- 2 hours ago
Mordiscos peligrosos (1985) pelicula completa español latino [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:12The Night of Halloween
00:00:22Protagonistas, Lauren Potton
00:00:28Jim Carrey
00:00:34Karen Coppins
00:00:41Y Clibon Litt
00:01:21Y Clibon Litt
00:01:43Y Clibon Litt
00:02:21Y Clibon Litt
00:02:24Y Clibon Litt
00:02:54I don't know.
00:02:55I don't know.
00:03:25Buenas noches, condesa.
00:03:27Buenas noches, buenas noches, buenas noches.
00:03:42Buenas noches.
00:03:59Buenas noches, condesa.
00:04:00No me digas. Lo sé.
00:04:05¿Cuántos días faltan para Halloween, Sebastián?
00:04:10¿Un poco más de una semana?
00:04:12Le he dicho que no se preocupe.
00:04:14¿Que no me preocupe?
00:04:16¡Qué bromista!
00:04:18Como tú no eres el que tiene que tomar la sangre de un hombre joven virgen no una vez, sino
00:04:23tres veces en vísperas de Halloween para mantenerse joven y bello.
00:04:28Ser una vampira en el siglo XX es una pesadilla.
00:04:38¿Nos levantamos del ataúd con el pie izquierdo esta noche?
00:04:50Esa debe ser la delegación de abajo.
00:04:57Tú, límpiate antes de entrar.
00:05:01Después de 120 años, ¿sigues teniendo el barro de Georgia en tus botas?
00:05:05Sí.
00:05:05Oye, tú, ¿estás muy lejos del Covent Garden?
00:05:09Tu report...
00:05:10Condesa, hemos recorrido toda esta metrópolis.
00:05:13Y no han encontrado nada.
00:05:15No entienden que en diez días exactos será Halloween.
00:05:18Los tiempos cambian.
00:05:20Cuando usted me encontró en 1864, la virginidad era popular.
00:05:25Debes callarte y no ser tan negativo.
00:05:28Hay un joven virgen afuera.
00:05:30Encuéntrenlo.
00:05:30Si la condesa no obtiene lo que quiere, todos perderán su refugio y su protección.
00:05:36¿Está claro?
00:05:37Lo más cercano a un joven virgen es un niño de 11 años.
00:05:41No seas repugnante.
00:05:43No más excusas.
00:05:44Ya las escuchó todas.
00:05:46Ella quiere acción.
00:05:47Y la quiero ahora.
00:05:53Fuera de aquí y encuéntrenme a un virgen.
00:05:59Yo quiero hacerlo, créeme.
00:06:02Bueno, entonces, por favor.
00:06:04Mark, hemos pasado por esto un millón de veces.
00:06:07Y nos hemos quedado a medio camino un millón de veces.
00:06:10Es lo que las personas hacen cuando están enamorados.
00:06:13Es natural.
00:06:15Es correcto.
00:06:16Bueno, no es natural ni es correcto para mí el hacerlo.
00:06:20En un auto.
00:06:21¿Qué te parece?
00:06:22En un camión de helados.
00:06:45¿Qué?
00:06:47¿Tienes un helado de vainilla?
00:06:50¡Lárgate!
00:06:51¡Lárgate!
00:06:52¡Está cerrado por renovación!
00:06:55¡Ay!
00:07:04¡Ay!
00:07:16Lo siento. Lo pondré en tercera.
00:07:25Escucha, Mark. Quiero hacerlo, créemelo. Pero quiero que sea especial.
00:07:45Lo siento, Mark. Por favor, entiende. Por favor.
00:07:56Qué suerte.
00:08:04No.
00:08:04No.
00:08:14No.
00:08:17No.
00:08:34No.
00:08:36No.
00:08:38No.
00:08:48No.
00:08:51No.
00:08:55No.
00:08:56No.
00:08:57No.
00:08:57No.
00:09:02No.
00:09:03No.
00:09:06No.
00:09:08No lo sé. Nos presionan mucho para hacerlo. Es como ir de visita al médico.
00:09:13No sé. No sé lo que está mal. Me siento en la mejor condición física de mi vida.
00:09:23Deprimente. Es deprimente.
00:09:25Algunas veces quiero salir a buscar a alguna extraña mujer y hacerlo.
00:09:30Entonces podría regresar a Robin sin estas presiones.
00:09:45Ahora sí es una hamburguesa.
00:09:50Tal vez podríamos buscar en alguno de los bares de Hollywood.
00:09:52No. No. No quisiera ir. Allá solo hay gente extraña.
00:09:55Exacto. Porque allá es donde está toda la acción.
00:09:59Vamos para allá.
00:10:00Aquí no sucede nada. Vivimos en un ambiente sexual árido.
00:10:04Pero qué tal si Robin se entera.
00:10:06¿Quién se lo va a decir?
00:10:07Yo no.
00:10:12Vamos. Yo no diría nada.
00:10:13Ni aunque se me arrodillara y...
00:10:17Y... y...
00:10:43Yo no diría nada.
00:10:47Ni me arrodillara.
00:10:48Ni en la salida.
00:10:50Tendrá un probablemente.
00:10:55Yo no diría de�.
00:10:58Ni en las vidas.
00:10:59Ni en las envías.
00:11:01Ni en las vidas.
00:11:03Ni en las vidas.
00:11:04Yo no diría nada.
00:11:07I no diría nada.
00:11:08Pero estoy para ir a los papios.
00:11:09No voy a decir nada.
00:11:11Ni en las vidas.
00:11:13Ni en las vidas.
00:11:13Ni en las vidas.
00:11:13You won't feel no pain, boy
00:11:16Heart's vivid, heart's vivid
00:11:18We're singing in a rainbow
00:11:20Lightning strikes, oh
00:11:24Heart's gonna be mine forever
00:11:28Gonna be mine forever
00:11:31You won't feel no pain, boy
00:11:43Eyes on fire looked at me
00:11:46I saw something where you didn't want me to see
00:11:50Your desire caught in me
00:11:54Like a flame
00:11:56I know what it is you need
00:12:02Why make it harder than it has to be
00:12:05A helpless permanence
00:12:10What's vivid, you won't feel no pain, boy
00:12:15What's vivid, we're singing in a rainbow
00:12:19Lightning strikes, oh
00:12:23Heart's gonna be mine forever
00:12:26What's vivid, you won't feel no pain, boy
00:12:31What's vivid, we're singing in a rainbow
00:12:34Lightning strikes, oh
00:12:38Heart's gonna be mine forever
00:12:42Gonna be mine forever
00:12:45You won't feel no pain, boy
00:12:48No more
00:12:50You won't feel no pain, boy
00:12:54I see the light
00:12:56I hear the thunder
00:12:58I need your touch
00:13:00It's a spell you put me under
00:13:02You won't feel no pain, boy
00:13:05You won't feel no pain, boy
00:13:06Gonna be mine forever
00:13:07And I hear the light
00:13:10Eh, tráiganos tres cervezas
00:13:20Fíjate
00:13:21Fíjate
00:13:25What's vivid, you won't feel no pain, boy
00:13:29What's vivid, we're singing in a rainbow
00:13:33Lightning strikes, oh
00:13:37Heart's gonna be mine forever
00:13:40Número 17
00:13:42You won't feel no pain, boy
00:13:45What's vivid, you won't feel no pain, boy
00:13:47Hola, cariño
00:13:47Número 17
00:13:48Me llamo Ross y soy del signo Sagitario
00:13:51Me encanta nadar, las cenas románticas y Tolstoy
00:13:56Escucha
00:13:57Soy una persona madura
00:13:59Y tú eres una persona madura, así
00:14:02Dice que vaya enseguida
00:14:05Desde luego, cariño
00:14:09No me esperen
00:14:18Hola, Ross
00:14:19Hola
00:14:20Siéntate
00:14:22Eres Sagitario
00:14:24Dinamita
00:14:25Yo soy Géminis
00:14:27Y tú sabes que se complementan
00:14:29Como el mar y la arena
00:14:35¿Eres un chico?
00:14:38Eso no importa
00:14:45Tonto
00:14:54Bueno, nos vamos
00:14:55Este lugar es insípido
00:14:57¿Estás bromeando?
00:14:59No hemos conseguido nada aún
00:15:00¿Qué dices?
00:15:01No hay nada aquí, te lo aseguro
00:15:03Ve a tu alrededor
00:15:05Sí
00:15:07Precioso
00:15:08No es nuestro ambiente
00:15:15Aquí los galanes
00:15:18Número 4 en el bar
00:15:24¿Estás sentado en medio con una corbata roja?
00:15:28Quiere tomar una copa contigo
00:15:31Estar ahí
00:15:33Muy bien
00:15:34Muévete, hombre
00:15:34No, no me gusta todo esto
00:15:37¿Qué te pasa?
00:15:38Vamos
00:15:39Arriesgate
00:15:39Con estilo
00:15:41Muy bien
00:15:42Déjenme
00:15:42Ya voy
00:15:43Ya
00:16:02Valor, adelante
00:16:27Hola
00:16:28Alto, elegante y hermoso
00:16:33¿Yo?
00:16:34Hola
00:16:36¿Cómo te llamas?
00:16:39Mark Kendall
00:16:46¿Quieres tomar algo?
00:16:48Ah, pensé que te gustaría compartir mi champaña
00:16:52Ah, sí, sí, claro
00:17:01¿Y cómo te llamas?
00:17:04Solo dime Condesa
00:17:05¿Condesa?
00:17:07Oh
00:17:08Vaya
00:17:09Es grandioso
00:17:11En serio
00:17:11Tuve una perra que se llamaba Duquesa
00:17:14Mmm
00:17:14Ah
00:17:15Ah
00:17:2532
00:17:29¿Vienes con frecuencia?
00:17:31No
00:17:31Es la primera vez
00:17:33Es un precioso lugar
00:17:42¿Y tú vienes seguido?
00:17:44Solo cuando ando de cacería
00:17:52¿Qué edad tienes, Mark?
00:17:56Bueno
00:17:5721
00:17:59¿Qué edad tienes tú?
00:18:01Soy más vieja de lo que crees
00:18:03Es una suerte
00:18:04Yo también me veo más joven de lo que soy
00:18:06Aparento tener 18 años
00:18:17Es una película
00:18:19Coqueta
00:18:20Así te quería encontrar
00:18:23¿Por qué no se sienta?
00:18:25Así podremos discutir esto como personas maduras
00:18:27Cállate, escoria
00:18:30Ah
00:18:31Con que tú eres Chester
00:18:35Ah
00:18:36No, no
00:18:37Creo que hay algún error
00:18:38Yo no me llamo Chester
00:18:39Ahora resulta que niegas tu nombre
00:18:41Cobarde
00:18:42Ah
00:18:42Yo soy Jamie
00:18:43Y el
00:18:44No cabemos en la misma ciudad
00:18:45Mire, nosotros solo venimos a buscar
00:18:47Digo, a conocer muchachas
00:18:49Es que mamá Mark tiene un camión de helados
00:18:51Y nosotros solo venimos a conocer este lugar
00:18:53Eso es todo
00:18:54Así que ahora te gustan los niños
00:18:57Degenerado
00:18:58Pornográfico
00:18:59Leí tus cartas
00:19:00¿Cuáles cartas?
00:19:02Esto lo harán muy caro tú y él
00:19:04Pero son mis amigos
00:19:05Lo resolverán
00:19:06No tengo lo que es tú
00:19:07No sé ni de lo que está hablando
00:19:09Cállate
00:19:10Pero se acabará pronto
00:19:11Ahora mismo
00:19:12Que te calles
00:19:14Escuchen
00:19:14Les leeré estas cartas
00:19:17Son asquerosas
00:19:18Dámelas, cobarde
00:19:19Dámelas
00:19:20Creo que es hora de irnos
00:19:22¿Cómo te atreves a escribirle esto a mi esposa?
00:19:24Escucha, esto es malentendido
00:19:25Tenemos que aclararlo
00:19:27Yo no he escrito nada
00:19:28Si usted quisiera escucharme por un momento
00:19:30¡Escóndase!
00:19:31¡Tiene un arma!
00:19:32Te daré tu merecido
00:19:33¡Qué horror!
00:19:34¡No huyas!
00:19:37¡Suélteme!
00:19:38No, no cuelgues
00:19:40Esto pasa siempre
00:19:41¡Que me suelces, te digo!
00:19:42Vámonos, no
00:19:54No nos convendría pasar la noche en la cárcel
00:20:00¿Condesa?
00:20:01Señor
00:20:05Espera, espera
00:20:06Mi camión
00:20:07Mi camión de lado
00:20:08Sé donde lo dejaste
00:20:08Dame las llaves
00:20:09Oye
00:20:09¿Tú no quieres terminar en la cárcel, verdad?
00:20:19Mi vidita está lastimado
00:20:22Me curo con un beso, mi vida
00:20:24Salieron corriendo
00:20:30¿Esta es una nueva forma de conocerse?
00:20:37Tuvimos suerte, te lo dije
00:20:38He, he, he, he
00:20:39He, he, he
00:21:08Me curo con quién
00:21:10He, he, he, he, he
00:21:28Amo
00:21:30Cho quantos
00:21:31car sano Padre
00:21:33Compartete
00:21:33Es Me curo
00:21:34This ¿Viva
00:21:38Oh
00:21:41Necesita algo, señor comida bebida un biberón
00:21:47Gracias no sebastián
00:22:10Es una linda casa, no se ven muchas mansiones por donde vivo
00:22:14Acabamos de mudarnos, el dueño anterior despedazó a su familia y se ahorcó después
00:22:20La compraste muy barata
00:22:23Excepto por la cuenta de la limpieza, ¿quieres tomar algo?
00:22:25Ama, quisiera preguntarte, solo por curiosidad, ¿eres una profesional?
00:22:36Yo soy lo que quieras que sea, Mark
00:22:39¡Qué bien! Porque solo tengo cinco dólares
00:22:59¿Qué quieres tomar?
00:23:00Ah, ma, lo que sea
00:23:15Prueba esto
00:23:17Yo iré a ponerme algo más confortable
00:23:21Regresaré pronto
00:23:41¡Sebas!
00:23:57It's okay, Sebastian, don't forget it.
00:24:01I've left me hiding from centuries.
00:24:04Very nice. Come, help me.
00:24:14Hazme adorable, Sebastian.
00:24:16¿Le he fallado alguna vez?
00:24:21¿Y mi cabello?
00:24:23Como el trigo dorado.
00:24:25¿Y mis ojos?
00:24:27Tan brillantes como Venus.
00:24:29Estoy muy contenta. Es como si estuviera joven.
00:24:34Y así se ve, hermosa. Se lo dije, no se preocupe.
00:24:50¡Gracias!
00:25:17I see you feeling like in your house.
00:25:21This is very beautiful.
00:25:23Did you do it in any commercial place?
00:25:26No.
00:25:28It was done for a long time in Europe.
00:25:33Come to sit.
00:25:36Yes, of course.
00:25:51And what do you do to keep you?
00:25:54I'm going to school, to university.
00:25:56I'm going to be an electric engineer.
00:26:01Fascinating.
00:26:02Yes.
00:26:03My rama is the nuclear physics.
00:26:05¿En serio?
00:26:06Yes, I'm going to investigate the rain, it's a problem.
00:26:08Oh, I love the intelligent men.
00:26:13Yes, it's fine.
00:26:20This is a very large place and very beautiful place.
00:26:30Who decorates it like this?
00:26:32Tell me.
00:26:33I was.
00:26:34Grandioso.
00:26:36With cojines and everything.
00:26:40It's very beautiful.
00:26:42It's very elegant.
00:26:43No, no, no, no.
00:26:44Toda la gente puede tener algo así.
00:26:47Y tú lo tienes, sí.
00:26:49Tú, tú lo tienes.
00:26:51Y es elegante y lindo.
00:26:52Y no, no, no mata los botones.
00:26:57Tienes un lindo vestido.
00:26:59En verdad que sí.
00:27:02Mi mamá podría hacerte uno con los patrones adecuados.
00:27:07Y además, podrías conocer a mi familia.
00:27:11Son muy lindos y ellos te querrían, te querrían mucho.
00:27:17Y además, si quieres...
00:27:43Ay, yo estaba buscando por toda la ciudad.
00:27:46A mí me llaman todo el tronco.
00:27:48Oye, ¿cómo es él?
00:27:49No necesitamos a otro loco.
00:27:51¿Es lindo?
00:27:52Nada extraordinario.
00:27:54Común y corriente.
00:27:55¿Basta?
00:27:57Nuestro joven recluta nos acompañará en Halloween.
00:28:00La condesa espera que ustedes lo apoyen y lo hagan sentir bienvenido.
00:28:04Y como en su casa, por los primeros 100 años.
00:28:07¿Entendieron?
00:28:08Ella tiene un virgen.
00:28:09Estamos salvados.
00:28:12No olvido el día en que la condesa me encontró.
00:28:15Ha sido el día más dulce de mi joven vida.
00:28:18Hace mucho tiempo que estás agrio.
00:28:30¿Y cómo calificó para esa posición tan valiosa?
00:28:32Estos son los años 80.
00:28:33No es la edad de la inocencia.
00:28:38Un hombre joven necesita bastante espacio.
00:28:43Amanecerá en una hora.
00:28:45Sugiero que todos ustedes se acuesten temprano.
00:28:50Vamos.
00:29:03Buenas noches, Sebastián.
00:29:05Buenas noches, Sebastián.
00:29:07Buenas noches, Sebastián.
00:29:09Buenas noches, Sebastián.
00:29:11Buenas noches, Sebastián.
00:29:13Buenas noches, Sebastián.
00:29:29Shh, está dormido.
00:29:34¿Cómo estuvo?
00:29:37Delicioso.
00:29:38¿Estás segura de que es virgen?
00:29:40No he tenido nada tan puro desde que los chicos del coro de bien estuvieron aquí.
00:29:46Bueno, asegúrese de que no escape.
00:29:49No se me escapará.
00:29:52¿Qué haremos con él?
00:29:53Aún no podemos ponerlo allá abajo con los otros.
00:29:57Claro que no.
00:29:58Dejaremos que regrese a su casa y se fortalezca.
00:30:00La sangre cansada no me sirve.
00:30:20¿Te sientes bien?
00:30:25Sebastián, te trajo un poco de jugo de naranja.
00:30:35Señor.
00:30:36Señor.
00:30:39Gracias.
00:30:43Iré a revisar el camión del caballero.
00:31:02¿Qué pasó?
00:31:05¿Puedes recordar algo?
00:31:08No, no mucho.
00:31:10Tuve extrañas pesadillas.
00:31:14¿Conoces esos paquetes de jugo de fruta que para tomarlos con una pajilla les haces un hoyo y por ahí
00:31:20tomas el jugo?
00:31:21Ajá.
00:31:23Creo...
00:31:24Creo que soñé que yo era uno de esos.
00:31:30¿Qué pasó?
00:31:31¿Lo sabes?
00:31:36Solo te diré algo.
00:31:39Tu jugo es delicioso.
00:31:42¿Lo hice?
00:31:43Con toda certeza.
00:31:45¿En serio?
00:31:46Grandioso.
00:31:47No puedo creerlo.
00:31:49Al fin sucedió.
00:31:50¿Y lo gocé?
00:32:02¿Nos veremos en otra ocasión?
00:32:07Sí.
00:32:11Tengo un pequeño problema.
00:32:13¿Problema?
00:32:14Sí.
00:32:18Tengo una relación afectiva con una linda chica.
00:32:25No importa.
00:32:27Yo no soy una mujer celosa.
00:32:30Veo que eres comprensiva.
00:32:33Entonces te llamaré después.
00:32:35¿De acuerdo?
00:32:38Hasta luego, amigo.
00:32:50Empiecen el día con una sonrisa.
00:32:55¡Qué dulce eres!
00:33:01Maneja con cuidado.
00:33:02Y recuerda que una parte de ti es mía ahora.
00:33:06Te veré en tus sueños, Mark.
00:33:08Claro que sí.
00:33:43¿Qué tal?
00:33:46Con permiso.
00:33:50Una hamburguesa, por favor.
00:33:54Casi cruda, ¿sí?
00:33:57Oiga, quiero una de esas hamburguesas.
00:34:00Un jugo de naranja, por favor.
00:34:05Me da un tenedor.
00:34:07Yo quiero una hamburguesa.
00:34:09Gracias.
00:34:12Oye, ¿qué te parece esa muchacha, eh?
00:34:15¡Ey!
00:34:16Preciosa.
00:34:20Ya llegó el galán de galanes.
00:34:24¿Qué pasó con ustedes el sábado en la noche?
00:34:27Los llamé el domingo y no estaban.
00:34:29Un desastre total.
00:34:31No sé.
00:34:32Fue divertido el registro.
00:34:35Dinos, ¿cómo te fue a ti?
00:34:36¿Lograste hacer el amor?
00:34:39No quiero hablar de eso.
00:34:41Pero lo hiciste con ella, ¿no?
00:34:44Sí, creo.
00:34:45¡Oh, tocaste esa piel tan bella!
00:34:48¡Uy!
00:34:49¿Has cambiado en algo?
00:34:51¿Te sientes más hombre, más maduro?
00:34:55Todo fue una equivocación.
00:34:56Estaba ebrio y no puedo recordar nada.
00:34:59Vamos, dinos, ¿qué pasó, Mark?
00:35:01La desvestiste poco a poco.
00:35:03Le quitaste ese vestido negro hasta que descubriste esos melones grandes y maravillosos.
00:35:09¿Tiene algún tatuaje, cicatriz o algo?
00:35:11Ya les dije que lo he olvidado.
00:35:14Y si están interesados en mis experiencias sexuales, experimentenlo ustedes.
00:35:23Robin, espera.
00:35:26¿Dónde la encontraste?
00:35:28¿En una tienda?
00:35:29¿En el boliche acaso?
00:35:35Robin.
00:35:37Robin, escucha.
00:35:43El sábado en la noche, los tres fuimos a Hollywood.
00:35:46¿Hollywood?
00:35:47Fue una torpe idea de Ross.
00:35:49¿Quieres decir que te fuiste con una mujer que encontraste en un bar de Hollywood?
00:35:57¿Y?
00:35:59No quiero hablar de eso.
00:36:01¿Hiciste algo con ella?
00:36:03Eso creo, no lo sé.
00:36:06¿Sólo lo crees?
00:36:07¿No lo sabes?
00:36:08Ella mordía y arrancaba los botones de mi camisa.
00:36:11Después recuerdo a Sebastián ofreciéndome un jugo de naranja.
00:36:14¿Sebastián?
00:36:14El chofer.
00:36:16El chofer.
00:36:18También es su mayordomo.
00:36:20¿Su mayordomo?
00:36:21¿Todos la vieron morder tus botones?
00:36:23¡No!
00:36:24No sé qué pasó con exactitud.
00:36:28Mark, no puedo creer que estuvieras dispuesto a terminar lo nuestro por pasar una noche con
00:36:34un chofer mayordomo y una cualquiera conme botones.
00:36:37Pero lo hiciste, en realidad lo hiciste.
00:36:40Aquí tienes tu anillo, tómalo.
00:36:44¿Qué se supone que haga con él?
00:36:46¡Usa tu imaginación!
00:36:48¡No!
00:36:54¡No!
00:37:02¿Mark?
00:37:06¿Qué estás haciendo, Mark?
00:37:09Maestro, hice con una rana.
00:37:12¿Pero tú no eres alumno de esta clase?
00:37:17¿No?
00:37:18Que yo sepa, ¿nunca has tenido clase de laboratorio?
00:37:25Es cierto.
00:37:30Lo siento.
00:37:38Así...
00:37:40Está bien.
00:37:53Mark.
00:38:01¿Dónde estás?
00:38:09Hola.
00:38:10Hola.
00:38:16¿Qué estás haciendo ahí?
00:38:18Solo durmiendo.
00:38:24¿Te sientes bien?
00:38:26Claro que sí.
00:38:27¿Por qué?
00:38:30Nosotros creemos que deberías ir a ver al doctor.
00:38:33Además, te ves muy pálido últimamente.
00:38:36Sabemos que casi no duermes porque te pasas caminando por la casa toda la noche.
00:38:41Estoy bien.
00:38:42En serio.
00:38:43Sí.
00:38:43¿Seguro?
00:38:44Un poco tenso.
00:38:45¿Tienes algún motivo?
00:38:46Robin y yo tuvimos problemas.
00:38:48Ah, te comprendo.
00:38:50Bueno, ¿todo está bajo control?
00:38:52Sí.
00:38:55Muy bien.
00:38:57Veremos cómo te sientes en un par de días.
00:39:02Que duermas bien, Mark.
00:39:09Pero en la cama.
00:39:12Entiendes.
00:39:13Así tu madre se sentirá mejor.
00:39:20Voy a cerrar la puerta.
00:39:50Voy a cerrar la puerta.
00:39:55Voy a cerrar la puerta.
00:40:42Voy a cerrar la puerta.
00:40:54Voy a cerrar la puerta.
00:41:33Voy a cerrar la puerta.
00:42:17What did Mark do you think?
00:42:22No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:42:48No, no, no, no, no, no, no.
00:43:17Te ves muy raro.
00:43:19Lo siento, ¿de acuerdo? No estoy imponiendo un nuevo estilo.
00:43:24Cometí un absurdo error, lo siento.
00:43:27Soy adolescente, se supone que cometemos errores.
00:43:31No quise herirte, tú lo sabes.
00:43:36Mark, creo que la razón por la que he estado tan molesta es porque creo que hiciste lo que hiciste
00:43:42por mi causa
00:43:43Te he estado frustrando tanto
00:43:45¿No lo has hecho? Bueno, sí, pero debes hacerlo, es parte de una adolescente
00:43:51Se supone que digas no y que yo me enfade
00:43:56Lo dices como si fueran los cincuenta
00:44:00Sí, creo que soy anticuado
00:44:04Mark, en realidad quiero hacerlo, eso es lo curioso, creo que lo quiero hacer tanto como tú lo deseas
00:44:12Quizá no tanto
00:44:13Solo tengo que saber que estoy lista, y cuando lo sepa, te prometo que te lo diré
00:44:30Está bien, Sebastian, deja de esconderte
00:44:34Creí oír ruido y estaba investigando que no fuera un ladrón
00:44:37¿En una bufanda de cien dólares?
00:44:39No tanto, costó cuarenta y nueve, cuarenta y nueve
00:44:44No iremos a los bares esta noche, estoy exhausta
00:44:48Tengo trescientos noventa años
00:44:52Cuatrocientos querrá decir
00:44:54¿Cuál es la diferencia? Soy tan vieja que no puedo recordar mi propio signo
00:44:58Se sentirá mucho más segura cuando tome su segunda transfusión de Mark
00:45:03Antes la vida era tan simple
00:45:05Todo lo que hacía para tener buena comida, era ir al campo y conseguir un pastor o dos
00:45:11¿Recuerda el terror que había en los ojos de cada labriego cuando usted se precipitaba sobre él?
00:45:17Sí
00:45:20Aterrorizar es emocionante
00:45:22Antes respetaban el poder de un vampiro
00:45:28Han pasado tres días, ¿crees que deba buscar a Mark?
00:45:32Sugiere que invadamos las urbanizaciones, centros de boliche, lugares de recreación y restaurantes de mariscos
00:46:08¿Una lavandería?
00:46:10Claro, no hay mejor lugar para encontrar a una solitaria y aburrida mujer
00:46:14Sí, así se conoce bien a una chica viendo su ropa interior primero
00:46:18Ah, estoy seguro de que están locos, perdieron la cabeza
00:46:22Lo que ustedes saben de mujeres cabe en un pedazo de papel de baño
00:46:26Ah, sí, ya verás, ya verás
00:46:28Sí, sí, sí, sí, adiós
00:46:30Hasta luego
00:46:30Adiós, vamos, Jimmy
00:46:32¡Date prisa!
00:46:46Ahora recuerda lo que planeamos
00:46:48Te acercas
00:46:49Te acerco
00:46:50¿Ves lo que hay en el cesto?
00:46:51Veo lo que hay en el cesto
00:46:52Y entonces te movilizas, ¿entendiste?
00:46:54Me movilizo
00:46:55Muy bien, vamos
00:46:57Ajá
00:46:58Espera un minuto
00:46:59¿Qué?
00:47:01¿Qué hago si tengo suerte?
00:47:03Vamos, Jamie, lo hemos ensayado cientos de meses
00:47:06Lo sé, lo sé
00:47:06Ahora dime
00:47:07¿Tienes dinero para pagar el cuarto de un motel?
00:47:09Sí
00:47:10Bien
00:47:11Sí, tengo
00:47:11¿No olvidaste traer protección?
00:47:13No
00:47:17¿Vas a invitar a cuatro amigos?
00:47:19No sabía qué talla necesitaría
00:47:23Trátala más pequeña
00:47:25Vamos, camina
00:47:28Ve hacia ella
00:47:29Pero...
00:47:30Vamos, camina
00:47:31¿Qué tal si empieza...
00:47:32Jamie
00:47:36Mucha suerte
00:47:39Hola
00:47:39Hola
00:47:40¿Qué tal?
00:47:42Quería saber si necesita ayuda para doblar la ropa interior que lavó
00:47:53Hola
00:47:55Me llamo Ross y soy sagitario
00:47:58Me encanta nadar, las cenas románticas y Tolstoy
00:48:04Escucha
00:48:04Soy una persona madura y tú eres una persona madura
00:48:09Así que ¿Por qué no nos olvidamos de todo esto?
00:48:12Dejamos las inhibiciones a un lado y...
00:48:14Hacemos lo que realmente queremos hacer
00:48:18Eso me entusiasma
00:48:20¿Por qué no vamos a tu casa?
00:48:22Te amarro a tu cama
00:48:24Y te flagelo, me encanta eso
00:48:26No, no podemos en mi cama porque...
00:48:28Porque yo duermo con mi mamá por la noche y él...
00:48:30Él... Él... Moja la cama siempre
00:48:32Tal vez la próxima vez
00:48:47Jamie
00:48:48Hola
00:48:56¿Cómo te fue?
00:48:57Creo que no quiso
00:49:10Hola, ¿puedo ayudarle en algo?
00:49:11Sí, busco una falda, algo que haga juego con una blusa gris
00:49:17¿Algún color en particular?
00:49:18Me gustaría algo en blanco
00:49:20De acuerdo
00:49:22Sí, creo que tengo algo perfecto para usted
00:49:28Aquí tiene
00:49:30¿Qué le parece esta? ¿Le gusta?
00:49:32Sí, claro
00:49:33Y también la tenemos en azul si usted prefiere
00:49:36No, quiero en blanco
00:49:37Bien, ¿por qué no va a probársela al vestidor?
00:49:40Yo estaré con usted en un minuto
00:49:41De acuerdo
00:49:44¡Hola!
00:49:45¿Qué estás haciendo?
00:49:47De compra
00:49:48¿En serio?
00:49:49Ajá
00:49:50¿Sabes qué estoy comprando?
00:49:51No, ¿qué?
00:49:52A ti
00:49:52Oh
00:49:56¿Qué?
00:49:57Me mordiste
00:49:59¿Lo hice?
00:50:00¿En serio?
00:50:01Sí
00:50:02Bueno, no debería ser tan dulce
00:50:06Mira
00:50:07¿Qué tal estos?
00:50:09Bueno...
00:50:10¿Te gustan?
00:50:11No son para ti
00:50:12Están muy negros
00:50:14Sí, eso es lo que quiero
00:50:17Está bien
00:50:18Mídetelos
00:50:24Tal vez encuentre algo que suavice un poco lo negro de los pantalones
00:50:27De acuerdo
00:50:42Hola, Mark
00:50:49¿Qué haces aquí?
00:50:51¿De dónde viniste?
00:50:52Te he estado observando
00:50:54Siempre estoy observándote
00:50:58Mídete este
00:51:00Combinará bien
00:51:02Es para bebé, no para ti
00:51:05Vaya, qué rápido
00:51:07Espera, ya vi otro
00:51:09Si es rosa, voy a vomitar
00:51:16Honestamente, ¿cómo puedes soportar a esa niña inepta?
00:51:19No es una inepta
00:51:20Amo a Robin
00:51:21Y yo te amo, Mark
00:51:23¿Podrías dejarme solo?
00:51:26¿De qué estás hablando?
00:51:27¿Tú fuiste el que me preguntó?
00:51:28No, no, no entres
00:51:29No
00:51:29Me he puesto los pantalones
00:51:31Detente
00:51:32Te he visto en pantaloncillos, Mark Kendall
00:51:36Deja que la niña tonta entre
00:51:38No me importa
00:51:39Pero a mí sí
00:51:43Déjame solo
00:51:44Te aseguro que lo haré
00:51:46Estás actuando muy extraño
00:51:56Escucha
00:51:58Quieres calmarte
00:51:59Eres muy, muy hermosa
00:52:02Tienes una linda sonrisa
00:52:04Pero esto no puede ser para siempre
00:52:07Siempre es justo lo que tengo en mente
00:52:10No sabes lo que está pasándote
00:52:13Sé que si Robin nos ve juntos
00:52:15Estaré en un gran problema
00:52:17No seas tan inmaduro, bebé
00:52:21No me muerdas los botones
00:52:29Mark
00:52:33Mark
00:52:37Mark
00:52:38¿Estás bien?
00:52:44¿Qué pasó?
00:52:46Me desmayé
00:52:49¿Estás seguro de que todo está bien?
00:52:52¿Te ha pasado antes?
00:52:55Tal vez deberías ver a un doctor
00:52:57Sí
00:53:03Vámonos
00:53:04Condesa ya tomó su segunda transfusión
00:53:06Claro que sí
00:53:08Y tomaré la tercera a pesar de esa chica
00:53:11Ejerce un gran dominio sobre él
00:53:12Más de lo que creía
00:53:13Es dulce
00:53:15Es joven
00:53:16Y me pone furiosa
00:53:20Donde aquí
00:53:41Más de lo que quay
00:53:44I
00:53:50Dios mío, ¡qué líbido!
00:53:52¿Qué hora es?
00:53:548.15.
00:54:01¿Te sientes mejor?
00:54:04¿Mejor de qué? Estoy muy bien.
00:54:08Hay mucha luz aquí, ¿no es cierto?
00:54:14No estás alimentándote bien, ¿lo sabías?
00:54:17Estoy haciendo tu desayuno favorito, hamburguesas con huevo.
00:54:20Bien.
00:54:23¿Qué pasó con tu camisa, Mark?
00:54:25¿Por qué?
00:54:27La que usaste anoche. No tenía un solo botón.
00:54:30Es la segunda vez. ¿Qué es lo que haces?
00:54:34Este ejercicio de correr es una locura.
00:54:37Sí, es malo para tus rodillas y tu espalda.
00:54:40Me lo hubieses dicho hace cinco años.
00:54:42¿Quieres una hamburguesa con huevo?
00:54:44Sí, gracias.
00:54:48Mark, quisiera hablar contigo.
00:54:51¿Qué hora es? Tengo que irme.
00:54:53¿No terminarás tu jugo?
00:54:55Sí.
00:54:57Oye.
00:55:01Nos vemos esta noche.
00:55:09Bueno, tal vez esté anémico.
00:55:12¿O no?
00:55:23Una paleta de vainilla.
00:55:25Y para mí de chocolate.
00:55:26Espérate.
00:55:40¡Mi horror! ¡Vámonos!
00:55:42¡Vámonos!
00:55:45¡Vámonos!
00:55:47¡Vámonos!
00:55:53¡Vámonos!
00:55:54Oh
00:56:13Lo siento Padre, ¿quiere un trago? No
00:56:47Padre, perdóneme, creo que he pecado de gravedad
00:56:50El otro día, fui a un bar en Hollywood donde encontré a esa extraña mujer
00:56:58Ella me llevó a su casa
00:57:01Y creo que pasamos un buen rato, pero desde entonces siento que algo raro está pasando
00:57:06Ella me sigue a todas partes
00:57:09Hasta parece en mis sueños, ella altera el orden de mi vida
00:57:15Y lo peor de todo es que, estoy cambiando, lo sé
00:57:22Hago cosas extrañas, asusté a un par de niños con solo mirarlos
00:57:29Me estoy, me estoy volviendo loco
00:57:35Usted es el único en quien yo confío
00:57:38¿Qué puedo hacer?
00:57:40Toma una pala y empieza a cavar, estás cubierto de basura
00:57:43¿Eh?
00:58:13Hello, Mark.
00:58:23Hello, Mark.
00:58:46Oh, my God.
00:59:17Oh, my God.
00:59:47No estoy vestido de vampiro.
00:59:50Ya te dije que no pude ir a buscar el disfraz.
00:59:54Bueno, el punto es que me siento ridícula de venir como Jill sin Jack.
00:59:59Mira, si preguntan, diles que Jack no se pudo levantar después de la caída.
01:00:04Hola, Robin. Hola, Mark.
01:00:06Hola, Susette.
01:00:07Oh, vaya, qué lindo traje. ¿Quieren concursar por el mejor disfraz?
01:00:11Claro.
01:00:14Robin Pierce, Jill sin Jack.
01:00:20Y Mark Kendall, vampiro.
01:00:26No vengo disfrazado de nada.
01:00:30Claro que no.
01:00:32No vengo disfrazado de nada.
01:01:01Take just one kiss
01:01:03Just one kiss
01:01:05It's gonna, it's gonna take
01:01:08Take just one kiss
01:01:12It's gonna, it's gonna take
01:01:14Take just one kiss
01:01:16Just one kiss
01:01:20Oye, Pinocho, te ves muy bien.
01:01:23¿Qué se supone que eres?
01:01:24Quería ser Gandhi, pero no pude encontrar anteojos ni bigotes.
01:01:28Así que ahora soy...
01:01:30Yul Brainer.
01:01:31Ese disfraz de vampiro.
01:01:33Yo vengo disfrazado, Jamie.
01:01:37Mejor tomaré algo.
01:01:40Hola, Mark.
01:01:42Hola, señor.
01:01:51Hola.
01:01:59Hola.
01:02:06Hola.
01:02:09Hola.
01:02:10Hola.
01:02:12Hola.
01:02:12Hola.
01:02:28I've been watching you, and I'm in love.
01:02:35So now you're making a beat for the one I love.
01:02:42Now I don't look, look good.
01:02:46But you better not touch.
01:02:51Hands off, he belongs to me.
01:02:55Hands off, he's alive in my pretty.
01:02:59Hands off, I'll tell you just one last time.
01:03:06Hands off, he belongs to me.
01:03:10Hands off, he's alive in my pretty.
01:03:15Hands off, I'll tell you just one last time.
01:03:19Hands off, he's alive in my pretty.
01:03:44Hands off, he's alive in my pretty.
01:03:49With anyone else.
01:03:53Hands off, he belongs to me.
01:03:58Hands off, he's alive in my pretty.
01:04:01Hands off, I'll tell you just one last time.
01:04:09Hands off, he belongs to me.
01:04:13Hands off, he's alive in my pretty.
01:04:17Hands off, he's alive in my pretty.
01:04:19Hands off, I'll tell you just one last time.
01:04:24Hands off, he's alive in my pretty.
01:04:47Hands off, he's alive in my pretty.
01:04:52Hands off, he's alive in my pretty.
01:04:56Hands off, he's alive in my pretty.
01:04:57Hands off, I'll tell you just one last time.
01:05:03The boy and I.
01:05:20Hands off, he's alive in my pretty.
01:05:24Hands off, he's alive in my pretty.
01:05:28Hands off, he's alive in my pretty.
01:05:29Hands off, I'll tell you just one last time.
01:05:37Hands off, he's alive in my pretty.
01:05:38Hands off, he's alive in my pretty.
01:05:41Hands off, he's alive in my pretty.
01:05:43Hands off, he's alive in my pretty.
01:05:48Hands off, he's alive in my pretty.
01:05:55Hands off, he's alive in my pretty.
01:05:59Hands off, he's alive in my pretty.
01:06:01Hands off, he's alive in my pretty.
01:06:02Hands off, he's alive in my pretty.
01:06:02Hands off, he's alive in my pretty.
01:06:03Hands off, he's alive in my pretty.
01:06:03Hands off, he's alive in my pretty.
01:06:03One last time
01:06:06The boy is mine
01:06:09Oh, oh, oh, boy is mine
01:06:13Oh, he's almighty, mighty, mighty, mighty
01:06:21The boy is mine
01:06:34Su atención, por favor, ¿podrían guardar silencio?
01:06:39Disculpen, ¿podrían prestarme atención un momento?
01:06:43Gracias, es un placer anunciarles quién es el ganador del mejor disfraz
01:06:48El concursante es Mark Handall como vampiro
01:06:51¡Bravo! ¡Bien, bien!
01:06:54No vengo disfrazado, entiéndanme
01:07:00¿Qué pasó?
01:07:02¡Mark!
01:07:15¡Robin!
01:07:16Mark, ¿qué pasó?
01:07:18Lo siento, no sé qué me sucedió
01:07:20Fueron todos esos chicos gritando, vociferando y enloqueciéndose
01:07:25Estaban contentos porque tú ganaste
01:07:28Lo sé, lo sé
01:07:30Solo me sentí extraño por un segundo
01:07:34Oh, Mark
01:07:41Mark, ¿qué sucede?
01:07:50Fíjate, no me reflejo
01:07:53¡Mira!
01:07:55¡Mira!
01:07:59¡Mira!
01:08:00¡Mira!
01:08:02Te juro que no estaba ahí hace un momento
01:08:07Es ella, es esa mujer
01:08:09¿La que te mordió los botones?
01:08:13Creo que ella es una vampira y me está transformando en uno de su especie
01:08:18¿Transformándote en un vampiro?
01:08:20Por eso no podía verme en el espejo
01:08:22Los vampiros no tienen reflexión
01:08:24Pero tú te ves ahí
01:08:25¿Ves?
01:08:27¡No es posible!
01:08:33¿Vampiro?
01:08:37¿Vampiros?
01:08:38¿Dijiste vampiro?
01:08:39Sí, tengo algo sobre vampiros
01:08:43¡Qué casualidad!
01:08:45Sígueme
01:08:46Es una lástima
01:08:48La reputación escandalizante que tienen hoy en día los vampiros
01:08:53Ya sabes, la mayoría basa su opinión
01:08:56En esas tontas películas de vampiros
01:09:00Esto no pertenece aquí
01:09:02¿Existen las mujeres vampiras?
01:09:04Claro
01:09:04El resultado de una mordida de vampira es igual a una mordedura de vampiro
01:09:08Hay casos de perros y gatos vampiros
01:09:11Disculpe el desorden
01:09:12La mujer que hace la limpieza vendrá el lunes
01:09:14Como decía, hay perros y gatos vampiros
01:09:17Recuerdo cuando en los 60 una rata mordió en la pierna a un pequeño
01:09:21¿Y podría existir una mujer vampira hoy en día?
01:09:24¿Tal vez en Hollywood?
01:09:25Pues claro, ese es el lugar perfecto
01:09:28Ellos pueden acoplarse con esa clase de gente
01:09:30¿Cree que una vampira pueda morder a un muchacho?
01:09:34¿A un adolescente?
01:09:36¿De qué edad?
01:09:38De 18
01:09:39Lo dudo seriamente
01:09:40La mujer vampiro necesita la sangre de uno que sea virgen
01:09:44Y un joven de 18 años difícilmente sería virgen, ¿no crees?
01:09:48Bueno, hipotéticamente, ¿qué pasaría si fuera virgen?
01:09:52Bueno, yo creo que entonces tendría problemas más serios que preocuparse por vampiros
01:09:58Si ha sido mordido, ¿cómo podría saberse?
01:10:01Pues, habría que ver si tiene una mordida en la parte interior del muslo
01:10:06Como esta, penetrando la arteria
01:10:11Aparentemente ellas atacan cerca de la fuente de su potencia sexual
01:10:16En el caso de uno virgen
01:10:17Es lo que la mujer vampiro necesita para mantenerse joven y hermosa
01:10:22Ahora, tengo algo por aquí
01:10:25Un libro con ilustraciones a color que...
01:10:27¿Eh? ¿Hola? ¿Hola?
01:10:29¡Hola!
01:10:30Vaya que extraño, ¿a dónde se fue?
01:10:33¿O no?
01:10:33Claro
01:10:33Pues exactamente eso, ¿le dije?
01:10:36Oigan, esperen, tengo que hablar con ustedes acerca de Mark
01:10:39¿Qué sucede?
01:10:40Mark ha estado muy raro, ¿se han dado cuenta?
01:10:43Es natural, bueno...
01:10:44Pero estuve investigando y creo que Mark ha contraído una grave enfermedad
01:10:48¿Entienden?
01:10:50¿Algo como una enfermedad venérea?
01:10:52Algo así
01:10:56Pero necesito que lo averigüen
01:11:00Bueno, ¿qué podemos hacer nosotros?
01:11:03Necesito que vean si tiene dos pequeñas heridas en la parte interior del muslo
01:11:10¿Heridas?
01:11:11Robin, eso...
01:11:12No
01:11:13Creí que eran amigos verdaderos de Mark
01:11:15Si en realidad lo son, lo harán
01:11:20Toma por la que no sí se lo hará
01:11:22Pásame la toalla
01:11:23Claro, ¿cómo no?
01:11:24Necesito un jabón, por favor
01:11:26A ver, muchachos, un jabón y una toalla
01:11:29Estoy muriendo de frío
01:11:30Sí, sí
01:11:31Yo no puedo hacer tanto ejercicio
01:11:32¿Puedo hacer esta noche a la fiesta?
01:11:34Sí, claro
01:11:34Yo también
01:11:35Es a las nueve de la noche, ¿verdad?
01:11:37Sí, sí, a las ocho
01:11:38¿A las ocho?
01:11:38Sí
01:11:39A las nueve la invitación de las nueve
01:11:41¿A quién vas a llevar?
01:11:42No sé
01:11:42A ver, muchas muchachas
01:11:43No sé
01:11:43Voy a llevar una chica
01:11:44Muchachas
01:11:45No creo, ¿eh?
01:11:46Ay, ay
01:11:52Necesitamos agua caliente
01:11:53Del otro lado, Jamie
01:11:54Sí, a lo largo
01:11:56No, no, no
01:11:58No, no
01:11:59No, no
01:11:59No, no
01:12:00No, no
01:12:01No, no
01:12:01No, no
01:12:02No, no
01:12:02No, no
01:12:03Sí, la baño te marcha
01:12:04No, no, no
01:12:42Por favor, por favor
01:12:44Por favor
01:12:50Ahora, Jamie
01:12:51Fíjate, fíjate
01:12:53¿Qué es lo que está haciendo?
01:12:55No, oigan
01:12:56¿Qué están haciendo?
01:12:57No puedo creer
01:12:58Lo que estoy viendo
01:12:58Hay afeminados en la ducha
01:13:00¡Huyan, afuera, afuera todos
01:13:01En la ducha
01:13:02Afeminados en la ducha
01:13:04¡Vámonos!
01:13:04¡Fuera!
01:13:06¡Fuera!
01:13:07¡Sálvese a quien pueda!
01:13:08¡Fuera!
01:13:09¡Fuera!
01:13:09¡Contorramos!
01:13:09¿Qué es?
01:13:12Esto es terrible
01:13:16No puedo creer
01:13:17Que haya pasado
01:13:17Fue la experiencia
01:13:19Más humillante
01:13:20De mi vida
01:13:22Fue horrendo
01:13:26Solo esto
01:13:27Nos faltaba
01:13:28Que dijeran que somos
01:13:31Raros
01:13:31No tienes por qué decir eso, Jamie
01:13:33Nuestro pasado es honorable
01:13:34Y habla por sí mismo
01:13:36Nadie creerá que somos eso
01:13:37Yo no tengo pasado, Ross
01:13:38¿Entiendes?
01:13:39Y tú tampoco
01:13:41Solo falta que
01:13:42Vivamos juntos
01:13:43Y tengamos toallas
01:13:44De él y él
01:13:45Oye, ¿a quién le interesa
01:13:46Lo que piensen esos idiotas, eh?
01:13:53Y en primer lugar
01:13:54¿Qué hacían ellos en las luchas?
01:13:56Dime
01:13:57Se estaban bañando
01:13:58¿Creen que queríamos violarlo
01:14:00Como en las películas?
01:14:19¿Qué significa la escena
01:14:21En las duchas?
01:14:22Robin nos pidió
01:14:22Que viéramos
01:14:23Si tenías una herida
01:14:23En el muslo
01:14:24Y así nos lo agradeces
01:14:26Muchas gracias
01:14:27Qué gran ayuda
01:14:30¿A ninguno de ustedes
01:14:31Se le ocurrió
01:14:31Que podían preguntarme?
01:14:37No puedo creerlo
01:14:38Ella nos dijo
01:14:39Que viéramos
01:14:39Lo sabía
01:14:40Lo supe siempre
01:14:41Lo gozamos
01:14:42Jamie, ¿quieres callarte?
01:14:43Ya cállate
01:14:43No, no
01:14:44Ellos tienen razón
01:14:45Somos mariposas
01:14:46¡No!
01:14:49¿Qué sucede?
01:14:53¡Oye!
01:14:57¡Robin!
01:14:59¡Robin, espera!
01:15:01¡Robin!
01:15:08¡No!
01:15:28¡Robin!
01:15:30¡Robin!
01:15:33¡Ş lovely!
01:15:35¡Nos días traidadehes!
01:15:36¡Achie!
01:15:39¡Jos 82
01:15:40¡ija!
01:15:41¡él es café!
01:15:41¡Sun!
01:15:42¡Recruyíre a favor de la parcela 순vera!
01:15:46¡ahah!
01:15:54Ross, no podrías hacer más ruido.
01:16:00Con cuidado.
01:16:03Mi estómago está empezando a gruñir.
01:16:06¿Quieres callarte, por favor?
01:16:09¡Qué horror! ¡Vamos!
01:16:26¡Shh! ¡Shh! ¡Shh! ¡Yo no hice nada!
01:16:49¡Tengo que ir al baño!
01:16:50¡Shh! ¡Ya aguántate!
01:16:52¡Sí, aguántate!
01:16:59¡Vamos!
01:17:00¡Me estoy sintiendo mal!
01:17:01¡Por favor, Jamie! ¿No puedes controlar tus funciones por cinco minutos?
01:17:05¡No, Ross!
01:17:06¡Esto me pasa siempre que estoy asustado!
01:17:08¡Ay!
01:17:11¡Oigan! ¡Espere!
01:17:20¿Estás bien?
01:17:26¿Por qué te fuiste con ese tipo?
01:17:27Dije que me necesitaba.
01:17:29¿Qué te necesitaba? ¿Eso dijo?
01:17:32Tengo que ir al baño.
01:17:34Tan pronto la liberemos, podrás ir.
01:17:36¡Desátale los pies! ¡Rápido!
01:17:38¡Mmm!
01:17:41¡Lo siento!
01:17:43¡Listo!
01:17:43¡Marco, no eres virgen!
01:17:45¡Ella nunca hizo nada contigo!
01:17:47¡Sólo tomó tu sangre de...
01:17:48¡Tú sabes!
01:17:51¡No oigan lo que no les interesa!
01:17:55¡Odio esta situación!
01:17:57¡Vamos!
01:17:59¡Vamos!
01:18:11Silencio...
01:18:13Silencio...
01:18:15Silencio...
01:18:15Silencio, por favor.
01:18:16Señoras y...
01:18:18señores,
01:18:19todos sean bienvenidos a esta gran ocasión.
01:18:23Y ahora, descubranlo.
01:19:00Oigan, ya no es gracioso.
01:19:05Chicos, de acuerdo.
01:19:09Ahora sí, ya me enfadé.
01:19:25¡Grandioso!
01:19:26Sí, Mark. Dos veces hemos compartido una experiencia mística.
01:19:33Esta noche es la gran noche.
01:19:37¡Adiós!
01:19:38¡Que se vea, condesa!
01:19:44Por favor, no arranquen los botones de esta chaqueta.
01:19:47Me la prestó mi padre.
01:19:49Además, ¿te puede lastimar un diente?
01:19:52Tengo una dentadura sana.
01:19:54Me convertiré en vampiro.
01:19:57Prefiero el día.
01:20:30Aléjate de él. Te lo ordeno.
01:20:38Mark, soy yo, Robin.
01:20:40¿Me recuerdas, Robin?
01:20:42Nos hemos conocido desde siempre.
01:20:45Mark, escucha.
01:20:47Soy la dueña de los pantalones que has tratado de quitar por los últimos cuatro años.
01:20:53¿Robin?
01:20:54Sí.
01:20:57¿Acaso te gustaría estar en llamas?
01:20:59Qué brusco eres.
01:21:03¡Retrocede!
01:21:04Baja eso, Robin.
01:21:06Solo funcionan las películas.
01:21:08Además, soy atea.
01:21:09¡Fuego!
01:21:10Así, lo que quieras.
01:21:18¡Para atrás!
01:21:21¡Obríezcan!
01:21:25¡Obríezcan!
01:21:42Si quieres, puedo ser tuya, Mark.
01:21:45Solo tuya.
01:21:48Disfrutarás de cosas que nunca en tu cálida adolescencia pensaste que fuesen posibles.
01:21:57Mark no puede amarte porque eres mala y diabólica.
01:22:00Él me ama porque soy linda, dulce y pura.
01:22:04¡Vieja bruja!
01:22:07¡Atropen a ese virgen!
01:22:11¡Vamos!
01:22:16¡Corran!
01:22:16¿Qué dices?
01:22:17¡Los matarían!
01:22:18Te quieren a ti, no a nosotros.
01:22:20Los detendremos.
01:22:21¿Lo haremos?
01:22:23¡Váyanse!
01:22:27Los veré en la escuela.
01:22:37¡Rápido!
01:22:38¡Ya voy!
01:22:39¡Ya voy!
01:22:44¿Qué es esto?
01:22:48¡Uy!
01:23:03¡No están aquí!
01:23:05¡Tú ven con nosotros!
01:23:06¡El resto por el otro lado!
01:23:08¡Váyanse!
01:23:26¡Hola, hola, hola!
01:23:29¿Podemos servirles en algo?
01:23:32¿Quisieran decirme dónde está el baño, por favor?
01:23:40¡No dejen que escapen!
01:23:45¡Por aquí!
01:23:47No, no, no, Condesa, iremos por acá.
01:23:49Pero Sebastián, ellos...
01:23:50Créame, los atraparemos en el sitio a donde ellos se dirigen.
01:23:53¡Vamos!
01:23:56¡Allá, vamos!
01:24:09¡Por el otro lado!
01:24:22¡Por el otro lado!
01:24:26¡Qué ineptos son ustedes!
01:24:28Soy una persona madura y...
01:24:30...tú lo eres también.
01:24:33Así que, ¿por qué no nos olvidamos de toda esta basura?
01:24:36¡Qué bonitas manos!
01:24:36Dejamos a un lado las inhibiciones y...
01:24:38...hacemos lo que realmente queremos hacer.
01:24:41¡Es muy bonita!
01:24:46¡Por el otro lado!
01:25:13¡No sabía qué boxeabas!
01:25:16Nunca me había divertido tanto desde...
01:25:19...Ashbury.
01:25:26Así que...
01:25:28¿Qué hacemos ahora?
01:25:31¿Qué hacemos ahora?
01:25:49¡No!
01:25:51¡No!
01:26:03Ustedes, esperen aquí.
01:26:05No se muevan.
01:26:09Estamos solos.
01:26:11Ayúdame a cerrar ahí.
01:26:12Sí.
01:26:13Tú aquella.
01:26:21Oh, no.
01:26:34¡Espera un minuto!
01:26:36Tengo que reemplazar cada puerta que ustedes destrozan.
01:26:39¿No podrías tratar de abrirla primero?
01:26:41¡Torpe!
01:26:43¡Torpe!
01:26:44¡Torpe!
01:26:52¡Torpe!
01:27:00¡Torpe!
01:27:02¡Torpe!
01:27:08¡Torpe!
01:27:35It's late.
01:27:39No pudiste hacerlo.
01:27:40Tuviste menos de un minuto.
01:27:48Lo hiciste.
01:27:51Pero no tuviste tiempo de gozarlo.
01:27:57¿Qué hora es?
01:28:00Medianoche.
01:28:15Traigan a un cirujano plástico.
01:28:17Enseguida.
01:28:19Necesito un virgen.
01:28:21Necesito un virgen.
01:28:24Ahora.
01:28:36Condesa, no se preocupe.
01:28:38Hay otros vírgenes por ahí.
01:28:42Están en lugares como, tal vez, Kansas.
01:28:46Nebraska.
01:28:52Nunca encontraré a otro joven virgen.
01:28:56¡Nunca!
01:28:57Tranquila, condesa.
01:28:59Yo cuidaré de usted.
01:29:01Siempre hay un mañana.
01:29:05La condesa tenía razón.
01:29:07Sería mejor más lento.
01:29:09Yo te enseñaré.
01:29:16He creado un monstruo.
01:29:19Sería mejor más lento.
01:29:20Veren yo tanto.
01:29:25Va a salir.
01:29:26You
Comments