Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Heated Rivalry - Episode 5

Category

📺
TV
Transcript
00:00Previously, on Heated Rivalry.
00:02So, Lily's just a buddy?
00:05What?
00:06Yo, chill out, man. I know you're texting a girl named Lily.
00:08I don't.
00:10This can't be suggested to share, sir.
00:12No.
00:16I'm sorry. I can't do this.
00:18Oh, no.
00:19You just seem tense.
00:21I'm fine.
00:22Shut up. You're in love with him.
00:24I'm not in love with him.
00:26You are.
00:28Roz, you gotta see this.
00:30Dude, it's like a huge fucking movie star.
00:33I'm Rose, by the way.
00:35They are definitely one hot fucking...
00:37They are fire.
00:50I don't know.
01:08¿Qué?
01:09¿Qué?
01:10Sí, tengo que volver a mi hotel para mi pick-up.
01:13¿Verdad?
01:15O, escucha, ¿cómo fue?
01:18¿Cómo fue la noche?
01:19No es bien.
01:21Creo que esta semana estén me cansando más de lo que usual.
01:25Vamos a hacer una cena esta semana.
01:26¿Verdad?
01:27Sí, por supuesto.
01:57¿Qué tal de mañana?
02:01¿Verdad?
02:03¿Verdad?
02:06¿Verdad?
02:07¿Verdad?
02:07¿Verdad?
02:20¿Verdad?
02:22¿Verdad?
02:28¿Verdad?
02:34¿Verdad?
02:36¿Verdad?
02:38¿Verdad?
02:40¿Verdad?
02:40¿Verdad?
02:56¿Verdad?
02:59¿Verdad?
03:01¿Verdad?
03:04¿Verdad?
03:05¿Verdad?
03:06¿Verdad?
03:08¿Verdad?
03:08¿Verdad?
03:11¿Verdad?
03:12¿Verdad?
03:14¿Verdad?
03:15¿Verdad?
03:23¿Verdad?
03:26¿Verdad?
03:28Quizás no había pensado por eso.
03:30¿Verdad?
03:35¿Verdad?
03:37¿Verdad?
03:38¿Verdad?
03:38¿Verdad?
03:39¿Verdad?
03:39No.
03:40¿Verdad?
03:41Claro que no.
03:42Bueno, a lot de actores son.
03:44Pero no están.
03:48¿Verdad?
03:48¿No hay...
03:51...gay...
03:52...hockey...
03:52...no?
03:53I mean, yes, obviously there are, but are there any openly gay players?
04:01Yeah, uh, no, I mean, yeah, there are probably gay players or whatever, but none that have said it publicly.
04:15Oh.
04:17What?
04:20Sorry, I don't, I don't think I'm going about this the right way.
04:25Going about what?
04:32I really like you, Shane.
04:34I like you too.
04:37But I have a feeling that maybe I'm not doing it for you.
04:44Yes, you are.
04:45I know you like talking to me.
04:46Yeah?
04:46Do you like kissing me?
04:48Sure.
04:51Wow.
04:53No, no, of course I do.
04:54Sorry.
04:55Oh, hey, don't apologize.
04:57I just, I have a feeling and maybe I'm completely off base here, but I don't know.
05:06I feel like maybe you'd rather be kissing Miles.
05:16It's really okay.
05:18It's not.
05:23I do like you, I do like you, I really do, I like talking with you, I like being with
05:28you, I like all of it.
05:31I know that sex stuff is a problem, but it's not a problem.
05:37It's not a problem.
05:38A problem is something you can fix.
05:39It's more like a square peg in a round hole.
05:45No, no, I'm sorry.
05:48Forget I said that.
05:49Um, we're just, we're not meant to fit.
05:54And it's really fine.
05:55I just don't think that we can keep trying.
06:02I get it.
06:03I just, uh, I think, um, I think.
06:14Hey, you don't owe me any explanation.
06:17I feel like I kind of do.
06:18You really don't.
06:26Can I ask if you've ever been with another guy?
06:39Have you ever told anyone that before?
06:45Was it different with the guy?
06:52Of course.
06:54Was it better?
07:02Yeah, it was, uh, uh, it was better.
07:09The thing is, I, uh, I kind of prefer being the whole rather than the peg.
07:16Like, wow, that is the best thing any gay boyfriend of mine has ever told me.
07:25You've had other?
07:26Oh, I was in theater school.
07:27Like, 70% of my boyfriends have left me for other guys.
07:3070%?
07:31Actually, 80%.
07:33Yeah.
07:35Yeah.
07:38You should follow Miles back on Instagram.
07:41No.
07:43I, I mean, not, no, but I, I just need to sort some things out first.
07:49Of course.
07:52And I was kidding about Miles, but he totally would.
07:56Like, in a heartbeat.
08:01You haven't said anything to him, have you?
08:06Definitely not.
08:07And I never will.
08:18Let's be friends.
08:21Yeah.
08:22No, seriously.
08:23Not some bullshit let's stay friends thing.
08:25Let's be real friends.
08:27Like, best friends.
08:30Okay.
08:32I really like you, Shane.
08:33You're secretly one of the funniest guys I know.
08:36Well, that secret you don't have to keep.
08:38Oh, I will tell everyone.
08:42I have a feeling that there's not a lot of people you can talk to.
08:46I mean, about all the other things and stuff.
08:51Things and stuff can be tricky for me.
08:59Text me whenever, okay?
09:00I mean it, because I will be texting you all the time.
09:04Promise.
09:04You'll wish you never met me.
09:06Impossible.
09:24I'll say you all the time.
09:27¡Ay, Dios mío, Dios mío!
09:30¿De qué hora te preocupes, que te hacen?
09:33¿De qué hora te empezaste a beber?
09:37No, no.
09:39Así que, a veces...
09:41Me preocupa a todos los campeonatos.
09:43¿Te lo sabes bien?
09:45Claro.
09:47Especialmente a los que traen buenos jugadores russos en el espacio,
09:49para que los canadienses, los canadienses,
09:51podían gastar una mitad de un minuto en la mayoría.
09:54¿Es los canadienses?
09:56Sí.
09:57¿Y tú puedes decir mis palabras?
09:59Cuando veé a él en la noche de los cielos.
10:02¡Ah, me siento, que él está jugando ahí!
10:06Los espectadores se escuchan.
10:08¿O no me gusta?
10:09Los espectadores se equivocan.
10:13¿Tú en este año jugando en una compañía con Holanda, ¿no?
10:17¿Es también muy chico?
10:19No, es genial.
10:22¡A las manos!
10:23¡A la vez, eres un granito!
10:26Si es lo que piensas, ¿qué?
10:33Tú sabes que él es muy bonito y sabes que él es un buen grado.
10:38Él es muy bueno.
10:41Me gustaría ver a ti en una línea con él.
10:45No creo que él es fuerte en Aflán.
10:47Bueno, tú es fuerte.
10:51¿Vale?
10:52¿Vale a mi centro?
10:56¿Vale a mi?
10:57¿Vale a los espectadores?
10:59¡Los espectadores se ven!
11:03¡Los espectadores se ven!
11:13¿Cuánto de los vestidos de Roselandri?
11:15Es tan inteligente.
11:26¡Vale!
11:41¡Suscríbete al canal!
11:49Sí, sí, sí, sí, sí.
12:14Sí, sí, sí, sí.
12:51No.
12:52No.
12:53No.
12:53No.
12:54No.
12:55No.
12:56No.
12:57No.
12:58No.
12:58No.
12:59No.
13:05No.
13:07No.
13:09No.
13:09No.
13:39No.
13:40No.
13:53No.
13:57No.
14:12No.
14:20No.
14:35No.
14:37No.
14:37No.
14:39No.
14:49No.
14:51No.
15:09No.
15:10No.
15:11No.
15:12No.
15:13No.
15:20No.
15:26No.
15:27No.
15:28No.
15:29No.
15:30No.
15:33No.
15:33No.
15:35No.
15:36No.
15:36No.
15:39No.
15:48No.
15:51No.
15:52No.
15:58No.
16:00No.
16:01No.
16:09No.
16:19No.
16:24No.
16:26No.
16:26No.
16:27No.
16:36No.
16:37No.
16:37No.
16:37That's not true.
16:38No.
16:41No.
16:42No.
16:42Show me your dad.
16:43No, I forgive you.
16:45Okay.
16:49Get set.
16:51Go!
16:52Go!
16:57Go!iggy
16:57ciudad!
16:58¡Suscríbete al canal!
17:28Ok, you guys went through school.
17:33Hey, Alender.
17:35Can you get these kids some money? I don't have my wallet.
18:03I found you.
18:05So you were looking for me?
18:07Of course not.
18:10Oh, I looked up that word, compatible.
18:14What?
18:16Compatible.
18:17I thought I knew what it meant, but I wanted to be sure.
18:21Oh.
18:24So you and Rose Landry, you're not?
18:27Yeah, not compatible.
18:31Not in that way, anyway.
18:41When do you fly out?
18:44Early.
18:45I'm saying, Columbus.
18:48Toronto.
19:03What room are you in?
19:12No, no, no.
19:14I'm sorry.
19:17Sorry.
19:18No, no, no.
19:29There's a lot of people here.
19:30I'm sorry.
19:31I'm sorry.
19:35¿Esta parece serioso?
19:37No.
19:38Bueno, sí, creo.
19:41¿Puedes simplemente dormir o algo?
19:55No solo me, ¿verdad?
19:59No solo tú, ¿qué?
20:02¿Qué pasas?
20:03¿Te sientes también, ¿no?
20:06¿Qué sientes?
20:09¿Has pasado cuando habíamos reunido, era diferente.
20:14¿Qué era diferente para que has salido?
20:18¿Me lo desviendo?
20:19Perdón, ¿me lo desviendo.
20:20Te raro, ¿me lo desviendo?
20:22¿Qué fue?
20:23No desviendo.
20:24No actes así.
20:25¿Lo desviendo tan difíciles sin ser un asshole?
20:28¿Qué quieres, Holanda?
20:36Nos vamos juntos, nos vamos. Es simple.
20:38Simple.
20:39Es simple para mí.
20:41Es malo.
20:47Creo...
20:50Creo que soy gay.
20:57¿Qué te crees?
20:59No, no completamente.
21:02Bueno, creo que soy.
21:04Completamente.
21:05Bueno, entonces lo que es?
21:07Bueno, es un gran problema.
21:09Para mí, al menos.
21:12Perdón si me estoy siendo aburrido.
21:26¿Por qué me dicen esto?
21:27¿Qué más voy a decir?
21:34Es...
21:35No solo ser gay.
21:38Es tú.
21:41Es esto.
21:44Ser gay es una cosa,
21:45pero este...
21:46tu rival es otra cosa.
21:50Es verdad.
21:51Es un secreto.
21:51Sé lo que sé,
21:53pero...
21:53la última vez...
21:56y por el malo,
21:57me siento desculpe
21:58de la última vez.
21:59Ok, me siento desculpe.
22:00Me siento desculpe.
22:04Me siento desculpe.
22:04Pero antes...
22:08fue bueno.
22:11Es lo bueno.
22:14Y nos sentimos algo.
22:18Es no puedo ser algo.
22:19No podemos ser algo, Holanda.
22:24¿No quieres ser?
22:25Si pudimos ser?
22:27Nos podemos.
22:29No es lo que me preguntó.
22:31¿Qué es lo que importa?
22:35No creo que puedo ver
22:36que no me gusta más.
22:38¿No me gusta?
22:40Sí, lo mismo.
22:42No me gusta nada.
22:44No me gusta lo que te gusta.
22:44No, no me gustan de nada, Holander.
22:46Me gusta.
22:51Nunca o sea.
22:52Nunca o sea.
22:56¿Por eso?
22:57¿Por tu familia?
22:59Porque de Rusia.
23:01No me lo haré para pasar.
23:04¿Qué tal a ti?
23:07No quiero encontrar.
23:10¿Puedo ser?
23:13Mi padre es policía. Mi hermano es policía.
23:19¿Y tu madre?
23:22Toda.
23:24Perdón.
23:25Yo era joven.
23:29Mi padre es muy viejo.
23:33Y enfermo.
23:34¿Verdad?
23:36¿Verdad como loco?
23:39Un poco, pero no es más como loco.
23:43¿Cácer?
23:44Dementia.
23:47Es horrible.
23:54Hey.
23:58Sorry.
24:29¿Qué?
24:33No.
24:36Good night, Shane.
24:40Good night, Ilya.
24:51Boston Louie's texting you.
24:52Have fun.
24:53It's not.
24:54I don't care.
25:04Good night.
25:05.
25:05.
25:05.
25:07.
25:38¿Qué pasa?
25:48¿Qué pasa?
26:14¿Qué pasa?
26:18¿Qué pasa?
26:25¿Qué pasa?
26:35¿Qué pasa?
27:04¿Qué pasa?
27:16¿Qué pasa?
27:29¿Qué pasa?
27:36¿Qué pasa?
27:52¿Qué pasa?
28:06¿Qué pasa?
28:08¿Qué pasa?
28:10¿Qué pasa?
28:22¿Qué pasa?
28:26¿Qué pasa?
28:27¿Qué pasa?
28:28¿Qué pasa?
28:30¿Dónde estás?
28:31A casa.
28:32¿Puedo ir a casa, por favor?
28:34¿Boston?
28:35¿Moscow.
28:37¿Ah?
28:39¿Estás bien?
28:41Seré mejor cuando se ve en tus ojos de nuevo.
28:48¿Estás feliz?
28:50¿Estás feliz?
28:51¿Estás feliz?
28:53¿Estás feliz?
28:54¿Estás feliz?
28:55¿Estás feliz?
29:00¿Estás feliz?
29:02Lo.
29:03¿Estás feliz?
29:03¿Isways de ese tiempo?
29:04¿Estás feliz?
29:06¿Estás diskusión para mí?
29:08¿Perfecto?
29:09¿Estásありがとうございました?
29:09Ideas, ¿ató?
29:09Se три vez de la semana.
29:11¿G Widea menos tiempo es que es bueno?
29:14¿Qué podemosanyar usar con lakamera?
29:17¿Para que noswar rows de lingüística?
29:18I вот en serio.
29:21No, no, no, no.
29:49Iglesias becón.
30:19No, no, no.
31:15No, no, no, no.
31:24No, no, no, no.
31:28No, no, no.
31:37No, no, no.
31:39No, no, no.
32:09No, no, no, no.
32:19No, no, no, no.
32:43No, no, no, no.
33:24No, no, no, no, no.
33:25No, no, no, no.
33:55No, no, no.
34:04No, no, no, no.
34:28No, no, no, no, no, no.
34:51Hey, hey, I'm just gonna...
35:13How are you?
35:22How's your family?
35:38How's your family?
35:41How are you?
36:02How are you?
36:06How are you?
36:10I don't know?
36:12I don't know.
36:40Tengo una idea.
36:42¿Cómo te dirías todo lo que está en tu mente, pero en russo?
36:47No entiendo, pero quizás ayudará.
36:52Ok.
37:01Nunca me voy a volver aquí.
37:07No entiendo todo aquí.
37:10Y todos me gustan.
37:14Yo voy a pagar por todo.
37:17Yo sigo para que todos eran normales cosas.
37:20Para que la comida estaba en el nivel.
37:23Para que el padre estaba abrazado con sus padres.
37:29Para que la caja era idealizada.
37:32Y todo lo que escucho, es poco.
37:35Yo quiero más, Ilya.
37:37Me necesito más, Ilya.
37:38Más, más, más, más, más, más, más, más.
37:42Y yo no puedo dar nada a esto.
37:45Yo les mandé todo.
37:48Yo me siento que yo estoy mal.
37:50No puedo dar nada a esto.
37:52Yo les gusta.
37:54Si me gusta.
37:56Si me gusta.
37:59Si me gusta.
38:11Si me gusta.
38:12Si me gusta.
38:12No sé por qué.
38:15Pero...
38:17...esto me gusta.
38:25Y me gusta.
38:26Y me gusta.
38:27Lo que me gusta.
38:28Lo que me gusta.
38:29Lo que me gusta.
38:40No.
38:42Lo que me gusta.
38:45Lo que me gusta.
38:47Lo que me gusta.
38:49Lo que me gusta.
38:54Lo que sea.
38:55Es lo que sí.
38:55Lo que significa que ahora...
38:58...
38:59...
39:00...
39:00...
39:00...
39:02...
39:03...
39:04...
39:04...
39:06...
39:06...
39:07...
39:07...
39:07...
39:07...
39:08Mi amor es...
39:11...Sветlana.
39:16Ella me ama.
39:19Y yo lo amo.
39:22Pero no como...
39:29¡Joder!
39:44No, no, no, no, no.
39:49No, no, no, no.
39:53Yo quiero solo ti.
39:56Y siempre solo ti.
40:01Y así mucho te amo y no sé qué hacer con esto.
40:15No sé.
40:16Ok, I'm done.
40:20¿Te sientes mejor?
40:23Sí.
40:25Gracias.
40:29Quizás te enseñarme russas algún día.
40:33Sí, ok. Solo usan frases.
40:35¿Qué?
40:36No sé.
40:38No sé.
40:38¿Puede ser más difícil?
40:39Sí, sí, sí.
40:42No, más como, ¡suscríbete!
40:48Si.
40:50¿Cómo es?
40:51Yo esperaba que fuera aquí mismo.
40:59Yo también quería.
41:01Yo también quería.
41:31Yo también quería.
41:33Yo también quería.
41:33Yo también quería.
41:35Yo también quería.
41:43Yo también quería.
42:11Yo también quería.
42:26Yo también quería.
42:31Yo también quería.
43:04Marlo, you motherfucker.
43:08Yo también quería.
43:24Yo también quería.
43:33Yo también quería.
43:35Yo también quería.
43:36Yo también quería.
43:47Yo también quería.
43:49Yo también quería.
43:58Yo también quería.
44:00Yo también quería.
44:01Yo también quería.
44:05Yo también quería.
44:33Yo también quería.
44:41Yo también quería.
44:49Yo también quería.
44:51Yo también quería.
45:19Yo también quería.
45:22Yo también quería.
45:26Yo también quería.
46:07Yo también quería.
46:08Yo también quería.
46:13Yo también quería.
46:23Yo también quería.
46:27Yo también quería.
46:31Yo también quería.
46:37Yo también quería.
47:00Yo también quería.
47:14Yo también quería.
47:30Yo.
47:30Yo le Created mi secreto.
47:31Yo solo quería.
47:36Yoía.
47:37Yoamentos creaaaaa.
47:37Entonces quiere que tú crees télé.
47:41Yo aquí est Rembrandt.
47:45Es que yo quiero totalmente remote.
47:47Sgu 상태.
47:49¡Suscríbete al canal!
48:25¡Suscríbete al canal!
48:57¡Suscríbete al canal!
48:58Turn off all the lights when you go to bed
48:59and stop staring at the screen.
49:01My head is fine and I'm a fully grown adult.
49:11¡Oh!
49:50I told you.
49:53Who are you texting?
49:55Hayden.
49:55Oh, how's the baby?
49:56Great.
49:57He's finally making history tonight.
50:0015 seconds remaining.
50:01The puck is in the Admirals and Marleau holds it behind the net.
50:0410 seconds remaining as Marleau casts it to Hassan.
50:07Hassan to Cotters.
50:08They're running out the clock.
50:10The New York crowd is on its feet.
50:13They can't believe it.
50:14And there you have it.
50:1682 regular season games, 23 playoff performances,
50:20and the New York Admirals have won the cup for the first time in 28 years.
50:24The 2017 Champions.
50:26They've done it.
50:28I cannot believe it.
50:29I'm witnessing right now.
50:39You are a champion of the New York Admirals.
50:43The 2017 Champions.
51:07Hey.
51:09I'm not sad.
51:10You're allowed to be.
51:14Yes!
51:15Let's fucking go, bro.
51:16We fucking did it, baby!
51:18Yeah!
51:18Carter Vaughn takes it from Hunter.
51:20Vaughn was drafted to New York 6th.
51:25I love you.
51:42¡Gracias!
51:58¡Gracias!
52:30¡Gracias!
52:32¡Gracias!
52:34¡Gracias!
52:35¡ is that a fan?
52:44a big moment for that fan is true
53:08¡Suscríbete al canal!
53:26¡Suscríbete al canal!
53:56¡Suscríbete al canal!
54:22¡Suscríbete al canal!
55:10¡Suscríbete al canal!
55:36¡Suscríbete al canal!
Comments

Recommended