#DRAMAC #BingeWatch #PremiumContent #4KVideo #FullMovie2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:08I'm sorry.
00:00:09I'm sorry.
00:00:10I'm sorry.
00:00:11I'm sorry.
00:00:12I'm sorry.
00:00:12I'm sorry.
00:00:12This is my house.
00:00:21I'm sorry.
00:00:22Happy birthday, love.
00:00:23We have to celebrate, right?
00:00:26¿Aún te crees una princesita de los días?
00:00:29Por favor.
00:00:32Llevas mi apellido.
00:00:33Tuviste mi hijo.
00:00:34Ya no hay salida.
00:00:37Dios.
00:00:38¿Cómo quisiera volver el tiempo atrás?
00:00:40Nunca debería alejarme de mi familia por ti.
00:00:44Anda.
00:00:44Llama a tu papito millonario.
00:00:46A ver si quiere devuelta a su niñita rota.
00:01:00Mamá, por favor despierta.
00:01:01Es tu cumple.
00:01:03Aún no soplaste las venas.
00:01:06Pedazo de basura.
00:01:07¿Cómo te atreves a aparecerte aquí?
00:01:09Debí haberte sacado de mi vida hace años.
00:01:13Mamá, mamá.
00:01:14Por favor despierta.
00:01:15Me estarás estimando otra vez.
00:01:18Te he mantenido malagradecido por diez años.
00:01:21Suelta esa muerta o te entierro junto a ella.
00:01:24Te lo juro.
00:01:28¡Lenny, no!
00:01:33¡Anny!
00:01:35¡Anny!
00:01:36¡Ani!
00:01:37¡Ani!
00:01:37¡Despierta!
00:01:38¡Anny!
00:01:42¡Ani!
00:01:44¡Despierta!
00:01:45¡Mamá!
00:01:46¡Ani!
00:01:47¡Sal de ahí!
00:01:49¡Anny!
00:01:51¡Ani!
00:01:52¡Mamá!
00:01:52¡Anny!
00:01:52¡Tranquilo amigo!
00:01:53¡Estás a salvo!
00:01:56I'm Charles Díaz, your grandfather.
00:01:59My grandfather, then you can save them.
00:02:02Where is my mom? Where is Annette?
00:02:06Evelyn, my daughter.
00:02:08She already died.
00:02:10And Annie, please tell me what's going on.
00:02:13She launched me to protect me.
00:02:15But when the doctors brought me alone,
00:02:18there was no girl with you.
00:02:21That monster of Larry killed my daughter.
00:02:23She will pass the rest of her miserable life.
00:02:26It means that you are the only heritage of the days.
00:02:32It's time to say what you belong to, my son.
00:02:35Welcome to the house, Leonard Díaz.
00:02:40Annie, you have been 15 years old.
00:02:44Your father told me that if you were enough, you would find me.
00:02:47Where are you?
00:02:48Mr. Díaz, the house will be reserved.
00:02:51It's time for 90 minutes.
00:02:54And Annie?
00:02:55Any?
00:02:57Any?
00:02:57Any?
00:03:14Any?
00:03:15Any, what's going on?
00:03:17Any, what's going on?
00:03:20Any, what's going on?
00:03:21I bet.
00:03:23I see.
00:03:25Any, what's going on?
00:03:27The same.
00:03:27It's fine.
00:03:28Look, if it really bothers you...
00:03:32Now, when you touch, you will have something beautiful to focus on.
00:03:36And no matter how far we are, this pulse will always bring me back to you.
00:03:42I promise you.
00:03:48The reward is $500,000.
00:03:50And I will be looking for you.
00:03:52Like the Lord.
00:04:06Ani, no me queda mucho tiempo.
00:04:10Cumple el matrimonio por contrato con ese chico Díaz.
00:04:13Solo un año en su empresa, y el negocio de la familia será tuyo.
00:04:18Tu madre hubiera querido eso.
00:04:20No dejes que todo lo que construimos muera conmigo.
00:04:24Buenos días, ¿en qué puedo ayudarte?
00:04:26Soy Annette Turner. Vengo a ver a Leonard Díaz.
00:04:30Así que esta es la esposa por contrato de Leo.
00:04:33¡Qué ternura!
00:04:35¡Pobrecita!
00:04:36Solo hay espacio para una señora Díaz en esta historia.
00:04:40Y soy yo.
00:04:42¡Oh, señora CEO!
00:04:43¡Mira qué puntual!
00:04:45Leo está ahogado en reuniones, pero dijo que puedes esperarlo en su oficina.
00:04:50¡Qué amable!
00:04:51Muchas gracias.
00:04:58Aquí estamos, la oficina de Leo.
00:05:00Te dejo para que te acomodes.
00:05:18Han pasado 15 años desde que toqué un violín.
00:05:25Señor Turner, seré honesto con usted.
00:05:28La lesión es grave.
00:05:30Pero ella aún podrá tocar el violín, ¿verdad?
00:05:35El impacto destrozó su tímpano.
00:05:37Posible pérdida auditiva permanente.
00:05:53Nelly, ¿estás bien?
00:05:57¿Lobraste alejarte de ese monstruo de padre?
00:06:05Jefe, es el primer día de su esposa.
00:06:07¿Quiere que organice algo para darle la bienvenida o...?
00:06:11Es una esposa por contrato, no una reina.
00:06:14El hecho de no mandarla a un sótano a llenar papeles ya es suficiente caridad para los Turner.
00:06:24Si el abuelo no me hubiera manipulado con culpa, ni siquiera hubiera habido boda.
00:06:30Los Turner han sido socios confiables por décadas.
00:06:33Si los tratamos como basura, podría volverse en nuestra contra.
00:06:39Noa Turner ya no está.
00:06:41Ahora su secretaria, Sara, manda todo.
00:06:43Ella va a heredar todo, no la mimada de Annette.
00:06:46Así que si juego a la casita con ella, da exactamente lo mismo.
00:06:50Pero señor...
00:06:59Leo, Dios, conté los días desde que te fuiste.
00:07:03Dime que me extrañaste.
00:07:11¿Quién demonios está tocando eso?
00:07:15Fui clarísimo.
00:07:18Nadie entra a mi oficina sin mi permiso.
00:07:22Así que pregunto de nuevo...
00:07:24¿Quién está ahí?
00:07:32¿Annie?
00:07:47¿Annie?
00:07:58So you're Annette, the chica Turner.
00:08:03And you're Leonard Díaz.
00:08:07Un gusto.
00:08:28Un gusto.
00:08:51Una mentira más y estará suspendida un mes. A ver si así aprendes lo que significa actuar con profesionalismo.
00:08:58Pero yo solo pensé que querías verla después de tu viaje. Es tu esposa, ¿no? Por eso no hice.
00:09:05¿Esposa?
00:09:14Esta mujer no es mi esposa.
00:09:18Y nunca lo será.
00:09:21Prefiero morir solo antes que llamar esposa a una cazafortuna sorda.
00:09:26No debí tocar tus cosas. Estuvo mal, pero soy tu esposa. Legalmente, públicamente, y entré a esta familia por un
00:09:35matrimonio válido. ¿De verdad necesitas humillarme frente a todos solo para probar tu punto?
00:09:46Annette, si no fuera por el estúpido trato de mi abuelo con el señor Turner, ya estarías encerrada antes de
00:09:52acercarte siquiera.
00:09:53¿Esa es la heredera Turner? Por Dios, es una chica sorda. Está casada con el señor Díaz. Agarró su violín
00:09:59el primer día. Sorda y sin vergüenza. ¿Y ahora qué se va a robar? ¿A quién va a traicionar?
00:10:06¡Yo no robé nada!
00:10:08¡Basta! Última advertencia. Nadie entra a mi oficina sin mi permiso. Si violas este espacio, te vas. Punto.
00:10:19Leo, sabía que nunca caerías por alguien como ella. Déjame encargarme de este pequeño problema.
00:10:25Leo tiene toda la razón. No deberías tocar lo que no es tuyo. Ahora arrodíllate y pide perdón.
00:10:33¡Suéltame! ¡Maldita sorda y patética! ¡Estás invadiendo el espacio de Leo! ¡Te dije que te arrodilles!
00:10:50¡Ya basta! ¡Todos fuera! ¡Ahora! ¡Y si alguien vuelve a tocar mi violín! ¡Se va a arrepentir!
00:10:58Lo siento. No volverá a pasar.
00:11:01¡Fuera!
00:11:14¡Fuera!
00:11:27Yo solo... ¡Ven aquí!
00:11:32¿Qué hacen ustedes?
00:11:42¡No!
00:11:43¡Sú!
00:11:45¿No crees que una sordita como tú puede jugar a la esposa con mi Leo?
00:11:49Ni en sueños.
00:11:53Si no fuera por ti, yo ya sería la señora Díaz.
00:11:56¡No!
00:11:57¡Agárrala!
00:11:58¡No! ¡No!
00:12:00¡No!
00:12:03¿Qué se siente, eh? Ahogarte donde perteneces.
00:12:10¡Mi pulsera! ¿Dónde está?
00:12:12¿Qué buscas, princesa?
00:12:16Noticia de última hora. Ni tu propio papá te quiso cerca.
00:12:20Dime, ¿alguien siquiera notaría?
00:12:22¿Si desapareces?
00:12:24¡Basta!
00:12:33¿Todavía nos puede oír?
00:12:35Oye, sordita.
00:12:37¿Quieres recuperarla?
00:12:41Vámonos.
00:12:43¿Qué haces?
00:12:45¡Detente!
00:12:50¿Ves eso?
00:12:52Eso es exactamente lo que eres.
00:12:55Una cualquiera barata.
00:12:59¡Basta!
00:13:00¡Suélteme!
00:13:08No, no, por favor.
00:13:10¡No!
00:13:10No!
00:13:11No!
00:13:24Water from a trapier.
00:13:27Perfect for a sordid asquerosa like you.
00:13:33That's it. You can't hear a damn sound.
00:13:36Right?
00:13:49No!
00:13:49Quédate quietcita, preciosa.
00:13:51No vas a necesitar esos oídos para lo que viene ahora.
00:13:58No pudiste evitar meter tus manitas sucias en el violín de Leo, eh?
00:14:02Es hora de asegurarnos de que esas manos no toquen nada bonito otra vez.
00:14:06No, no! Por favor, no! Por favor, no, no, no!
00:14:10No!
00:14:14No!
00:14:16No!
00:14:18No!
00:14:19No!
00:14:21No!
00:14:28No!
00:14:31No!
00:14:36No!
00:14:42No!
00:14:44No!
00:14:47No!
00:15:03No!
00:15:04No!
00:15:07No!
00:15:08No!
00:15:09No!
00:15:11No!
00:15:11No!
00:15:13No!
00:15:14No!
00:15:15No!
00:15:17No!
00:15:18No!
00:15:19No!
00:15:20No!
00:15:20No!
00:15:21No!
00:15:21No!
00:15:27No!
00:15:30No!
00:15:31If Mr. Díaz sees this, we should go out.
00:15:36Annette!
00:15:40What are you looking for?
00:15:42It's the maintenance of the building!
00:15:47Annette, are you there?
00:15:50Who is there?
00:15:53Open!
00:15:57I'm going to repeat it!
00:15:58Please, someone help me!
00:16:06Move!
00:16:08Now!
00:16:29Mr. Díaz, this is Detective Chen.
00:16:31I think we found the girl who has been looking.
00:16:34She's in Brooklyn now, she's going to be there.
00:16:39I'm going to go there.
00:16:43So, that's how it ends.
00:16:52I'm going to go there.
00:16:53If someone tells you something about what happened here today...
00:16:58...you will regret it.
00:17:03I'm going to go there.
00:17:04I'm going to go there.
00:17:04I'm going to go there.
00:17:05If you met me, you're going to disappear faster than the girl in there.
00:17:08What's happening here?
00:17:15I'm going to go there.
00:17:23What's happening?
00:17:25What's happening?
00:17:26What's happening?
00:17:27I'm going to go there.
00:17:31I'm going to go there.
00:17:33Listen, Mr. Díaz me sent to look for her husband.
00:17:36I've been looking for her husband.
00:17:37I've been looking for her husband.
00:17:39I've been looking for her husband.
00:17:40I've been looking for her husband.
00:17:41Please, help me.
00:17:43What's happening?
00:17:44You can't enter there.
00:17:45Mrs. Díaz?
00:17:47Mrs. Díaz?
00:17:48Mrs. Díaz?
00:17:48Mrs. Díaz?
00:17:49Mrs. Díaz?
00:17:49Mrs. Díaz?
00:17:50Mrs. Díaz?
00:17:51Mrs. Díaz?
00:17:52Mrs. Díaz?
00:17:53Mrs. Díaz?
00:17:54Mrs. Díaz?
00:18:04Mrs. Díaz?
00:18:06Mrs. Díaz?
00:18:07How come you back?
00:18:08Are you playing with Ser Reina as soon as I leave?
00:18:10I?
00:18:10No.
00:18:11No, let me explain.
00:18:12No, let me go.
00:18:14I told you that I left you.
00:18:27I'm sorry.
00:18:31I'm going to have been here.
00:18:33You're safe.
00:18:35Oh, I don't care.
00:18:39I don't know what you have to do.
00:18:40I'm sorry, you are lying, Leo.
00:18:42You know me.
00:18:42What is happening?
00:18:45You see me too?
00:18:46You're a hearty.
00:18:49Cliff, tell me what he's happening to me.
00:18:59Leo, you said you were going to show you how to do things here.
00:19:02I'm going to be very clear!
00:19:04Nobody! Nobody!
00:19:06Toca my husband!
00:19:09Leo!
00:19:09This is one more word.
00:19:11And I'll give you the damn language.
00:19:13Cliff, publish your information.
00:19:15And make sure you never work in this city.
00:19:17No, please, Mr. Díaz.
00:19:19I have children to feed.
00:19:20Mr. Díaz, my children need me.
00:19:22Argencia to the devil!
00:19:27Leo, please!
00:19:28She's not worth anything!
00:19:29It's just a baby!
00:19:30What the devil is crazy?
00:19:32Please!
00:19:33Please!
00:19:34Please!
00:19:51I'm sorry.
00:19:54Let's go to the hospital.
00:20:06I'm sorry.
00:20:07Maybe Dad's right.
00:20:09The marriage means to have someone who gets caught you when you fall.
00:20:12I'm sorry.
00:20:24I'm sorry.
00:20:24Tako, Sir...
00:20:25Espera, no es esto a la que...
00:20:27Que va a estar buscando?
00:20:30Es Mia.
00:20:32¡Gracia por el aventón, Floyd!
00:20:35Cecilia, this is yours?
00:20:37My brother me gave you.
00:20:39You know Cliff, right?
00:20:40The man of trust of Mr. Díaz
00:20:42Debi to have fallen when he went over here more early.
00:20:54Vaya, vaya.
00:20:56Premio Mayor.
00:21:02Hola hermanito.
00:21:04Misión cumplida.
00:21:06Debe tener una L grabada.
00:21:09¿Ya revisaste?
00:21:11Definitivamente es esta.
00:21:13Hazlo bien hermana.
00:21:15Y nosotros los Lester dejaremos de besar traseros para siempre.
00:21:37¡Nani!
00:21:44Hey...
00:21:45Despacio, necesitas descansar.
00:21:47El doctor dijo que debes ir con calma.
00:21:51Entonces ¿por qué me sacó el base?
00:21:55This is my fault. I'm your husband. I should have been there.
00:22:02Maybe this marriage will not be a prison after all.
00:22:15I need...
00:22:20Lo siento. Solo necesito un momento.
00:22:24Descansa un poco.
00:22:32Jefe, es ella. Encontramos a Annie. Está en Brooklyn.
00:22:37¿Qué? ¿Qué dijiste?
00:22:39La detective Chen me llamó directamente. Encontraron a una chica en Brooklyn.
00:22:43Edad exacta. Una pulsera con vidrio checo y cuentas de cristal.
00:22:47Jefe, sigue ahí.
00:22:50Prepara el auto ya.
00:22:52Pero señor, su esposa sigue en el hospital.
00:22:54Mi mayordomo puede encargarse.
00:22:56Si de verdad fuera Annie, habría preguntado por esa pulsera en cuanto abrió los ojos.
00:23:01Claro que no es mi Annie.
00:23:10Annette Turner.
00:23:13Quiero el divorcio.
00:23:15¿Qué?
00:23:18¿Por qué?
00:23:19Es solo que...
00:23:20Hay alguien más.
00:23:22Siempre la hubo.
00:23:24¿Chloe?
00:23:24No importa.
00:23:27Recibirás un acuerdo.
00:23:29Uno generoso.
00:23:30Pero...
00:23:31¿Y si no quiero tu dinero?
00:23:33Lo quieras o no...
00:23:36Este matrimonio se acabó.
00:23:38Una vez prometiste que siempre me protegerías.
00:23:43Lo siento Annette.
00:23:47En esta vida...
00:23:50Solo le pertenezco a Annie.
00:23:57Cuando se...
00:24:00Vamos.
00:24:15Oye.
00:24:16Vas a abrirte los puntos.
00:24:18Una pulsera.
00:24:19Cuentas de Cristal Checo con una L.
00:24:21¿Viste alguna?
00:24:22Probablemente la tiraron con la ropa ensangrentada.
00:24:26¿Estás tratando de matarte?
00:24:28Tengo que encontrarla.
00:24:29¿Te vas a desangrar por una estúpida joya?
00:24:51No...
00:24:52Lenny.
00:24:52No importa cuán lejos colas...
00:24:54Te voy a encontrar.
00:24:57Mientras lleves este puesto siempre te voy a encontrar.
00:25:07Ya no está!
00:25:09Lenny...
00:25:10La plentera que me diste,
00:25:13I lost
00:25:15I met Turner. I want the divorce.
00:25:19If we're really going to divorce, then where do I go now?
00:25:39Brooklyn!
00:25:43The house of my mom. It was also the house of Lenny.
00:25:47After many years...
00:25:49And if she's still there...
00:26:14...the house of the house of the house of the house of the house...
00:26:36Mr. Díaz, we've arrived. Brooklyn. Annie lo espera in the cafeteria.
00:26:43What are you doing here?
00:26:45Mierda, Annette descubrió quién es Leonard, su amigo de la infancia.
00:26:53¿Leonard? ¿Qué estás haciendo aquí?
00:27:24Hermana, no arruines esto.
00:27:43¿Eres tú? ¿Eres realmente tú?
00:27:49Annie, por fin te encontré. Todos estos años. ¿Tienes idea cuánto tiempo te he buscado?
00:27:58Leonard, te extrañé tanto.
00:28:01Llámame Lenny. Como solías hacerlo, voy a llevarte a casa. Todo lo que hemos perdido, te lo compensaré.
00:28:08Reparen la casa en Azure Court. Se la voy a dar a Annie.
00:28:12Azure Court? Pero esa propiedad vale más de mil millones.
00:28:16Si ella no quiere autos, casas, diamantes, si tú hizo la luna, se lo conseguiré.
00:28:21No puedo creer su obsesión con esa chica.
00:28:24No puedo creer.
00:28:51No puedo creer su obsesión con esa chica.
00:28:54Oh
00:29:00Qué cosita tan linda piel como porcelana
00:29:05y se te ocurra tocarme
00:29:10Perra arrogante estás por morir y aún así te haces la difícil
00:29:17Eres sólo una niña indefensa podría romper del cuello en dos segundos
00:29:23Dios donde estuviste moví cielo y tierra buscándote pero ya se acabó cuando fui a
00:29:30verte al hospital desapareciste te lastimaste esa noche no no estaba bien he estado bien todos estos
00:29:40años a veces te extrañé dime por favor que aún tocas el violín
00:29:48¿Violín?
00:29:49Vamos en serio
00:29:50Sobieras llevarme a ese arrullito cada mañana sólo para tocarle una canción
00:29:57Oh eso ya pasó pero ya sabes cómo es la escuela se volvió una locura no he tocado en años
00:30:04estoy
00:30:05oxidadísima
00:30:06Qué pena
00:30:08Realmente esperaba
00:30:09Escuchar esa canción otra vez
00:30:13Solo una vez más
00:30:15Créeme no quieres escucharme destrozada ahora
00:30:19Probablemente rompería una cuerda
00:30:21Dani ¿Recuerdas por qué te di esa pulsera?
00:30:27Yo
00:30:32La verdad no lo recuerdo
00:30:39Tú no eres Annie
00:30:42Estás mintiendo no eres mi Annie
00:30:45¿De dónde sacaste esa pulsera?
00:30:47Y no me mientas
00:30:48Lenny lo juro esta pulsera es mía
00:30:51Es mía
00:30:52Yo
00:30:52Solo tengo que ver tu muñeca y lo sabré
00:30:55¿Por qué me haces esto?
00:30:57¿Por qué me estás asustando?
00:31:00Señor Díaz
00:31:00Ha pasado mucho tiempo
00:31:02La gente olvida cosas
00:31:04Doe hasta Cliff
00:31:05No voy a seguir perdiendo el tiempo
00:31:12¡Lenny!
00:31:18¡Lenny! ¡Soy Duany!
00:31:21¡Lenny!
00:31:25Cecilia
00:31:27¿Qué?
00:31:27¿Tien que será Annie solo para robarme a mi hombre, no?
00:31:32Leona, no me importa
00:31:34Mi hermano y yo solo queremos el dinero de los días
00:31:37Eso es todo
00:31:39Perfecto
00:31:40Entonces, ayúdame a quedarme con Leo
00:31:41Y yo me aseguraré de que consigas tu dinero
00:31:43Pero primero, tenemos que deshacernos de Annette
00:31:49I don't know what's going on, stupid girl, you think she's going to win?
00:31:53Mierda.
00:31:54Mierda, vamos.
00:31:55It's over here.
00:31:57Mátenla.
00:31:58Mierda.
00:32:19Mierda.
00:32:20Annette?
00:32:29Voy a matar a esa bajita perra!
00:32:33¿Qué miras, estúpida?
00:32:35¿Crees que a un ricachón en su auto lujoso le importas un carajo?
00:32:38Ahora eres nuestro juguetito.
00:32:52Mierda.
00:32:53Maldita perra, me moleste.
00:32:54Lenny, lo siento, no puedo.
00:32:57Ya no puedo seguir con esto.
00:33:02Vaya!
00:33:23Anech!
00:33:31Cielos
00:33:34Leonard
00:33:37¿Qué atreviste a ponerle una mano encima a mi mujer?
00:33:42¿Vas a pagar por esto?
00:33:44¡Oh, mierda!
00:33:46¡Tú eres Leonard Díaz!
00:33:49¡El multimillonario de Empresas Díaz!
00:33:52Fue solo un malentendido
00:33:54Solo estábamos bromeando con la chica, nada grave
00:33:57¿Cómo se atreven a tocar a las rodillas?
00:34:01¿Lacionar a Díaz?
00:34:02No lo sabíamos, no teníamos idea
00:34:04Solo somos matones a sueldo
00:34:06Por favor, señor Díaz
00:34:07Tenga piedad
00:34:27¿Qué demonios estabas haciendo en Brooklyn?
00:34:39¿Lanet?
00:34:42¿Eres mi Annie?
00:34:52No, no, no
00:34:53Hey, Annette, está bien
00:34:54Todo está bien
00:34:55Estás a salvo ahora
00:34:57Todo va a estar bien
00:34:59Estoy aquí
00:35:11¿Puedes decirme cómo te hiciste esa cicatriz?
00:35:14En la muñeca
00:35:18Rompí un plato cuando era niña
00:35:20Los pedazos me cortaron
00:35:22¿Alguien te regaló una pulsera cuando eras pequeño?
00:35:27¿Cómo no lo sabes?
00:35:30Había un niño
00:35:34Él me dio una pulsera
00:35:36Dijo
00:35:38Que debía usarla para cubrir la cicatriz
00:35:42¿Cómo se llamaba?
00:35:46Su nombre era
00:35:50Dijo
00:35:50Díaz
00:35:54La zona hall de Industrias Turner
00:35:56No deja de llamar
00:35:57Dile que se vaya al diablo
00:35:59Está exigiendo hablar con usted sobre Annette
00:36:01Dice que es importante
00:36:03Jefe
00:36:04De verdad tiene que encargarse de esto
00:36:06Cada a cada
00:36:10Solo ve
00:36:11Aquí estaré cuando regreses
00:36:15Está bien
00:36:18Descansa un poco
00:36:22No tardaré en volver
00:36:35Annette Turner
00:36:36Nada personal
00:36:37Si quieres culpar a alguien
00:36:40Culpa a tu mala suerte
00:36:45Annette
00:36:50Tu esposo preparó esto para ti
00:36:52¿Quieres probarlo?
00:36:54Oh
00:36:55Gracias
00:36:56Gracias
00:36:56Gracias
00:36:57Gracias
00:36:58Gracias
00:36:58Gracias
00:40:32We're right back.
00:40:34We're right back.
00:40:37We're right back.
00:40:39We're right back.
00:40:50We're right back.
00:40:59We're right back.
00:41:03We're right back.
00:41:08We're right back.
00:41:09We're right back.
00:41:15We're right back.
00:41:18We're right back.
00:41:23We're right back.
00:41:31We're right back.
00:41:34We're right back.
00:41:36We're right back.
00:41:37We're right back.
00:41:39We're right back.
00:41:42We're right back.
00:41:42We're right back.
00:41:43We're right back.
00:41:45We're right back.
00:41:46We're right back.
00:41:50We're right back.
00:41:51We're right back.
00:41:56We're right back.
00:42:22We're right back.
00:42:24We're right back.
00:42:27We're right back.
00:42:44We're right back.
00:43:15Chica.
00:43:18We're right back.
00:43:31We're right back.
00:43:38We're right back.
00:44:36We're right back.
00:44:46We're right back.
00:44:50We're right back.
00:44:51We're right back.
00:45:01We're right back.
00:45:05We're right back.
00:45:27We're right back.
00:45:52We're right back.
00:45:59We're right back.
00:45:59We're right back.
00:46:29We're right back.
00:46:32We're right back.
00:47:01We're right back.
00:47:04We're right back.
00:47:06We're right back.
00:47:09We're right back.
00:47:46We're right back.
00:47:50We're right back.
00:48:03We're right back.
00:48:06We're right back.
00:48:36We're right back.
00:48:43We're right back.
00:48:44We're right back.
00:48:52We're right back.
00:49:19We're right back.
00:49:22We're right back.
00:49:48We're right back.
00:50:18We're right back.
00:50:26We're right back.
00:50:34We're right back.
00:50:35We're right back.
00:50:36We're right back.
00:51:05We're right back.
00:52:03We're right back.
00:52:04We're right back.
00:52:05We're right back.
00:52:33We're right back.
00:52:35We're right back.
00:52:38We're right back.
00:53:04We're right back.
00:53:07We're right back.
00:53:09We're right back.
00:53:09We're right back.
00:53:11We're right back.
00:53:43We're right back.
00:53:46We're right back.
00:53:47We're right back.
00:54:15We're right back.
00:54:18We're right back.
00:54:25We're right back.
00:54:26We're right back.
00:54:30We're right back.
00:54:32We're right back.
00:55:02We're right back.
00:55:02We're right back.
00:55:03We're right back.
00:55:13We're right back.
00:55:14We're right back.
00:55:18We're right back.
00:55:20We're right back.
00:55:22We're right back.
00:55:27We're right back.
00:55:28We're right back.
00:55:36We're right back.
00:55:48We're right back.
00:55:52We're right back.
00:55:55We're right back.
00:55:57We're right back.
00:55:59We're right back.
00:56:30We're right back.
00:56:33We're right back.
00:56:34We're right back.
00:56:34We're right back.
00:56:34We're right back.
00:56:46We're right back.
00:56:49We're right back.
00:56:49We're right back.
00:56:52We're right back.
00:57:08We're right back.
00:57:15We're right back.
00:57:44We're right back.
00:57:49We're right back.
00:58:02We're right back.
00:58:03We're right back.
00:58:05We're right back.
00:58:33We're right back.
00:58:59We're right back.
00:59:02We're right back.
00:59:41We're right back.
00:59:43We're right back.
00:59:56We're right back.
01:00:02We're right back.
01:00:03We're right back.
01:00:03We're right back.
01:00:47We're right back.
01:00:59We're right back.
01:01:01We're right back.
01:01:12We're right back.
01:01:27We're right back.
01:01:28We're right back.
01:01:29We're right back.
01:01:41We're right back.
01:01:53We're right back.
01:02:26We're right back.
01:02:28We're right back.
01:02:39We're right back.
01:02:44We're right back.
01:02:46We're right back.
01:02:47We're right back.
01:02:55We're right back.
01:02:58We're right back.
01:03:01We're right back.
01:03:03We're right back.
01:03:04We're right back.
01:03:14We're right back.
01:03:51We're right back.
01:03:52We're right back.
01:03:53We're right back.
01:03:59We're right back.
01:04:06We're right back.
01:04:18We're right back.
01:04:20We're right back.
01:04:22We're right back.
01:04:25We're right back.
01:04:26We're right back.
01:04:38We're right back.
01:05:14We're right back.
01:05:17We're right back.
01:05:18We're right back.
01:05:20We're right back.
01:05:48We're right back.
01:05:55We're right back.
01:05:56We're right back.
01:05:58We're right back.
01:05:59We're right back.
01:06:03We're right back.
01:06:05We're right back.
01:06:07We're right back.
01:06:09We're right back.
01:06:11We're right back.
01:06:20We're right back.
01:06:21We're right back.
01:06:21We're right back.
01:06:30We're right back.
01:06:35We're right back.
01:07:04We're right back.
01:07:21We're right back.
01:07:24We're right back.
01:08:01We're right back.
01:08:31We're right back.
01:08:33We're right back.
01:08:58We're right back.
01:09:10We're right back.
01:09:22We're right back.
01:09:51We're right back.
01:10:00We're right back.
01:10:01We're right back.
01:10:09We're right back.
01:10:37We're right back.
01:10:44We're right back.
01:11:14We're right back.
01:11:15We're right back.
01:11:16We're right back.
01:11:46We're right back.
01:11:48We're right back.
01:11:48We're right back.
01:12:18We're right back.
01:12:19We're right back.
01:12:30We're right back.
01:12:32We're right back.
01:12:46We're right back.
01:12:48We're right back.
01:12:48We're right back.
01:12:49We're right back.
01:13:03We're right back.
01:14:00We're right back.
01:14:30We're right back.
01:14:39We're right back.
01:14:41We're right back.
01:15:16We're right back.
01:15:16We're right back.
01:15:16We're right back.
01:15:48We're right back.
01:15:55We're right back.
01:16:23We're right back.
01:16:26We're right back.
01:16:39We're right back.
01:16:49We're right back.
01:16:52Annette.
01:16:54Annette.
01:16:55Annette.
01:17:06Annette.
01:17:16Annette.
01:17:17Annette.
01:18:16Annette.
01:18:27Annette.
01:18:51Annette.
Comments