- 16 minutes ago
- #مسلسل_الياسمين
- #jasmine
- #مترجم
مسلسل Jasmine الياسمين الحلقة 2 مترجمة. #مسلسل_الياسمين #Jasmine #مترجم
Category
🎥
Short filmTranscript
00:08Transcription by CastingWords
00:30Olur, olur. O zaman tamam mı?
00:34Ne tamam ya?
00:36Ya aç ya, bir kere aç ne olur. Bir kere göster ya.
00:42Ne yokluktaymışsın be.
00:44Ya ne olacak bir kere göstersen hadi be.
00:48İyi, al.
00:52Lan şu güzelliğe bak ya. Şu güzelliğe bak. Yaradana kurban, yaradana.
01:05Altyazı M.K.
01:08Böyle her gün her gün eziyet etmiyor musun kendine?
01:12Ama her gün gelmesem özlersiniz doktor bey.
01:16Özlerim onu.
01:17Ya ama çok dikkat edin.
01:20Yani uyuşturucudan beter bağımlılığım var diyorlar.
01:23Hı hı. Hatta bağımlılığımdan ölenler bile olmuş.
01:28Biraz alışkanlık yapan bir haliniz var, evet.
01:32Hı hı.
01:33Biraz mı?
01:35Çok da alışmaya çalışmıyorum bu sabah.
01:38Hayır.
01:39Bir şey oldu çünkü.
01:44Şimdi şöyle bir durum var, söylersem belki tekrar gelmek istemezsin, bilemiyorum.
01:49Ya kötü bir şey oldu, anlatsana.
01:51Gel anlat.
01:53Tamam gel anlat.
02:09Yeni bir aile girdi listeye, zengin tipler bayağı.
02:12Yani ben anlaşmıştım seninle ama ya.
02:15Ya dur hemen bir delirme.
02:17Ne delir miyim ben?
02:18Ben bok gibi para ödüyorum bu hastaneye, eşek yüküyle biliyorsun Gökhan.
02:22Ya bir dinle.
02:24Bunlar herhalde bayağı üst düzeyitler falan.
02:27İşte böyle en tepeden bam diye girmişler işte.
02:30Yani maalesef şu an bir şey olursa kalbi onlara vermek zorundayız.
02:35Bir şey olabilir mi peki yani?
02:36Böyle bir olabilitesi var mı böyle bir şey?
02:38Dün yaptık testlerini.
02:40Beyin ölümü her an gerçekleşebilir fazla sürmez.
02:43Ah be abim ya.
02:45Ve maalesef beyin ölümünden en fazla 48 saat sonra kalbi nakletmiş olmamız gerekiyor.
02:51Yasemin biliyorsun.
02:54Yasemin değil, Casmin.
03:01Niye o ismi kullanıyorsun sen?
03:04Yasemin daha güzel değil mi?
03:06Yok, Casmin daha iyi.
03:08Bana bir tek avim Yasemin der.
03:11Rey abin miydi?
03:13O.
03:15Ne resimleri neyle yıkıyorlar?
03:17Çünkü öyle bir kokusu geliyor.
03:20Ben de çünkü yumuşatıcı falan yapıyorum.
03:22Bu şekil o onun markasını öğrenirsen kesin yani muhakkak onu söylersin.
03:29O.
03:33Benim manyak abim ben 15 yaşındayken babamı öldürdü.
03:43Nasıl?
03:44Sayko değil mi?
03:46Biliyordum böyle bir tepki ama biliyor musun?
03:48Gelir yani çok normal.
03:50Ama abimden değil o.
03:55Benim babam biraz orospu çocuğuydu da.
04:02Dokunurdu böyle.
04:04Yani çok bahsetmek istemiyorum bence sen anlamlarsın.
04:11Bir gün yanıma geldi işte Tufan tamam dedi artık korkmana gerek kalmadı.
04:19Ağlamak da bitti.
04:22Boğazını kesmiş.
04:25Sonra da hapse girdi işte.
04:2817 yaşında.
04:31Pisten çıktığında bacağı toparlıyordu tekliyordu.
04:35Takmışlar bacağını hapiste kumar borcu yüzünden.
04:38O da para biriktiriyordu hat için.
04:41Joke olacaktı öyle bir hayal vardı.
04:44Yalan oldu tabii.
04:49O içerideyken ben ufaktan eskortluğa başlamıştım.
04:54Öncesinde de zaten mahallenin iti çakalı peşimdeydi benim.
04:5818'ime de girdiğimde herhalde legal yanısını sıktı.
05:02İyice bir dellendiler.
05:03Yapıştılar yakama.
05:06Ben de dedim sikerler.
05:08Öyle mi?
05:09Tamam.
05:10Sizin olsun.
05:13Önce foto satmalar.
05:15Böyle ufaktan para kazanmalar.
05:18Arabalarda takılmalar derken.
05:20İşler büyüyece gitti böyle.
05:23Habim çıktığında da o satmaya başladı benim.
05:27Zaten üvey abi.
05:29Hiçbir şey olmaz dedik.
05:31Ya hazır iş zaten diye düşündük.
05:33Ne yapacaktık başka?
05:35Tanıdıklar da vardı.
05:37Ama iş bana gelmeye başlayınca sadece dedim.
05:40Sen bari koruma mı ol?
05:42Beni sikip öldürmesin ben bir köşede.
05:44Biliyorsun işte bizim.
05:46Biraz böyle de bir iş.
05:48Öyle yani.
05:49O zamandan beri ben nereye?
05:50Tufan oraya.
05:51Hep arkamı kollar sağ olsun.
05:56Nasıl?
05:57Çok orijinal bir abi kardeştim.
06:05O gece işte beni böyle üstü başı kan içinde uyandırdığında bana Yasemin dedim.
06:11Ondan önce hep çilli falan derdi böyle.
06:14İsim takmıştı bana çilli diye ama o gece böyle ciddi ciddi bir kere Yasemin dedikten sonra adım öyle kaldı.
06:20Neyse kısacası bana bir tek abim Yasemin der.
06:25Beyefendi geri kalan herkese Yasemin.
06:30Bana bak doktor.
06:34Beni o listenin en başına yaz.
06:37Çünkü ben o parayı bulacağım.
06:41Çünkü o kalp benim.
06:56Yok bu böreğin şeker miktarı için özel bir uğraş var yani.
07:01Ben bunu anlıyorum artık.
07:09Sen şimdi arabadan buluşacak mısın barifiye?
07:11Evet, para lazım.
07:15Çıkar azı da sıkışmak isteyen manyaklar.
07:18Evet.
07:23Ya evet biraz böyle krobitim.
07:27Ben de anladım ama güzel de fantezi ha.
07:31Ne oldu lan?
07:33Utandın sana.
07:35Yanaklar falan bir döndü rengi.
07:37Yasemin güzel fantezi ne ya?
07:40Güzel anlamında hani gelme istersen sen.
07:44Saçmalama gider orada bir yerde beklerim.
07:47İyi sen bilirsin.
07:50Anasını bacısını sikeceğim bu sapıkların.
07:52Tamam nerede bir manyak var bizi buluyor zaten amanatayı.
07:54Sen niye geldiğimizden beri benim kafamı sikip duruyorsun?
07:56Hadi kalk.
07:56Hadi kalk daha beni etilere götüreceksin hadi.
07:59Ne etileri ya?
07:59Koraycığım saçlarımı yaptırıyor.
08:02Hem de özel.
08:03Özel bir kuaförde tabii.
08:04Karısına benzeyim diye o olsun.
08:06Bak bekle.
08:08Özlüyormuş kıyamam bak şimdi.
08:13Karısını sikeyim Yasemin.
08:14Hiç demeseydim.
08:15Tamam.
08:16O şekilde bir cümle hiç yakıştıramadım sana.
08:20Önce bir Allah'tan rahmet dileseydin ya.
08:22Hadi kalk.
08:23Yakışıyor mu iş sana ya?
08:24Merhum Bey'e.
08:26Ya siktirp ben rahmetini kalk hadi ya.
08:29Oooo.
08:31Dur tamam.
08:32Dur.
08:34Sen bu benim dediğim kremleri kullanıyor musun?
08:37E kullanıyorum aşkım.
08:38E bu saçın hali ne?
08:40E ne olmuş?
08:41E bak ne olmuş.
08:42E işe yaramıyor demek ki yani ne yapayım?
08:44Merhaba.
08:45Sizin randevunuz var mıydı?
08:47E benim var var var Koray Bey beni yönlendir de orada Orkun Bey'i bul.
08:52O sana yardımcı olur dedi.
08:53Tamam anladım.
08:53Orkun benim.
08:54Benim.
08:54Hoş geldiniz.
08:55Hoş bulduk.
08:56Ersin hanımefendinin saçını yıkayalım.
08:59Aşkım neresiydi Cansu'ların gittiği mekan ya?
09:02Kaymaya mı?
09:03İsveç'e gideceğim diyordu da.
09:05Hocasıyla kapışmış galiba çok bena.
09:07Ne diyorsun ya?
09:07Ne zaman ya?
09:08Ay ne bileyim.
09:09Dün yazdı bana da.
09:11Orkun.
09:11Efendim.
09:12Benim şu kirpiklere de bir bakım istiyorum aşkım ben.
09:14Tamam.
09:15Yalnız bak bir şey rica edeceğim.
09:16O geçen seferki kızı olmasın yani çok rica ederim.
09:19Ay evet bak bak lütfen.
09:21Tamam onu gönderdik zaten.
09:22İyi olmuş.
09:23Ay varoş varoş tipler ya.
09:25Gördün de mi geçen sefer yaptığı şeyi?
09:27Gördüm gördüm.
09:28Gelmiş işte yok çantanız nereden?
09:30Ay ayakkabınız ne kadar da güzelmiş falan böyle.
09:33Onun amacı belli ama yani.
09:34Belli.
09:34Belli.
09:35Ay bir de sahte çanta almış hava atıyor ya.
09:38Tamam gönderdik işte daha gelmeyecek.
09:41Gelmesin.
09:42Gelmeyecek bir daha.
09:44Gelmeyecek.
09:45Gelmeyecek.
09:45Gelmeyecek.
09:46Espresso mu o?
09:47Filtre istemiştim ben.
09:49Ee Espresso dendi bana.
09:51Hayır ben ne istediğimi bilmiyor muyum yani?
09:53Filtre istedim ben.
09:55Ay varsa getir.
09:56Yoksa da istemez.
09:57Ben istemiştim onu da şey yaptım herhalde unuttum.
10:00Çok sağ olma.
10:01Teşekkür ederim.
10:03Afiyet olsun.
10:04Sağ olasın.
10:06Olkun Beyciğim ya bu saçlar benim ne zaman yıkanır?
10:10Ufacık bir acelem var da.
10:13Tamam.
10:14Ay.
10:18Beni Koray Bey aslında buraya yönlendirirken sanki...
10:21Tamam tatlım bekle ben işim bitsin halledeceğim geleceğim yanına.
10:24Merak etme sen bekle.
10:26O okey şey problem değil.
10:29Bu da aslında acelem olduğunu da söylemiş olması.
10:32Tamam söyledi aceleniz olduğunu da belirtti de ben bugün tekim burada.
10:37Hı hı.
10:37İşlerim yoğun sıkışık programım.
10:39Halledeceğim geleceğim elim çabuk dur benim.
10:42Orkun'cum elim çabuk diye süpürgeye çevirmiyorsun değil mi saçı aşkım?
10:46Hı hı özenerek lütfen.
10:47Sana aşk olsun gerçekten beni tanımıyorsun sanki ben.
10:51Her zaman özenli değil miyim?
10:52Aşkım tanıyorum biliyorum da.
10:54Hani önceliklerimizi unutmayalım diye.
10:56Bunu söyleyeyim de.
10:57Orkun yani.
10:58Tamam.
11:01Hanımefendiciğim.
11:02Şimdi öncelik derken ben anlamadım.
11:04Bir rahatsızlık, yanlış anlaşılma oldu herhalde galiba.
11:07Ama benim de randevum var.
11:08Merak etmeyin.
11:09Ben de randevum müşteriyim yani.
11:10Aslında öyle pek bir önceliğiniz yok.
11:12Ben randevumu almıştım.
11:14Randevudan kastın bizim bildiğimiz mi?
11:16Yoksa senin randevularından mı?
11:17Aman ya sen de ya.
11:20Ay bu biraz ağır oldu.
11:21Hak etmedi mi?
11:22Hak etmedi mi?
11:22Çok ağır oldu.
11:24Kızlar.
11:24Alınır tabii.
11:25Alınır tabii.
11:26Konuşma sen de.
11:28Ne yapıyor?
11:29Hay baba.
11:29Hanımefendi ne oldu?
11:30Bu şekilde olmuyor Orkun'cum.
11:33Tatlım.
11:33Sen artık Koray Bey'le konuşursun derdini ben kızcağla ilgilenemedim.
11:37Çünkü benim elimde iki tane botokslu karıyla.
11:40Mesela neşil olduğum için onları güzelleştirmek benim o kadar vaktimi aldı ki uğraştım olmadı beceremedim bir türlü.
11:48Sen kendine bak.
11:49Orkun.
11:50Susar mısınız?
11:51Lütfen cevap ver.
11:51Ayakkabılarımdan çok çirkin bir şey ayrıca.
11:53Ay sen kendin de ayakkabını al.
11:54Bir saniye ama ya lütfen dur.
11:56Yavaş yavaş.
11:58Terbiyesiz.
11:59Sinirleri bozdu ya.
12:00Yavaş yavaş.
12:01Yani hem varoş diyorsunuz hem de muhatap oluyorsunuz.
12:04Bütün modumu kaçıyor.
12:05Ama yani bır bır bır konuşuyor.
12:06Ya tamam konuşsun kendi kendine.
12:08Yani bana botok...
12:09Botokstu diyor ya bana.
12:11Ya yok botoks...
12:11Oh dur.
12:12Ay valla elim ayağım titredildi sinirli ben.
12:14Tamam sakin ben kahve yapacağım size bekle.
12:16Bu sıkış...
12:18Ne oldu?
12:18Bir saniye hareket etme.
12:20Yapıştı bu.
12:20Öne git as.
12:21Ne yapıştı?
12:22Dur dur iyice yapıştı.
12:24Ay ne yaptınız kızın saçına?
12:25Sakız var bunda.
12:26Nereden çıktı o sakız?
12:27Orkun, orkun...
12:28...Shutukaracaksın or...
12:29Oh yelloz yaptı...
12:30...Bakacağız, kameradan bakalım...
12:31Auspac!
12:32Did you get the sound?
12:41Gayet iyi bence ya.
12:42Celimi çekmiyorsun değil mi?
12:44Buna yapılacak bir şey yok pek de...
12:46...o sana ayrı bir karizma katıyor, boş ver.
12:49Hem bu kadar şey yapıyorsak kafaya takıyorsan...
12:51...beeni yolladın, koföre kendin gitsene...
12:53...he?
12:53Tamam anlaşıldı.
12:54Bir daha göndermeyeceğim orayı sen.
12:56I'll go home.
12:57I'll go home for that.
12:59You are so good.
13:01You are so good.
13:04This is all done.
13:06And it's very good.
13:08I love it.
13:09She's a good girl, she's a good girl.
13:12She's a good girl.
13:13I don't know if I'm a good girl.
13:15But she's a good girl.
13:19It's a good girl, I'm not a good girl.
13:21I'm a good girl.
13:21But I love it.
13:22She's romantic.
13:22He's a romantic.
13:24How could you say in me?
13:27How could she say?
13:29Can you say?
13:30I mean...
13:34Yeah...
13:38It's a little bit.
13:39It's a little bit, perfect.
13:42A nice.
13:45There's a couple of things in your life, there's something in my life.
13:47I have a perfect life for you, you know.
13:50What do you want to do?
13:52You're so good.
13:54Oh, you're so good.
13:55It's just a little bit.
13:57It's not a problem.
14:00But you want to do a new job for me?
14:04Do you want to do this?
14:07Yes, you don't want to do it.
14:08I want to do it.
14:11You want to do it.
14:11I want to do it.
14:13You're so bad.
14:13Do you want to do it?
14:15Kocacoo.
14:16Here I see, I'm going back to you next time.
14:19What about you?
14:20Kocacoo, then Kocacoo.
14:22Go Kocacoo.
14:44Let's go!
14:59Ah ah!
15:01Yasemin!
15:02Yasemin Aktaş!
15:0411B'den!
15:04Ah!
15:05Canlan!
15:05Ne haber ya?
15:06Nasılsın?
15:08İyiyim.
15:09Sen?
15:09İyi işte ben de biraz yüklüyüm şu sıralar.
15:11Gördüğün gibi.
15:12Çok güzel.
15:14Ya ne zamandı?
15:15Vallahi az kaldı bir hikaye tamam.
15:17Oh ya tırsıyor musun peki?
15:20Nasıl?
15:21Yani bilmiyorum da yani insan son ayaklaştıkça korkar mı?
15:24Yo yo bu benim ikinci zaten.
15:26Bir ufaklık da evde bekliyor.
15:28Oha kızım bu ne acele?
15:30Çıtırsın ya daha çok.
15:32Ne acelesi kızım ya?
15:33Hani otuza yaklaşıyor musun biz sonuçta?
15:35Şimdi yaptın yaptın yapamadın artık geçmiş olsun.
15:38Bu devirde de zor.
15:39Doğru diyorsun aslında ya.
15:40Eee sen ne yapıyorsun?
15:42Ben öyle yuvarlanıp gidiyorum işte.
15:44Yoksa olayım.
15:45Bekarlık sultanlık.
15:46Aynen ya.
15:48Bunları kim aldın bakayım?
15:50Sevgilini mi aldın he?
15:52Tamam değil.
15:53Ee gibi.
15:54Koca yok mu koca ondan haber ver.
15:56Yok mu?
15:58Ya üzülme canım herkes evlenip aile kuracak diye bir şey yok zaten.
16:02Ne diyeceğim?
16:04Boştaysan bizim partiye gel o zaman.
16:06Sizin partiye?
16:07He he.
16:08Suat'la benim evlilik yıl dönümümüzde böyle kutlamalı falan bir şey yapıyoruz.
16:11Liseden de bütün sınıfı çağırdım.
16:13Bütün sınıfı da çağırdın lisede.
16:15Aşağı yukarı işte.
16:16Kızların hepsi geliyor bu arada.
16:17Eee görkemler geliyor.
16:18Ceren'ler geliyor.
16:20Siz konuşup görüşüyor musunuz bilmiyorum ama haberi alman lazımdı.
16:23Bir haftadır instagramdan yaydık.
16:24Ben herhalde çok görüşmediğim için bilemedim onu.
16:27He.
16:28Yasemin ya.
16:29Sen nereye kayboldun?
16:30Hı?
16:31Bu arada ekle değilsem ekle beni.
16:33Eee.
16:34Biz liseden sonra şey yaptık.
16:35Kenetlendik devam ettik.
16:37Pelin'ler ne oldu biliyor musun?
16:38Çoluğa çocuğa karıştı Pelin bile.
16:41Arada seni soruyor biliyor musun?
16:42Yasemin ne yapıyor?
16:43Nereye kayboldu?
16:44Böyle gruptan konuşuyoruz.
16:46Ay be.
16:46Kaç yıl oldu?
16:47Demek ki burada denk gelmedi.
16:48Peki vaktayım mı?
16:52Delireceğim amana.
16:53Bir deliklerimindeki değilmişsin.
16:55Başıma gitti mi?
16:56Hı?
16:56Çok mu güzel?
16:58Hı?
16:58Aaaa.
17:00Allah Allah Allah Allah beni ya.
17:02Bayılıyorum sana.
17:04Bayılıyorum sana.
17:05Peki çıtır mıyım daha?
17:07Hı?
17:08Rüyalarıma geliyor bu göt.
17:10Delirtiyorsun.
17:10Sıkma ki sunuyorum bu göt ya.
17:12Hıh.
17:13El salla.
17:15Hıh.
17:16Hıh.
17:17Hıh.
17:18Hıh.
17:18Hıh.
17:18Hıh.
17:20Hıh.
17:24Hıh.
17:24Hıh.
17:25Hıh.
17:26Hıh.
17:27Hıh.
17:27Ah çok güzel çıkıyor.
17:28Nâ kodum oな.
17:29Hıh.
17:29Nasılsın manyaksın sen ya?
17:31Ne için geldin lan buraya amana kıyım.
17:34Hıh.
17:36Hıh.
17:51Hıh.
17:52You didn't you?
18:02You didn't have any information.
18:06Nothing happened, it was just gone.
18:14You can't go.
18:17You can't go here.
18:25Well done.
18:33Yasemin, you were in the morning, I...
18:35...I was like...
18:37...I was like...
18:37...I was like...
18:40...I am sorry for you.
18:48I can't see you.
18:49I can't see you.
18:52I can't see you.
18:55You can't see you going to the hospital?
18:58No, I can't see you.
19:09Just...
19:10Yasemin, I'm saying that I'm saying that they're going to get the rest of us.
19:13And they're going to get the rest of us.
19:20I'm going to love you.
19:29You know, the truth is so important.
19:33But I don't know when I'm going to be in the kitchen.
19:37But then I don't know how to stay, I don't know how to stay.
19:42That's not true.
19:44I love my life.
19:47I love you, I love you.
19:51I love you.
19:52I'm afraid I'm going to talk to you
20:23But it was a little bit of a feeling.
20:28Maybe I'll be able to do this.
20:32I won't be able to do anything, I'll be able to do it.
20:34I'll leave you alone.
20:36I'll leave you alone.
20:39I'll leave you alone.
20:43I'm sorry, I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry.
20:48So...
20:49...if your life may be, it will be better than you.
20:54What happened?
20:56Is it possible? What happened?
20:58What happened to you?
21:00What happened?
21:01My bad things were going on.
21:03I was thinking about it.
21:04And my people were talking about this.
21:06Everybody was like this, we got a song.
21:12One thing came, we got a song.
21:14We're already going to the song, we were going to the song.
21:17I got a film, I got a film, I got a film.
21:20I would say I would say I would say I would say.
21:24I would say I would say.
21:27I'm going to the house to go.
21:30I'll go.
21:50I don't know if you're a person.
22:05It's a PC.
22:21Abbey.
22:52Oh, my God.
23:21Oh, my God.
23:23Bayağı değil, ne oldu?
23:25Özledin mi?
23:28Al.
23:29Bu ne?
23:30Aç, bak.
23:38Bunu mu takacağım?
23:40He, olmaz mı?
23:45Böyle saç mı seviyorsun?
23:58Yakışmış mı?
23:59Yakıştı.
24:04Ablam falan gelmez, değil mi?
24:06Yok, işte o bu gece.
24:08Vermez.
24:10Bak orada bir şey daha var.
24:13Giy sen onu da.
24:18Giy, giy.
24:21Giy kız.
24:46Gördün mü bak, biz sözümüzü tutarız.
24:52Buyurun.
24:58Şşş, baksana be.
25:00Tırnakın yerinde mi var bir de?
25:21Gel.
25:21Tırnakın yerinde mi?
25:21Come here.
25:22How are you?
25:24A few seconds.
25:25Come here, come here.
25:28Come here.
25:29Come here.
25:29Come here.
25:30Come here.
25:31Come here.
26:01Come here.
26:02Böyle mi istiyorsun?
26:03Sefer böyle.
26:05Sefer böyle.
26:42Mislim mi?
26:43Insiccily.
26:46Wiecrit u choca.
26:48Oh
27:05Jasmine like this.
27:06Sus Sus Tülay.
27:09Sus.
27:11Sus.
27:16Sen Casmin'e bayağı bak.
27:18Sus.
27:24Duymayacağım bir daha böyle bir şey.
27:26Tamam.
27:29Yok çünkü öyle bir şey.
27:36Yok öyle bir şey.
27:40Yok öyle bir şey yok.
28:13I am recording the video that rolls onto the recording arma.
28:15You'll see something next to the video, I won't get four Nuts that will be up
28:22I'm sorry, I'm sorry.
28:46I have to look at it. You need to look at it.
28:53You will be able to get this job. I saw it in your eyes.
28:59What do you want to do with this?
29:21What do you want to do with this?
29:30If you come and fly with me, fly along when we started, help me.
29:38Do you want me to do this?
29:41What is this?
29:43What do you want me to do?
29:46I have a ton of money for you.
29:47You are great, you are great.
29:52You are great.
29:55You are great.
29:58You are great.
29:59You are great.
30:00You are great.
30:02You are great.
30:04Everyone is aile to work for something else.
30:07There is no way.
30:08Oh, oh, oh, oh, oh!
30:12Cana!
30:13Oh, oh, oh!
30:18Ayyayyay!
30:29Aşırı dozdan seçim satmıyor,
30:32Pişten seni baymon yapıyor,
30:34Sulu sulu alttan mahrum kalıyor,
30:36Farika kutsuz kalıyor,
30:39Sikimde kölepçe geziyor,
30:41Üç saniyede boşalıyor,
30:44Güzel kapısı kutu oluyor,
30:46Viagra kalbime vuruyor.
30:58Aşırı dozdan seçim satmıyor,
31:01Aşırı dozdan seçim satmıyor,
31:04Aşırı dozdan seçim satmıyor,
31:06Aşırı dozdan seçim satmıyor,
31:19Aşırı dozdan seçim satmıyor,
31:22It's the end of the day, five of the day,
31:24I'm not alone, I'm not alone, I'm alone, I'm alone.
Comments