- 21 hours ago
Second Time Twenty Years Old (2015) Episode 2 English Sub [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:12Welcome to Content's Dream Leader TVN
00:00:30대답하기 싫으시면 나가시든가
00:00:33당장
00:00:42아주머니?
00:00:46저는 학생입니다
00:00:49그래요?
00:00:51네, 이번에 입학한 인문학부 학생입니다
00:00:55음, 학생이었어요
00:00:58그럼 더 이상하시네
00:01:00왜 진작 학생이라고 말을 안 하셨지?
00:01:03얘가 상당히, 아주 상당히 안 가지만
00:01:06어쨌든 학생이라시니까 학생으로 치고
00:01:09바로 대답을 안 해서 수업 시작을 지원시킨 기념으로
00:01:12자기소개부터 하시죠
00:01:16하노라
00:01:18학생
00:01:32저는 이번에 입학한 인문학부 신입생
00:01:37하노라라고 합니다
00:01:39부탁합니다
00:01:40그러시군
00:01:42앉으시죠
00:01:49자, 이제 연극이란 무엇인지
00:01:53다 궁금해서 온 사람은 아무도 없겠죠?
00:01:55저 수업 재밌겠다
00:01:57그래서 온 거겠지
00:01:58팀플이 좀 빡세긴 해도
00:02:00제법 재밌거든
00:02:01태연석이라는 나름 잘나가는 연출이
00:02:04한 번씩 같이 공연도 봐주고
00:02:06술도 사주고
00:02:09아차차
00:02:10대박 학점도 후하고
00:02:36저기
00:02:38저기
00:02:39아
00:02:40아, 너 뭐야
00:02:43아, 책 읽다가
00:02:45우리가 방해가 됐니?
00:02:48우리 음악 안 들고 춤췄는데
00:02:50어, 아니야
00:02:51야, 니들 춤 좋더라
00:02:53우리 춤?
00:02:56야, 또라이
00:02:57너 또라인 거 온 학교가 다 아는데
00:02:59너 진짜 또라이구나
00:03:01나는 발레
00:03:02얜 현대모형
00:03:04겉도 구분 못하면서 예고 다니냐?
00:03:06나한테는 같은 팀으로 보였어
00:03:09그러니까 또라이지
00:03:14이 노래에 맞춰서 둘이 추면
00:03:16멋지겠던데
00:03:17이 노래?
00:03:20우리 둘이?
00:03:22아, 얘 뭐래니?
00:03:24헛소리 닥치고
00:03:26꺼져
00:03:33잠깐만
00:03:33잠깐만
00:03:34마저 들어놔 보자
00:03:36그 노래
00:03:36야
00:03:38아니, 한 번 해보자 은영아
00:03:40실겸에서
00:03:41너
00:03:42차연석
00:03:43그 음악 다시 틀어봐
00:03:54그런데 말입니다
00:03:56그런데 말입니다
00:03:56영화든 드라마든 소설이든 연극이든
00:04:00반전이 있어야 재미가 있고
00:04:01뒤를 모르겠어야 궁금하고 그런 건데
00:04:05학생들 속이 너무 뻔히 보이니까
00:04:07내가 수업하기가 재미가 없어져
00:04:10내가 수업하기가 재미가 없어져
00:04:24그래서
00:04:24그럼 왜 강의계획안은 미리 공제 안 하신 겁니까?
00:04:27그래서 반전이라고 했지 않나?
00:04:29나순남 학생
00:04:31100명일 때도
00:04:32이름 다 외웠어요
00:04:33머리 겁나 좋아요
00:04:35그러니 아마도
00:04:36필이 많은 학생들의 수강신청 변경이 있을 거라고 예측되므로
00:04:41팀플존은 다음 시간에 짜도록 하겠습니다
00:05:09야 차연석
00:05:13너 뭐야?
00:05:15좀 전에 나한테 왜 그런 거야?
00:05:17정말 이해가 안 된다
00:05:19뭐가?
00:05:21아
00:05:22아주머니
00:05:25그래
00:05:25처음부터 너 내가 누군지 알았지?
00:05:28알면서 어떻게 학생들 앞에서 나를 그렇게 챙길해 줄 수가 있어?
00:05:31고등학교 친구가
00:05:33왜 그러는 건데?
00:05:34네가 한우라는 거 알아
00:05:36근데
00:05:37아 왜 나한테
00:05:38근데 뭐
00:05:39아버지를 아버지라 못 부르고
00:05:41형을 형이라고 못 부르고
00:05:43아줌마를 아줌마라고 못 불러야 되냐?
00:05:47야
00:05:47내 말은 그게 아니잖아
00:05:49수강신청 변경기간은
00:05:52오늘부터입니다
00:05:53학생
00:05:55쟤 뭐라는 거야?
00:05:57야!
00:05:58교수님!
00:06:00한우라 학생
00:06:01앞으로 다시는 볼 일 없겠지만
00:06:04우연이라도 날 만나면
00:06:07고칭 제대로 씁시다
00:06:09교수님 가십니다
00:06:11교수님?
00:06:14지한테 교수님이라고 부르라고?
00:06:17한 교수님!
00:06:20아차 상해
00:06:21깜빡했다
00:06:23소리
00:06:25오늘 좀 열나는 일이 있어서 말이다
00:06:27주세요
00:06:29조교실 갖다 놓겠습니다
00:06:30언제 조교실까지 가?
00:06:32일 받았어
00:06:33무거운 사연들 좀 보러 가자
00:06:35오늘
00:06:36오늘
00:06:37선약 있으십니다
00:06:375시에
00:06:38아
00:06:39절대
00:06:41취소 안 되는 선약입니다
00:06:44취소할 생각 없거든
00:06:46그 큰 프로젝트를
00:06:48후원받았으면
00:06:49감사 표시는
00:06:50최소한의 의무
00:06:55조교실에 가서
00:06:56사연들 좀 먼저 읽어봅시다
00:06:58믿는 건 옛날하고 똑똑똑한
00:07:03응?
00:07:07윤형아
00:07:08어 윤형아
00:07:10너 차연석
00:07:12차연석 만난 적 있지?
00:07:14차연석?
00:07:15그래 그래 차연석
00:07:17동창회 나가잖아 넌
00:07:19말 안 했니?
00:07:20걔 로시아로 유학 가면서 속씨 끊겼고
00:07:22예고 동창회 때 딱 한 번 나왔다는데
00:07:24난 그때 안 나갔었고
00:07:25그럼
00:07:26졸업하고는 한 번도 본 적 없어?
00:07:28아니
00:07:29니네 할머니
00:07:35야
00:07:36나 약속 있는데
00:07:37너는?
00:07:38올 거면 미리 연락을 하든가
00:07:41아직 핸드폰 안 샀어?
00:07:43연락 올 데도 없고
00:07:46정신이 없어서
00:07:49공중전화는
00:07:49핸드폰을 빌리든가
00:07:51우리 학원으로 전화를 하든가
00:07:53그러네
00:07:55생각 못했다
00:07:57핸드폰도 없이 어떻게 대학을 다니니
00:08:00근데 갑자기 차연석은 왜
00:08:03걔가 글쎄
00:08:04진짜?
00:08:06차연석이 너한테 진짜 그랬어?
00:08:08완전 미친 거 아니야?
00:08:10내가 미친 줄 알았어
00:08:13대학 입학 첫날부터 완전 쪽팔렸겠다
00:08:16어
00:08:18엄청
00:08:20잘 나가더니 미친 새끼
00:08:22요즘 애들이랑 똑같네
00:08:24요즘 애들 핸드폰 없으면 죽는다
00:08:27여기서 잃어버린 것도 모르고 그 다음날 다시 사왔더라니까
00:08:30버리라는데 아까워서 뒀던 거야
00:08:33고마워
00:08:35행제했다
00:08:36네 명의로 해야 되는데 하는 법은 아니
00:08:40근데 윤영아
00:08:42예전엔 내가 차연석한테 뭐 잘못한 거 있었니?
00:08:46있을세나 있었냐?
00:08:47번개처럼 모였다가 너 바람처럼 사라지고 쪽났는데
00:08:51그치?
00:08:52나무
00:08:541학기 중간고사 실기시험
00:08:56그래
00:08:57읽어
00:09:00그땐 되게 착했는데
00:09:03왜 종양이 됐지?
00:09:06차연석 걱정 말고 네 걱정이나 해
00:09:09병원은 예약했어?
00:09:13했어
00:09:15대기자가 많아서 다음 주야
00:09:17대단하신 김우초로 밖에는 뭐라고 이웃 미뤄 달랠 건데
00:09:28차 교수님 제가 말씀 드렸죠?
00:09:31마침 차 교수님 프로젝트에 꼭 맞는 발전 기획안을 내주신 김우철 교수님
00:09:37차연석입니다
00:09:38김우철입니다
00:09:42비전이 비슷한 사람 만나기가 참 쉽지 않은데 반갑습니다
00:09:47discipline
00:09:59열심히
00:10:00야 너 한오라 기억하냐?
00:10:03고2 때 사고 쳤던 애
00:10:04걔 교수 부인 됐대
00:10:06아니 모지애가 영주 대학원 다니는데 거기서 남편 신분 왔던 놀아 만났대
00:10:20what was it that I had written?
00:10:22I didn't tell that I
00:10:23Did I know that they had married or
00:10:24but they returned her
00:10:26how to throw a以及
00:10:27Yoaki She
00:10:28it was going to be really?
00:10:30Anita May
00:10:31I don't know
00:10:34how to make it fully
00:10:35really
00:10:35if it wasn't
00:10:37you
00:10:37my mother
00:10:39No, my...
00:10:40I tried to take a picture to Germany
00:10:43How could it not be a lie?
00:10:48That's right!
00:10:50I'm...
00:10:50I'm going to get...
00:10:52It's that we are stupid, it's that we are stupid
00:10:54Anyway, we are going to a wedding
00:10:56We're going to Germany
00:10:56We are going to Germany
00:11:01It's not a woman, it's not a woman
00:11:03It's not a woman
00:11:04It's not a woman
00:11:06Kerr…
00:11:10Nora…
00:11:11Well…
00:11:12No…
00:11:13I'm not.
00:11:15No…
00:11:15I don't know…
00:11:17I don't know…
00:11:17I won't even…
00:11:17I was thinking...
00:11:18I was thinking…
00:11:22Anhk…
00:11:22I don't know…
00:11:24Why are you making me!
00:11:29I'm sorry…
00:11:30Kerr…
00:11:33I'm sorry…
00:11:36I've decided that I had a career in the past, and I decided that I had a career in the
00:11:41past.
00:11:41I saw that I had a project in the past.
00:11:47No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:11:52I think it's a great idea that I had a career in society.
00:11:54It's a great idea.
00:11:57It's a great idea.
00:11:59I was a professor of psychology.
00:12:01I was always a professor at the University of China.
00:12:03I was just a few years ago in the school.
00:12:07So I was lucky.
00:12:08I was a little lucky.
00:12:11I'm not sure why the doctor was a teacher.
00:12:13I was in a lot of trouble with mental health and mental health.
00:12:18So...
00:12:18I was always a teacher who was a student.
00:12:20He was a teacher of the University of the University.
00:12:22He was a teacher of the University of Michigan.
00:12:23So I was just thinking about you.
00:12:24If you think about our university's image,
00:12:27I'm going to think about it.
00:12:29And I'm going to be able to work with WCU.
00:12:36There...
00:12:37Mr. Kyo?
00:12:38Mr. Kyo?
00:12:39Mr. Kyo, I'm going to go for dinner.
00:12:42Mr. Kyo, I'm going to go first.
00:12:46Mr. Kyo, I'm going to go first.
00:12:46Mr. Kyo, I'm going to go first.
00:12:52Mr. Kyo?
00:12:53Mr. Kyo, you're moored in college.
00:12:56Mr. Kyo got angry about who?
00:13:02Mr. Kyo bought me those days ago?
00:13:08Mr. Kyo?
00:13:18Mr. Kyo, yeah.
00:13:21You can't use the phone.
00:13:23You can't use the phone.
00:13:24So?
00:13:32How did you get it?
00:13:35Why did you get it?
00:13:37You are eating dinner?
00:13:39It's my mind.
00:13:41It's all about the story.
00:13:43It's not a lie.
00:13:45I'll show you the first time.
00:13:46I'll show you the best.
00:13:48I'm happy.
00:13:51I've been talking about the best.
00:13:53I've been talking with you.
00:13:54You're not too tired.
00:13:57You're not too bad.
00:13:59No.
00:14:01We're both.
00:14:23Wow, I knew it was a teacher.
00:14:26Then, you know, here is the school of the school,
00:14:30you know what you're doing?
00:14:33Really, I don't know.
00:14:42The owner, there's a way to go.
00:14:56잘하셨어요
00:14:59그게 끝?
00:15:04멋졌어요
00:15:09이런 걸 어디서 배우는 건 아닐 텐데
00:15:12참 한마디로 열마디를 느끼게 한 사람이에요?
00:15:35맨날 참고나
00:16:03당신 여기서 뭐해?
00:16:04책 좀 찾으려고요
00:16:05책? 무슨 책?
00:16:08그게 그냥...
00:16:11당신이 찾을만한 책은 여기 없을 텐데
00:16:16그러게요
00:16:19어쨌거나 잘 됐네
00:16:21얘기 좀 합시다
00:16:24공증
00:16:25이혼서류 접수하는 거요?
00:16:29그렇지
00:16:29다른 말로 하자면 그 날짜가
00:16:32그거 3개월만 미뤄주세요
00:16:34뭐?
00:16:37안 하겠다는 게 아니에요
00:16:39그냥 딱 3개월만 미뤄주세요
00:16:48민수 엄마
00:16:49우리 공증서 다시 꺼내서 한번 확인해볼까?
00:16:55입학하면이라고 했지
00:16:57입학하고 언제까지라는 날짜는 없어요
00:17:00거기에
00:17:09시간이 필요해서 그래요
00:17:12이해해주세요
00:17:16무슨 시간이 더 필요한데?
00:17:18안정적으로 다른 세상으로 갈 정신적 시간이요
00:17:23저한테 꼭 필요해요
00:17:27그렇지 꼭 필요하지
00:17:28그 꼭 필요한 시간을 대학 입시 준비로 날려버린 건 당신이야
00:17:32공증 이행 안 하면 소송 당하는 거 알아요
00:17:36당신이 얘기해주셨어요
00:17:39소송하면 내가 지는 것도 알아요
00:17:42그것도 당신이 얘기해주셨어요
00:17:45그건 아니면서
00:17:47근데요 소송해도 3개월은 더 걸려요
00:17:55그건 당신이 말씀 안 해주셨어도
00:17:59제가 이미 알고 있는 거예요
00:18:01텔레비전에서 봤어요
00:18:26뭐해?
00:18:28똥 싸요
00:18:30아니
00:18:31아직도
00:18:33변비예요
00:18:38거기서 뭐 하세요?
00:18:40어
00:18:40민수 왔어
00:18:4511시까지 도서관에 있는 걸로 하지 않았어?
00:18:48좀 더 했어요
00:18:49대학 첫날 어땠어?
00:18:53힘들었지
00:18:54당연히 힘들었지
00:18:59지무세요
00:19:00잠깐 얘기 좀
00:19:02아
00:19:06아
00:19:08아
00:19:09아
00:19:09아
00:19:10아
00:19:10아
00:19:12아
00:19:13아
00:19:13아
00:19:14아
00:19:15아
00:19:15아
00:19:15아
00:19:16아
00:19:16아
00:19:16아
00:19:16아
00:19:16아
00:19:24아
00:19:31I'll listen to you later.
00:19:33I'll listen to you later.
00:19:36Here's the seat.
00:19:39Oh?
00:19:42There's no seat.
00:19:47Oh?
00:20:03like
00:20:04I
00:20:04I
00:20:04I
00:20:07I
00:20:17I'm sorry.
00:20:18I'm sorry.
00:20:18Where did you go?
00:20:21I can't come back.
00:20:48What did you get?
00:20:51How did you get?
00:20:52You ain't got me wrong.
00:20:54I didn't have to get back.
00:20:57You're hungry.
00:20:58I'm hungry.
00:21:02You're hungry.
00:21:02I'm hungry.
00:21:06Don't worry.
00:21:06I'm hungry.
00:21:08I'm hungry.
00:21:08I don't know.
00:21:40What?
00:21:40What?
00:21:42What did you say?
00:22:08This is the Uchon University of the Uchon University of the Uchon University of the Uchon University.
00:22:14We learn how to teach our thoughts and learn how to express our thoughts.
00:22:21We will have a list of the Uchon University.
00:22:26But, I don't want to get this book.
00:22:30I don't want to buy a book.
00:22:31I don't want to buy a book.
00:22:34I don't want to read this book.
00:22:35This is not a lie.
00:22:38It doesn't work.
00:23:14I bet you I get it.
00:23:17It's only a little bit.
00:23:17I didn't know.
00:23:17I played it!
00:23:18I just missed it!
00:23:18I got it!
00:23:30I'm not a lie.
00:23:36The End
00:24:05The End
00:24:58The End
00:25:28The End
00:25:30The End
00:25:31The End
00:26:01The End
00:26:07The End
00:26:37The End
00:26:56The End
00:26:57The End
00:26:57The End
00:27:03The End
00:27:04The End
00:27:06The End
00:27:06The End
00:27:09The End
00:27:11The End
00:27:19The End
00:27:21The End
00:27:23The End
00:27:28The End
00:27:29The End
00:27:29The End
00:27:44The End
00:27:46The End
00:27:47The End
00:27:47The End
00:27:58The End
00:27:58The End
00:27:59The End
00:27:59The End
00:28:00The End
00:28:01Well, that's all you have to do, right?
00:28:05No, it's not.
00:28:07It's different from the class.
00:28:10If you don't have a book, where do you find a book?
00:28:14It's a reading book, right?
00:28:16If you buy a book, you buy a book or a book.
00:28:21It's a book and a book.
00:28:24Do you have to buy a book?
00:28:33It's a book.
00:28:33Oh, my dear.
00:28:35You didn't have anything that you had to ask.
00:28:39You can ask me, I can give you a book.
00:28:40I can tell you, you can take a book.
00:28:43Are you going to play a book?
00:28:43You can ask me.
00:28:45You can ask me.
00:28:49You can ask me.
00:28:50You can ask me.
00:28:50You can ask me.
00:28:51You can ask me.
00:28:53I can ask you.
00:29:30무주인 되기 참 힘들다.
00:29:40와, 아까워서 못 먹겠다.
00:29:43진짜?
00:29:53맛있다.
00:29:54새벽부터 2시간 싼 거야. 이거랑 이것도 먹어봐.
00:29:57어, 너도.
00:30:03이상하다. 쌀 때는 맛있었는데 싱겁지?
00:30:08무슨, 간 딱 맞는데.
00:30:14너랑 가고 싶다.
00:30:16어딜?
00:30:17오늘 거 영화 시사할 때 생겼단 말이야.
00:30:20나 진짜 보고 싶었던 건데.
00:30:22너랑.
00:30:23나 오늘 영어학원 가는 날인데.
00:30:26알아. 넌 1시부터 또 도서관 행위고, 3시에 수업 듣고,
00:30:30또 도서관 1번 찍었다가 저녁만 같이 먹고,
00:30:33학원 가서 12시까지 있을 거니까.
00:30:35뭐, 아무나 하고 가야겠지.
00:30:41야, 체해.
00:30:44알았어, 알았어.
00:30:45응.
00:30:45아, 천천히 먹어.
00:30:49오늘 2시 잘 먹었어.
00:30:51아니야.
00:30:52그러면 또 해줄게.
00:30:53들어가.
00:30:55가지마.
00:30:56조금만 더 있다가, 응?
00:31:00얘기해.
00:31:00응.
00:31:05응.
00:31:08위로석을 들어가.
00:31:10응.
00:31:23응.
00:31:24안녕하세요.
00:31:25김미진이라고 합니다.
00:31:27강의 이름처럼 이 수업은 결혼, 그리고 가정생활.
00:31:32그러니까 장차 좋은 배우자를 만나고 좋은 배우자가 되기 위해서
00:31:37남녀의 차이를 인식하고 이해하고 배려하는 방법을 배우는 수업입니다.
00:31:43어, 그런 의미에서 조금 궁금한 학생이 한 분 계신데.
00:31:49응.
00:31:50어,��중에 지수 cobra가에 빵집 curtains록 하는 거 같은데요?
00:31:57한우라 라고 합니다.
00:31:59잘부탁합니다.
00:32:01아, 저...
00:32:02결혼은 하셨나요?
00:32:12에어커� Staff Room 2시我不能学하시는데요.
00:32:13사적인 얘기는 하고 싶지 않아서요.
00:32:16죄송합니다.
00:32:16Sorry
00:32:22I'm sorry, I'm sorry
00:32:24Anyway, we start to start
00:32:26We have a couple of 10 people
00:32:28We have a partner in order to choose
00:32:32Partner選
00:32:34I'm sorry
00:32:34Students, all of you are in the table
00:32:37The students are in the table
00:32:39We have a couple of items
00:32:40We have a couple of items
00:32:42We will go back to the table
00:32:45I'm going to go.
00:32:46I'm going to go.
00:32:48So, I'm going to go.
00:32:49I'm going to go.
00:32:49You're going to go.
00:32:50What's your situation?
00:32:51You're going to go.
00:32:59Your students, wake up and go.
00:33:02I'm going to go.
00:33:11One, two, three.
00:33:30One, two, three.
00:33:32첫 수업 미션을 주겠어요.
00:33:43I don't know.
00:34:32I don't know.
00:34:34I don't know.
00:34:35I don't know.
00:34:37I don't know.
00:34:38I don't know.
00:34:39I don't know.
00:35:09I don't know.
00:35:18I don't know.
00:35:21I don't know.
00:35:23I don't know.
00:35:23I don't know.
00:35:33I don't know.
00:35:35I don't know.
00:35:37I don't know.
00:35:38I don't know.
00:35:49I don't know.
00:36:19I don't know.
00:36:30I don't know.
00:36:38I don't know.
00:36:43I don't know.
00:36:51I don't know.
00:36:58I don't know.
00:37:02I don't know.
00:37:04I don't know.
00:37:06I don't know.
00:37:20I don't know.
00:37:24I don't know.
00:37:33I don't know.
00:37:34I don't know.
00:37:39I don't know.
00:37:48I don't know.
00:37:53I don't know.
00:37:56I don't know.
00:38:01I don't know.
00:38:04What are you doing?
00:38:06Why are you asking me?
00:38:08What are you asking me?
00:38:16Because I don't know.
00:38:16Because it's hard to be serious to lie.
00:38:19You'll have to know what at this point.
00:38:20Why do you want to ask me?
00:38:25Why do you seek and ask me?
00:38:26I must ask me.
00:38:27I'm animating you.
00:38:30Am I right.
00:38:32Let me get into some new
00:38:38What's the case?
00:38:40I'm a former University of the University of Detroit
00:38:42What's the answer?
00:38:50Hemos
00:38:52Hemos
00:38:52Hemos
00:38:55Hemos
00:38:56Why?
00:38:58What do you want to do?
00:38:59Are you going to do the thing?
00:39:01I'm gonna stop laughing.
00:39:05You're gonna lose my mind?
00:39:07Then what's wrong?
00:39:10You're all wrong.
00:39:12You're wrong.
00:39:13I'm gonna go to school and ask them to go to school.
00:39:22I don't want to go to school and ask them to go to school.
00:39:25I don't want to go to school.
00:39:27I don't want to go to school.
00:39:28I don't want to stop myself, but to the end, I'm not sure how to stop myself.
00:39:36Why am I not siu?
00:39:38I don't see myself anymore.
00:39:42I won't stop myself.
00:39:43I don't see myself anymore, but to yourself."
00:39:44What are you saying, I'm not sure what you are doing here.
00:39:46I don't see myself anymore.
00:39:48You're okay.
00:39:49I'm aemi, I'm okay.
00:39:55M-m-m-m-m-m-m...
00:40:06.
00:40:06.
00:40:06.
00:40:06.
00:40:06.
00:40:06.
00:40:06.
00:40:08.
00:40:10.
00:40:10.
00:40:22.
00:40:22.
00:40:22.
00:40:22.
00:40:22.
00:40:22.
00:40:23.
00:40:23.
00:40:23.
00:40:24.
00:40:25.
00:40:25.
00:40:25.
00:40:26.
00:40:26.
00:40:27.
00:40:27.
00:40:27.
00:40:27.
00:40:30You can never do it because of him.
00:40:33I cannot wait a minute.
00:40:33You have to do nothing.
00:40:34He would never do it because of him.
00:40:36You're going to be in related to him.
00:40:38You can't do it because of him.
00:40:43He didn't do it.
00:40:44He'd been trying to decide to do three months.
00:40:49He can wait for more.
00:40:51어디서 기다릴 수 있다는 말이니까 그럼요
00:40:55삼 개월이 아니라 삼십 개월도 더 기다릴 수 있지만
00:40:58그때 가서 마음이 또 변하실까봐 그게 걱정이죠
00:41:01우리가 여기까지 어떻게 왔는데요
00:41:04내 말이 지금도 우리 세월이 아깝고 아까운데 나는
00:41:11그럼요
00:41:12각서를 한 장 받으세요
00:41:17각서 요
00:41:40Nona, why are you here to me?
00:42:02What did you do, Kim Uchol?
00:42:07You're not a guy.
00:42:30Oh, my God.
00:51:00I don't know how to change it, but I don't know how to change it.
00:51:09010-5117-123.
00:51:11Life.
00:51:175分.
00:51:195分.
00:51:26수강 신청 변경 기간은 오늘부터입니다, 학생.
00:51:485분 후요.
00:51:57어?
00:52:01됐어.
00:52:03됐어.
00:52:04야, 밥 사라.
00:52:05아, 근데 이렇게 먹지 해도 되는 거야?
00:52:07아, 1학년이잖아.
00:52:09선배를 위해서 양보해야지.
00:52:15저는 취소했거든요.
00:52:17근데 이창호 교수님의 심리학의 이해는 왜 안 나와요?
00:52:22아, 저 그냥 이창호 교수님 거 그거 듣기로 했거든요.
00:52:27그럼 안 내놓은 거예요?
00:52:30그러는 게 어딨어요.
00:52:325분 후에 맞교환하기로 했잖아요.
00:52:35아, 나 심리학 꼭 들어야 되는데.
00:52:37아이고, 벌써 5분이 지났나?
00:52:40지금 8분 지났어요.
00:52:41그럼 제 건 누가 가져간 거예요?
00:52:46그냥 들을 거면 왜 나한테 연락을 안 해줘요?
00:52:51나 진짜 심리학 수업 꼭 들어야 되거든요.
00:52:54아니, 그건 모르겠고요.
00:52:57아무튼, 미안하게 됐어요.
00:53:00아, 여보세요. 여보세요.
00:53:04먹튀네요.
00:53:07수강 맞교환은 번호만 믿으면 안 돼요.
00:53:10중요한 수업이면 얼굴 보고 만나서 해야 되는 거예요.
00:53:13그러는...
00:53:15그래야 하는 거예요?
00:53:19왜요?
00:53:31세상에 수고.
00:53:35고대 그리스 시절에도 요즘 애들이란 그런 말이 있다고 해서 하는 말인데요.
00:53:40정말 요즘 애들 무섭네요.
00:53:42저 때만 해도 그러진 않았거든요.
00:53:47뭐가?
00:53:48강이 도둑질이요.
00:53:51요새 애들이 그렇지.
00:53:53연타로 얻어맞고
00:53:54멘탈 붕괴됐겠어요, 그 아줌마.
00:53:59아줌마?
00:54:07저예요.
00:54:10여쭤볼 게 있어서요.
00:54:12아니, 왜 불만 켜고.
00:54:14센서 등 고장 났어요.
00:54:17내일 전구 갈아 끼울게요.
00:54:20뭐?
00:54:223개월 이후에도 취소해도 되냐고?
00:54:32영지대학교 그만두고 우천대학교로 옮기셨죠?
00:54:42어떻게 알았냐면요.
00:54:45윤형이 제자가 영지대학교를 갔는데 윤형이가 당신 강의 들으라고 했는데 명단에 없으셨대서 제가 영지대학교 심리학과로 전화 걸어봤어요.
00:54:59아차차.
00:55:03이래서 세상에 비밀이 없는 거야.
00:55:05그 진리를 당신하고 나 다시 한번 깨닫네.
00:55:10왜 저한테 말씀 안 하셨어요?
00:55:14뭘?
00:55:16아니다.
00:55:17내 어법이 당신을 자꾸 혼란스럽게 만드는구나.
00:55:22내가 왜 말해야 해? 당신한테?
00:55:25그게 무슨...
00:55:28민수 입학하면 법적으로 이혼할 사이였고.
00:55:31아니, 이미 실질적 이혼 상태 아닌가?
00:55:34당신한테 말할 이유가 없지.
00:55:37말하는 게 이상한 거야.
00:55:39이혼이 뭐야?
00:55:40남이 되는 거지?
00:55:42남.
00:55:43타인.
00:55:43나와 상관없는 사람.
00:55:45내 인생에 대해 얘기할 필요 없는 사람.
00:55:50내 말이...
00:55:51틀려?
00:55:56맞으세요.
00:55:59근데...
00:56:01좀 치사한 것 같으시네요.
00:56:06치사?
00:56:08뭐, 치사?
00:56:09아니, 지금 나한테 치사라고 했나?
00:56:11어?
00:56:11뭐가?
00:56:12왜 내가 치사하던 거지?
00:56:13근거를 대!
00:56:16그냥...
00:56:19아니, 그냥은 아닌 것 같아요.
00:56:25회사를 옮기면 친구한테도 말하잖아요.
00:56:30그래도 난 민수 엄마인데
00:56:32내 생각에는 그렇다고요.
00:56:36당신이 그러셨잖아요.
00:56:37사람은, 인간은 다 각기 생각, 가치관이 다를 수 있다고요.
00:56:43그래서 나는 좀...
00:56:46당신이 치사하셔요.
00:57:12내가 고맙다.
00:57:16반갑습니다.
00:57:23Why don't you ask her?
00:57:26She's the one who is Hanoi, right?
00:57:48I'm not sure you're talking about it.
00:57:53I'm already in a situation.
00:57:56I don't have to say anything.
00:58:00I'm not a person.
00:58:01I'm not a person.
00:58:03I'm not a person.
00:58:04I'm not a person.
00:58:05I'm not a person.
00:58:08I'm not a person.
00:58:10I'm not a person.
00:58:19Why?
00:58:20She's been the person.
00:58:25I'm not a person.
00:58:29I love you.
00:58:35I love you.
00:58:35I love you.
00:58:36I love you.
00:58:39I love you.
00:58:40If you want to see me.
00:58:40I love you.
00:58:40Let's wait a minute. I'll go and I'll tell you I'll tell you.
00:59:01What's wrong?
00:59:08You want to try to express yourself?
00:59:13I would like you to answer your question.
00:59:15If I can answer your question, I want you to answer your question.
00:59:19I want you to tell you, but I want you to listen to your question.
00:59:27I want you to listen to your question.
00:59:33How do you say that?
00:59:35Are you going to be a teacher like that?
00:59:39It's not going to be done.
00:59:40I'll answer you one more.
00:59:43What? What?
00:59:46Why do you see him?
00:59:50I don't know that you're going to know your husband.
00:59:53You're going to know your husband.
00:59:56Then I'll listen to you.
00:59:59Then I'll listen to you.
01:00:02That's what I think.
01:00:04You're going to think about it?
01:00:06Yes.
01:00:07Just a friend.
01:00:09If you want to listen to me, you're going to listen to me.
01:00:12I don't know.
01:00:13I don't know.
01:00:13I don't know.
01:00:14It's not that I'm really sure.
01:00:17I don't know.
01:00:19You're going to listen to me.
01:00:21I'm going to listen to you.
01:00:22I'm going to listen to you.
01:00:23I'm going to listen to you.
01:00:25You're going to listen to me.
01:00:32You're going to listen to me.
01:01:04You're going to listen to me.
01:01:05That's why I'm going to tell you that I'm going to tell you that I'm going to tell you what
01:01:17I'm going to tell you.
01:01:17What?
01:01:19Do you want me to tell you my husband?
01:01:22Can I ask you a question?
01:01:57Can I ask you a question?
01:02:22Can I ask you a question?
Comments