
01:06:07It's not a little bit.
01:06:24Good evening.
01:06:25Javier, they're my parents.
01:06:27Javier, I'm very happy.
01:06:29I'm very happy.
01:06:30I'm very happy.
01:06:30I'm very happy.
01:06:31I'm very happy.
01:06:32I'm very happy.
01:06:32I'm very happy.
01:06:33Oh-ho-ho.
01:06:33So.
01:06:34I'm going to be a very happy place for me.
01:06:35Köszönöm.
01:06:36You're a good friend!
01:06:39Köszönöm!
01:06:40Köszönöm.
01:06:41Go to the last night.
01:06:41A LADIZÁNZ VERSENY.
01:06:44Ma este a legjobb hárompárlát szól a verseny döntöjébe.
01:06:48Go to the last night.
01:06:54Go.
01:06:55I can't do it anymore.
01:07:00I can't do it anymore.
01:07:13I can't do it anymore.
01:07:19Let's do it.
01:07:21No, I'm sorry.
01:07:25Oh, oh, oh Oooh
01:07:49Feliz Adonudo Huevo!
01:07:51I'd like to welcome you to Latinx Táncos Amatőr Verseny!
01:08:01I'd like to welcome you!
01:08:03I'd like to welcome you to the park.
01:08:06I'd like to welcome you to the park.
01:08:07I'd like to welcome you to the park.
01:08:13First of all, Mr. Josebe Arta and Iris Mesa!
01:08:51I'd like to welcome you, Mr. Josebe Arta.
01:08:55You're the king.
01:09:00The king is the king of the first time.
01:09:02The next race is Miss Gaethy Billard and Mr. Javier Suarez!
01:09:11Yay!
01:09:14Yay!
01:09:17Woo-hoo!
01:09:19Woo-hoo!
01:09:21Woo-hoo!
01:09:22Yeah!
01:09:24Yeah!
01:09:24Yeah!
01:09:43Woo-hoo!
01:09:46Woo-hoo!
01:09:47Ha-ha-ha!
01:09:49Woo-hoo!
01:09:55Woo-hoo!
01:09:55Woo-hoo!
01:09:55Woo-hoo!
01:09:56Woo-hoo!
01:09:57Woo-hoo!
01:09:58Woo-hoo!
01:09:59Woo-hoo!
01:09:59Woo-hoo!
01:10:01Woo-hoo!
01:10:04Woo-hoo!
01:10:16Let's go!
01:10:24Let's go!
01:10:41Come on!
01:11:01You crazy?
01:11:02With the innocent people there!
01:11:04It would have gone well if you had cagado, boy.
01:11:07Very well?
01:11:08How do you do it?
01:11:09How do they do it?
01:11:10No, it's not the same.
01:11:12The people who killed our father killed our father.
01:11:14But you could have killed our father too.
01:11:19Viejo, he would be disillusioned with you.
01:11:36He would be disillusioned with the two.
01:11:41Don't go to hell, chico.
01:11:48I miss you.
01:11:53Sometimes I think that at any time...
01:11:56...it's going to enter the door.
01:12:00I'm looking for his life.
01:12:12What you did this night...
01:12:16...and everything you did for our family...
01:12:20Thank you, my brother.
01:12:25You're a great dancer.
01:12:30You're a bad friend.
01:12:32You're a bad friend.
01:12:35You're a bad friend.
01:12:46You're a bad friend.
01:12:48You're a bad friend.
01:12:51You're a bad friend.
01:12:52If you get better, you're a bad friend.
01:12:55If you're not...
01:12:56Let's go!
01:12:58Let's go!
01:13:30Let's go!
01:13:33Let's go!
01:13:33Batista, let's go!
01:13:35Let's go!
01:13:37Let's go!
01:13:39Let's go!
01:13:50Let's go!
01:13:58I can't wait to see you, I can't wait to see you, I'm not alone.
01:14:06You're okay.
01:14:07This is such a scary thing.
01:14:08You don't want to be alone in the world?
01:14:11I want to be here.
01:14:13I want to meet you.
01:14:14Sé que me la sufrí, anoche yo sentí, que me besaste diferente y me quedé, si sabes quién es, yo
01:14:30te conozco y sé, que algo no anda bien, mentí de la verdad, no quiero imaginar, que vuelves solo al
01:14:43final.
01:14:49Sé que me la sufrí, anoche yo sentí, que me besaste diferente y me quedé, si sabes quién es, yo
01:15:00te conozco y sé, que algo no soy, yo te conozco bien, mentí de la verdad, no quiero imaginar, que
01:15:10vuelves solo al final.
01:15:18Sé que me la sufrí.
01:15:24No, no, no.
01:15:27De végig azzal sem volt rossz.
01:15:37Úgyhogy volna, Javier.
01:15:39I don't know what I can do with you.
01:15:49What's the problem?
01:15:51Nothing.
01:15:53Tell me.
01:15:59Carlos...
01:15:59She always told me,
01:16:02that if it comes to the future, Castro,
01:16:04it'll be in the same way.
01:16:09This is not true.
01:16:11No, I just want to do it.
01:16:15What do you want to do?
01:16:17It's possible.
01:16:20But what do you want to do when you have a freedom of freedom?
01:16:25A kubaiak.
01:16:29Well, I'll be able to do it.
01:16:31My father will be able to do it.
01:16:33And my family?
01:16:35Then I'll be able to do it.
01:16:36I'll be able to do it.
01:16:37I'll be able to do it.
01:16:40But now...
01:16:41What do you want to do?
01:16:43What do you want to do?
01:16:46My father is so happy.
01:16:48I need to do it.
01:16:52I need to do it.
01:16:53You can tell me what you want.
01:16:58My house is my house.
01:17:00My house is my house.
01:17:09My house is my house.
01:17:11I'll be able to do it.
01:17:12You can tell me everything is fine.
01:17:14We're going to leave.
01:17:16We're going to leave.
01:17:17Yes, my father was already ready.
01:17:38I can't wait for you anymore.
01:17:55My father is the only one man in my life, so I don't know my feelings.
01:18:01When I came to the other side, I came to the other side,
01:18:08and then I fell.
01:18:16And then I fell.
01:18:18Then I fell, Suzie.
01:18:18And I would like to...
01:18:20So I would like to go...
01:18:22No, I didn't say that.
01:18:26I don't know, that it's a pain.
01:18:29I don't understand anything.
01:18:33You don't do anything.
01:18:36You don't do anything.
01:18:37You don't do anything.
01:18:38You don't do anything.
01:18:41You don't do anything.
01:18:42Or you would fall back to the tree.
01:18:45Hmm.
01:19:07You will love me.
01:19:14You are mine.
01:19:17You will always be in my heart.
01:19:20I will be here, Ben.
01:19:37I will be here, Ben.
01:19:59Javier szerint a tánc a pillanatnyi érzéseink tükörképe.
01:20:04Tánc közben nőnek éreztem magam, pontosan olyannak, amilyen lenni akartam.
01:20:10A versenyt nem nyertük meg, de nyertünk helyette valami mást.
01:20:14Az utolsó estén mi lettünk a rósza-negra királyi párja.
01:20:33We'll be here, Ben.
01:20:37Woo!
01:20:40Woo!
01:20:42lovely chit-jeight!
01:20:58I wonder what I can find with you,
01:21:06Tinder?
01:21:08No!
01:21:09No.
01:21:21I couldn't find one.
01:21:23It wasn't the ending.
01:21:26I got this!
01:21:32Let me go.
01:21:34Let me go!
01:21:36Let me go.
01:21:37Let me go.
01:21:44Oh
01:22:09Oh
01:22:43Oh
01:23:23Oh
01:23:24Oh
01:23:24Oh
01:23:41Oh
01:23:56Así que mueve mueve tu culete
01:24:17I'm the one you'll find deep in the groove
01:24:21That drives your body and your senses
01:24:27I'm the heat inside the rhythm and the core like
01:24:33Let me introduce myself
01:24:38Represent, represent, Uwa
01:24:40Only class on the ground, the ground
01:24:42Represent, represent, Uwa
01:24:45Hey, mi música
01:24:47Represent, represent, Uwa
01:24:50Only class on the ground, the ground
01:24:53Represent, represent, Uwa
01:24:55Hey, tu música
01:24:57Siéntate, relajé, escucha esto
01:25:00Me ponemos un pocotón de música
01:25:01Acumpe la rumba y sentí en todo la visita
01:25:03Put your body, body, put your body, body
01:25:07Put your body, body
01:25:09Clap your hands
01:25:10Clap your hands
01:25:13Clap your hands
01:25:15Put your body, body, put your body, body
01:25:18Bring down your last defense
01:25:21Feel your innocence
01:25:23Swipping two by nine
01:25:26Baby, hold on tight
01:25:28Bring down your last defense
01:25:31Feel your innocence
01:25:34Swipping two by nine
01:25:36Baby, hold on tight
01:25:39Thank you for having me come to mind
01:25:42To your body, body
01:25:45Let me introduce myself
01:25:47Y'all gonna go back to you
01:25:49Represent, represent Cuba
01:25:51Only a son de la merana
01:25:53Represent, represent Cuba
01:25:56Hey, mi música
01:25:58Represent, represent Cuba
01:26:01Only a son de la merana
01:26:04Represent, represent Cuba
01:26:06Hey, tu música
Comments

Recommended